↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер: Враг внутри (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
randomgirl68 гамма, Z-I бета
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Ангст, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~75%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
После смерти Сириуса Гарри Поттеру предстоит вернуться в Хогвартс на шестой курс. Вот только проблема мысленной связи с Темным Лордом никуда не исчезла и стала еще острее. И помочь в ее разрешении может только учитель зелий, получивший еще больше причин ненавидеть Золотого Мальчика...
Учитываются первые 5 книг.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фик уже пытались переводить, но переводчик успел перевести около трети фика, после чего перевод замерз. Найти и почитать тот перевод вы, конечно, можете, но мы будем переводить заново, с первых глав. Согласие автора и предыдущего переводчика получено. Главы в оригинале очень объемные, порой больше авторского листа каждая, делить их, как делал предыдущий переводчик, я не хочу, поэтому обновления будут нечастые, но объемные. Надеюсь, перевод понравится.
Благодарность:
Моим сопереводчикам, бете и гамме. Ну и конечно, автору, написавшему этот фик.



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 80 приватных коллекций
моя классика-снейп и другие (Фанфики: 296   358   dara61)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Думаю, что я никого не удивлю, если порекомендую этот фанфик. Мне кажется, что перевод фанфика является ничуть не менее сложной работой, чем написание... И здесь переводчик справился на отлично.
Текст захватывает сразу, с первой же главы. низкий поклон автору и уважаемому переводчику. Читать обязательно))
Альтернатива, не уступающая и не противоречащая канону. История о тех самых любимых героях, в которой нет ни горьких слез над бездыханным телом Снейпа, ни проклятий в адрес хитреца-манипулятора Дамблдора, ни взявшихся из ниоткуда сверх-способностей Гарри… Зато есть безграничный кусочек слегка горьковатой мудрости, два долгих пути под названием «Искупление» и «Доверие» и непреодолимое желание воскликнуть «Да! Все должно было быть именно так!»
Потрясающий фанфик! Очень искренний и живой. Здесь нет мгновенного перехода от "Я тебя ненавижу!" до "Как я мог так раньше думать? Ты же совсем дугой..." и т. п.
Интересно то, что вторую часть, продолжение, перевёл совершенно другой автор (или команда авторов-переводчиков), как отдельное произведение, т.е. там не указано, что это вторая часть. Кому интересно, те найдут её на сайте "Книга фанфиков".


41 комментариев из 157 (показать все)
Улауг, поздравляю/ем с днем переводчика!

http://www.stihi.ru/pics/2012/11/11/9856.jpg
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?
Цитата сообщения ВЕРОНИКА-ЕВГЕНИЯ от 28.10.2013 в 09:53
Улауг, скажите пожалуйста когда будет прода?

поддерживаю)))
Улаугпереводчик
Спокойно :) Глава переведена, перевод на вычитке и редактуре.
Улауг, ждем с нетерпением новые главы
Ух, крутая глава, пробивает насквозь, особенно рассказ Гарри о его последнем кошмаре. Спасибо за перевод!
Ура!!! Наконец-то новая глава!!!!!!
Спасибо Вам за такую вещь и за долгожданную новую главу! Пошла читать.
Никак Снейп не сдастся Гарри. Вот же два упрямца сошлись!
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Или почему он тут думает что никогда не достигнет той силы и знаний что Воландеморт. Чем дни на пролет ныть и заниматься самобичиванием мог бы потратить на то чтобы учиться. В школе работает чемпион по дуэлям, мастер трансфигурации и величайший светлый маг столетия.
Все что ему нужно учится и попросить дополнительных занятий у профессоров. Уж по часу в день они смогут ему выделить.

Воландеморт вроде бы мастер лигименции и оклюменции. так чего ПОттер то ожидает?

Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.
Цитата сообщения HallowKey от 02.12.2013 в 12:37
Skyvovker У Гарри комплекс без вины виноватого, вот почему.

Потому что (спасибо Дурслям) с самого детства он всегда во всем был виноват. Импринтинг суровая штука.
Очень нежная история. Люблю северитусы. Но дети у Уизли странные однако. То ли мать, то ли фамилиара похоронили. Перси хоть и гадкий бюрократ - хоть переживает.
Короче, снова сдулись переводчики...
Улаугпереводчик
Marcel Le Rush, никто не сдулся, временные трудности преодолимы.
ура) будем надеяться вы к нам вернетесь , дорогие переводчики)))
а вернутся ли? давненько уж нет обновления...
Добавлено 21.12.2014 - 01:24:
Цитата сообщения Skyvovker от 01.12.2013 в 22:27
Странный все таки Поттер. Не понимаю почему в 99% фиков и каноне он постонно винит себя в чей то смерти.

Синдром Питера Паркера, лол.

