| Название: | Desiderium Intimum |
| Автор: | Ariel Lindt, Gobuss |
| Ссылка: | http://arielgobuss.tnb.pl/news.php |
| Язык: | Польский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |









| Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) | 96 голосов |
| Everything I am (слэш) | 88 голосов |
| Предсказание (слэш) | 62 голоса |
| Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) | 40 голосов |
| Anima lacera (слэш) | 18 голосов |
|
|
ВолчьяКошка рекомендует!
|
|
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
7 сентября 2023
2 |
|
|
|
Polly Saunders рекомендует!
|
|
«Искра, буря, безумие» — это описание моих эмоций при чтении практически каждой главы. Фик просто выворачивает душу, попеременно захватывает дух и роняет его на дно. То хочется сгореть со стыда за действия героев, то ворваться к ним и со всего размаху дать пощечину.
P.S. Я согласна с тем, что романтизировать нарциссизм, садизм и ПТСР не является нормой жизни, и могу рекомендовать это произведение только зрелым душой личностям. |
|

|
_VikVik_переводчик
|
|
|
Цитата сообщения hideki ch@n от 16.11.2013 в 00:09 И вот с каждой главой все печальнее и печальнее... hideki ch@n, а на какой главе вы остановились?) Сейчас же вроде бы всё у героев хорошо... |
|
|
Очень очень очень ждем продолжения!! Переводчикам спасибо большое за их труд!))
|
|
|
o_Ossus Totalus
|
|
|
это Польский же)) не английский
|
|
|
MyThai, с польского перевод ведеться.
*разворачиваю плакатик с надписью:"Проды!"* |
|
|
Блин) Я так скоро не выдержу и начну читать все заново, не пропуская ни строчки ;D
|
|
|
_VikVik_переводчик
|
|
|
MyThai, хочу заметить, что перевод ведётся с польского! Ради забавы, загнали то слово, которое вас покоробило, в гугл, и получили "проваливай". Даже близко не лежало ни к одному из возможных вариантов. Это слово - слэнговое, грубое, или вы думаете, что Рон говорит чистейшим литературным языком???
Прежде чем бросаться голословными обвинениями в том, что мы делаем перевод через гугл, попробовали бы хоть один абзац туда загнать и сравнить с тем, как переведено у нас! |
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
MyThai, вот только не нужно громких обобщений! Одна серая шерстинка не делает белую лошадь серой, а один промах в переводе на 2 гига - гугловским. Хотя с удовольствием благодарю Вас за то, что подтолкнули нас пересмотреть тот фрагмент. Что же, век живи - век учись.
Действие зелья DI на Гарри много раз обсуждалось в комментах, скажу лишь, что нигде не сказано, что эффект озарения (то бишь осознания самого сильного желания)))) имеет ограничение по времени. ТемныйСвет, Цитата сообщения ТемныйСвет от 17.11.2013 в 13:50 Перевод на английский ведется с ПОЛЬСКОГО оригинала. Перевод на русский ведется с ПОЛЬСКОГО оригинала. Вот именно. Спасибо за оперативный ответ в сложный для переводчиков период жизни - сутки без интернета, а потом ещё и без электричества - сущий ад!((( |
|
|
Marian Eliot, пожалуйста :))))))))
|
|
|
вов, люто плюсую.
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
вов,
ТемныйСвет, Lilian Gahan, дорогие, спасибо огромное за поддержку! Без вас мы бы не продержались так долго, но теперь точно знаем, до конца дойдём))) 46 глава сейчас в работе, и она о-о-чень большая. И всё же - мы стараемся ускорить процесс! |
|
|
с нетерпением жду продолженияяяяя!!!!спасибо переводчикам!!
|
|
|
Marian Eliotпереводчик
|
|
|
uheyz,
hideki ch@n, добро пожаловать в фан-клуб DI))) |
|
|
Когда же будет продолжениее.....((((((
Как же мы все этого ждем! DI- наркотик! |
|
|
Гарри Поттер конечно и остался таким же глупым наивным мальчишкой,но я хочу еще!!!!!
|
|