Название: | Harry Potter and the Methods of Rationality |
Автор: | Элиезер Юдковский |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Мыслит, значит существует (гет) | 216 голосов |
Червь (джен) | 189 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 127 голосов |
Мать Ученья (джен) | 92 голоса |
Что-то придется менять (джен) | 79 голосов |
Dutani рекомендует!
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение. |
Alex Chapa рекомендует!
|
|
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
|
а сколько ещё глав без перевода осталось?
|
Цитата сообщения denramm от 15.10.2015 в 18:57 а сколько ещё глав без перевода осталось? одна. плюс обещанный автором эпилог, который еще не опубликован. |
Гарри рассуждает о каннибализме, поедая Чили Тенорманов XD
|
Цитата сообщения кстати от 16.10.2015 в 00:10 одна. плюс обещанный автором эпилог, который еще не опубликован. Эм... А почему тогда статус "переведен ~83%"? |
Virysnk
Объем усох после перевода. |
и все равно, ее нет, той милой, рыжей девочки и не поговорить, и не... хотя попросить прощения...
|
спасибо за продолжение)))))))))))))
|
-Быстрее, колдун! Что ты мешкаешь? Армии Тьмы уже у наших ворот!
Показать полностью
-Я тороплюсь как могу!- огрызнулся старый волшебник.- Терпение, Ваше Величество, терпение. Я уверен, Избранный нас спасёт... я уже чувствую его приближение... он почти тут... Волшебник простёр руки к пентаграмме и хрипло вздохнул. -Тяжело... идёт! Дверь распахнулась и в зал вломилась толпа чудовищ во главе с самим Тёмным Властелином. В одно мгновение и король, и придворные оказались схвачены, а к горлу волшебника приставлен кривой нож. -Ну что же ты остановился, старик?- насмешливо спросил Тёмный Властелин.- Продолжай ритуал. Мне интересно. Волшебник обвёл противников полубезумным взглядом и в последнем нечеловеческом усилии выкрикнул заключительную формулу Призыва. Внутри пентаграммы возник человек из другого мира. Он был невысок, щупл, соплив, носил очки, и был застигнут заклинанием в тот момент, когда вытирал нос бумажной салфеткой. Человек не успел и рта раскрыть, как был обезглавлен двуручным мечом Властелина. -Вот он, ваш Избранный,- презрительно скривился Властелин, вытер лезвие о рубашку убитого и сплюнул на труп.- Это даже не смешно, честное слово! Он развернулся и вышел из зала. Прислужники поволокли пленных в темницу. -Теперь нас уже никто не спасёт,- печально вздохнул король, прикованный рядом с волшебником.- Когда Избранный убит... -О нет, он жив,- прошептал Волшебник.- Я чувствую это! Он жив, силён и уже вступил в бой! -Но ведь мы своими глазами видели... Его же зарубили! -Кого? Ах, это! Нет... Это был всего лишь человек. Носитель для Избранного, не более того. А в это время Тёмный Властелин уже начал чувствовать лёгкое недомогание... (с) бормор |
К Границе Времён с двух сторон приблизились два старика, в которых даже самый придирчивый взгляд моментально признал бы великих волшебников. Оба высокие, седобородые, с пронзительным взглядом мудрых глаз, облаченные в видавшие виды мантии и конечно, с высокими остроконечными шляпами. За руки оба старика вели маленьких мальчиков.
Показать полностью
-Мерлин, я полагаю?- без предисловия обратился один старик к другому. Получив утвердительный ответ, он подтолкнул своего мальчика вперёд.- Вот. Это, кажется, Ваше. -Правда?- приподнял бровь Мерлин.- И чем он успел отличиться? -Ну, для начала, вытащил меч из камня. -Ага. Ну, тогда это и правда мой. А этот, видимо, Ваш,- он указал на другого мальчика.- Тоже меч вытаскивает. Но из шляпы, представляете? А это же всё-таки меч, не кролик... -Да, то что надо. Ну, Артур, иди к дяде Мерлину. Он из тебя сделает человека. -Иди сюда, малыш,- Мерлин протянул руку и поймал будущего короля за плечо.- А ты, Гарри, отправляйся с дядей Альбусом. Он тебя хорошему научит. Волшебники обменялись мальчиками и пожали друг другу руки. -Ну, я рад, что всё так легко разрешилось. -Да, с этими парнями, которые рождаются не в своё время, вечные проблемы. (c) bormor http://www.mirf.ru/archive.php?sho… |
???
|
Столько восторженных комментариев, а на деле просто нормальных грамотный текст. не более.
|
Alex Pancho
Мне не зашло, я давно читал. Чувство юмора другое. |
Alex Pancho
Э-м-м. Юмор класса "накидать все, что знаем о науке", злобный дамбигад и мартисьюшный ГГ - это у нас сравнивают с "Методами"? Нуок. |
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!