По фику: вполне годная вещь, хоть и мрачноватая.
Фик замечательный, спасибо большое переводчикам. Господи, я просто восхищаюсь насколько все правоподобно расписано. К сожалению, придеться дочитывать оригинал. Осталось всего 2 главы. А всем не англоговорящим желаю набраться терпения и надеяться, что фик будет переведен.
Отличная история! В первый раз читала давно, а совсем недавно захотелось перечитать снова. Переводчики поработали на славу, спасибо вам огромное. Надеюсь когда-нибудь увидеть финал этого замечательного фика))
Хороший фанфик. Читала с огромным удовольствием. Спасибо большое переводчикам, что нашли этот замечательный фанфик и проделали огромную работу по переводу. Очень жалко, что последние главы так и остались не переведенными. Хотелось бы прочитать окончание этой истории, но не думаю, что после такого перерыва разумно еще ожидать продолжения.
Это один из лучших севвитусов, который я читала. Большое спасибо переводчикам.
Осталось две главы, почему они не переведены?
Цитата сообщения Brodjga от 20.12.2015 в 02:25
Осталось две главы, почему они не переведены?

Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 20.12.2015 в 17:03
Один из переводчиков у себя в профиле 1,5 месяца назад ответил, что они уже переведены и сейчас вычитываются.


Почему тогда статус заморожено?
Цитата сообщения Brodjga от 21.12.2015 в 15:17
Почему тогда статус заморожено?


Где-то писали, что если работа определенное время не обновляется, статус меняется автоматически на "заморожено".
очень жду окончания, классный перевод))
Может ждать окончания перевода уже бесполезно, но я все еще надеюсь, что переводчики выложат последние главы. История очень интересная, оригинал прочитать будет трудно(нереально), англий совсем по нулям.
Авторы, замечательный перевод! Выкладывайте скорее оставшиеся главы)
Мы всё ещё здесь, и мы всё ещё ждём...
Ну где же вы, переводчики?! Взялись и не смогли - так хоть честно напишите, чтобы народ не ждал и не мучился бессмысленной надеждой!
может кто другой решится перевести? жаль если так и не появится продолжение...история то хорошая, интересная
Кто-то другой уже переводил до конца пару лет назад, я прочитала, но потом гадский комп глюканул, и фик пропал. Теперь жду здесь, в надежде снова забить в папочку любимых севвитусов.

Точно читала до конца и что-то очень смутно помню, но, увы...


Добавлено 08.05.2017 - 02:01:
А вообще, есть возможность проверить, не переводил ил фик кто-нить другой, это возможно, не зная имени нового переводчика?
Уважаемые переводчики, если мой комментарий неуместен - прошу сообщить, я его сразу удалю.
Если кого-то из читателей интересует краткое содержание оставшихся двух глав, чтобы без вопросов можно было перейти ко второй части фанфика "Скованные души", лежащей на фикбуке - можете писать мне в личном сообщении, я вам вышлю (это НЕ ПЕРЕВОД - его без разрешения распространять нельзя, поэтому навряд ли кто-то за него возьмется, а именно кратенькое содержание).
Извините, если это уже спрашивали, но зачем снова переводить уже переведённый фик? Там 31 глава, называется как-то неловко - "Концы и начала"
ракушка-в-море
А что, его кто-то переводит? Дайте ссылочку в личку, если знаете.
Ссылка: https://ficbook.net/readfic/1520135
Я его скачивала здесь, но и на Фикбуке он есть, 31 глава, только что проверила

Добавлено 15.06.2019 - 23:05:
Если интересно, там переводчик Яртур, беты Mama Kat и Catkin
ракушка-в-море
А, так это вторая часть, Скованные души. Я просто не поняла, что Вы ее имели в виду, думала что первую часть кто-то стал сначала переводить. Продолжение читала, конечно, я ж поэтому чуть выше и предлагаю высылать делающим краткое содержание двух глав этой повести, а то выходит: первая часть почти готова, вторая полностью готова, но между нимы непонятная смысловая дырка )))
Наткнулась на этот фанфик совершенно случайно, но не пожелала вообще. Это невероятное произведение с описанием всех необходимых деталей и плавным переходом отношений ученика и учителя. Хочется прямо закричать: «Да! именно так и должно было быть». Автор смог прекрасно совместить канонную историю со своей версией. Снегг здесь не милый и добрый наставник, а вправду оригинальный книжный персонаж, который медленно отделяет Гарри от его отца.
Отдельное спасибо переводчикам! Прекрасная работа, перевод просто ваушный.
Genia, а вы не заметили, что фик заброшен аж в 13м году и никогда не будет дописан? А жаль, история действительно хорошая, я по нему фанатела в молодости... 9 лет прошло.
ракушка-в-море
Во-первых, дописан он давно - перевести все не могли никак, но на фикбуке Michalmi его доперевела больше года назад: https://ficbook.net/readfic/10549754
Kireb Онлайн
Меня тошнит каждый раз, когда читаю про великую страсть Ронни и Герми.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть