↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Desiderium Intimum (слэш)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Даркфик, Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Гарри обнаруживает в себе то, что переворачивает весь его мир с ног на голову. Он может отказаться или... принять.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Обращаем внимание, этот фик - возрастное AU по отношению к канону, где все участники сцен сексуального характера достигли совершеннолетнего возраста.



Произведение добавлено в 132 публичных коллекции и в 688 приватных коллекций
Шедевры Снарри (Фанфики: 74   1 269   lariov)
Снейп. Моё лучшее (Фанфики: 107   670   Alpha_Snape)
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
The best of Harry Potter (Фанфики: 172   352   Verlogen)
Показать список в расширенном виде
Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 96 голосов
Everything I am (слэш) 85 голосов
Предсказание (слэш) 61 голос
Летучий корабль (слэш) 51 голос
Разбей моё сердце, я мазохист (слэш) 39 голосов




Показано 3 из 90 | Показать все

Самая любимая и особенная для меня работа. С неё начался мой интерес к фанфикам в роли читателя, а затем и переводчика. История плавно затягивает, завораживает, каждая глава вызывает море эмоций, диалоги пробирают до мурашек, сюжет держит в напряжении до конца. Образ Снейпа здесь уникален и не похож ни на один среди многих прочитанных мною Снарри. Эта история либо восхищает, либо вызывает неприязнь - равнодушным остаться невозможно. От себя могу порекомендовать читать лишь тем, кто понимает, что такое BDSM отношения. Перечитывала и буду перечитывать. После стольких фанфиков? Всегда! Авторам и переводчикам апплодирую стоя)
Нестандартный и по своему необычный снарри, полный напряжения и стекла
Самая особенная для меня работа. Великолепный перевод. Каждая глава приносит удовольствие, держит в напряжении вызывает бурю эмоций. Во время чтения вы погружетесь с головой в этот мир. Отношения Гарри и Северуса очень сложные и понять такое далеко не каждому. Но каждое их столкновение, каждый диалог и даже секс дарят не описуемые эмоции.
Переводчики очень хорошо постарались с этой работы потому что даже не подумаешь, что это перевод, а оригинал.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 90 | Показать все


20 комментариев из 8222 (показать все)
Marian Eliotпереводчик
Леська Кудряшка
Цитата сообщения Леська Кудряшка от 29.11.2013 в 03:30
Ох. Поразительный фанфик и достойный восхищения перевод. Редко читаю что-то об отношениях учитель/ученик, но по совету проверенных людей :) иногда делаю исключения. И не жалею, что в этот раз сделала исключение для этого фанфика. Теперь по порядку.

Во-первых, мои искренние комплименты переводчикам! Браво! Оцениваю с профессиональной точки зрения, как коллега коллег. Восхитительная работа! Очень гладко и сверхпрофессионально.

Во-вторых, мне стало мало, и я понеслась далее читать в оригинале. Мне кажется, у меня сейчас глазные яблоки разорвет от черного фона и белого шрифта. Все рябит перед взором. И так непросто читать на польском (ночью, когда устал и - самое важное - когда не так уж замечательно знаешь польский). Но, к сожалению, на английском и хорватском перевод отстает от темпов русского, новогреческого я не знаю, так что не судьба. Отныне - читать и плакать. Авторам выражаю свое недовольное мяу за дурацкий черный бекграунд сайта.

В-третьих, сюжет. Не особо люблю распространяться на предмет сюжета, не дочитав до финала, но одно замечу - у авторов в течение глав сильно улучшилась манера вести линию повествования. Меньше неоправданных скачков темпа ведения. Что, безусловно, чудесно.
Весьма радует наличие продуманной генеральной линии. Надеюсь, финальная битва авторам удалась не меньше, чем постельные (или чуланные ;) ) сцены. Не люблю, когда в конце, после потрясающего продуманного повествования, наличествует скомканная и пустая батальная сцена. Пусть уж все будет хорошо. И душа, и мысли...

В-четвертых, все же расстроил постепенный отход от концепций доминирования/подчинения, заявленных в первых главах. Не успела, наконец, поздравить себя с найденным фиком с чудесным садистическим Снейпом, а он мягчеет. Эх. Жаль, что как такового заявленного в шапке БДСМа не дождалась. Ни в коем разе не упрек авторам и переводчикам, - мысли вслух, только и всего. Возможно, что это личное восприятие человека, который, хм, знаком с культурой Темы.

Сюжет зацепил капитально, отправляюсь мучить глаза дальше. Не прощаюсь. ;)
Еще раз - передаю мои восхищения переводчикам. Спасибо за труд.

Спасибо огромное за оценку нашего труда! От коллеги слышать такое более приятно.
Насчёт финала можете не беспокоиться - это настоящий венец фика, кульминация не только сюжетных линий, но также и психологической составляющей. Он грандиозен, причем знаете, здесь, как в хороших фильмах, критической точки достигает накал в каждой линии.
По поводу БДСМ я с вами согласна, но здесь такой отход оправдан развитием отношений героев. Кроме того, здесь маленький спойлер)) когда основная проблема (с Волдемортом) будет решена, герои вернутся к той модели доминирования-подчинения. Когда дойдём до финала, будет любопытно узнать Ваше мнение на этот счёт: есть там БДСМ или нет? Лично мне очень нравится, что авторы не следуют выбранной заранее какой-то схеме, а способны отходить от неё, следуя логике развития сюжета.




Показать полностью
Marian Eliotпереводчик
Mardu
Цитата сообщения Mardu от 29.11.2013 в 06:41
Жалко Северуса. Настолько, что даже за Гарри не боязно. Его, скорее всего, будут пытать, он еще в довесок как-нибудь узнает о том, ЧТО Снейп говорит о нем своим коллегам-пожирателям, что показывает их личные воспоминания и собирается отдать Лорду, и тогда, они, так и не поняв первого недоразумения с Джинни, подцепят по пути кубарем вниз еще и второе, такое же страшное.
Короче, теперь все для меня ясно и понятно - беспросветина будет еще более долгой, чем довольно большой и приятный светлый кусок, гдав, этак... До самого конца. Конечно, это повод в сотый раз задуматся - а стоит ли читать дальше? Не лучше ли подождать до окончания перевода?

Пытки, принуждения и сексуальное насилие пожирателей над этим Гарри - то, что я едва ли смогу перенести (страшно подумать, каково будет ему). Пусть все что угодно делает Снейп, но только не остальные. Но, скорее всего, как была с вами с самого начала, так и останусь до конца.

Думаю, что к взаимопониманию и осознанию недоразумений Гарри и Снейп придут не только поздно, но еще и порядком покоцанные и измученные до предела. Оба - как я уже говорила, если Снейп мучил ранее тех, кому до него нет дела, что пытать человека, который его любит - исключительнейшее испытание. Да и в нем, несомненно, остались какие-то болезненные чувства, даже после мнимой измены Гарри.

Желаю команде переводчиков удачи. Я уверена, что ценность оригинального текста нисколько не теряется, потому что над переводом работают более опытные авторы, чем те, что написали DI. Тут уже отмечали неоднократно, что заметно, как улучшается стиль и качество текста. Если взять и перечитать сейчас первую главу, то разница с последней переведенной будет колоссальная.

Итак, я желаю команде удачи, и хочу напомнить, что всех ударов сюжета страшнее будет, если она нас покинет.

Огромное спасибо! Если небо не упадет на землю, фик мы не бросим.
По поводу дальнейшего развития отношений героев: как Вы верно сказали, несмотря на то что Северус возненавидел Гарри, он его не разлюбил, потому так и страдает. А теперь подумайте сами - может ли этот Северус отдать Гарьку на мучения хоть кому-нибудь? Если он всё равно к нему привязан...
По поводу беспросветности до конца: просветы будут,причем такие, что сравнить их можно только со вспышкой Сверхновой! Так что читателей ждут наикрутейшие эмоциональные горки! Те, что были до сих пор, даже в сравнение не идут!
Показать полностью
Marian Eliotпереводчик
Снег
Цитата сообщения Снег от 29.11.2013 в 09:29
Mardu
Да ни говорите. Сама себе поражаюсь. Я просто утром спросонья сначала написала, потом сообразила в профиль заглянуть. Все равно меня на дневниках нету((( пичалька.

Мой дневник открыт для всех, и чтобы войти в него, регистрироваться не нужно.

lesik_l
Цитата сообщения lesik_l от 29.11.2013 в 09:42
Блин, бедный Гарри. Что с ним Снейп сделает. Да и Джинни достанется. Как же хочется побыстрее продолжение прочитать.

Что сделает Снейп, Вы узнаете в следующей главе, которую мы начнём переводить уже сегодня)

Elanor
Цитата сообщения Elanor от 29.11.2013 в 11:12
Ну да, пиндык Поттеру. Снейп проведёт его через все девять кругов ада..)

Через девять кругов ада они будут водить друг друга! Причем через такие, через которые могут провести друг друга лишь люди любящие! И зная ситуацию в целом, могу сказать, что Северусу во стократ тяжелее, чем Гарри((


Добавлено 29.11.2013 - 13:53:
Vampire_Afinida
Цитата сообщения Vampire_Afinida от 29.11.2013 в 08:18
Прочитала ведь фик уже давно через переводчик. Ведь и знаю, что будет дальше, и чем закончится, а читаю главу и все равно столько эмоций...
Надо отдать должное переводчикам, переводить ангст - это много сил надо.
Это уже будет не по теме фика, но когда я увидела, что в профиле Marion Eliot и VikVik указано, что люди из Москвы, появилась наглая мысль когда-нибудь увидеть людей вживую, испечь им вкусняшек и поблагодарить за их труд. (Но это, пардон, лишь эмоции...)


Что касается перевода ангста - Вы тысячу раз правы! Одно дело прочитать залпом, а другое - пропускать через себя и переваривать каждое слово. Вон, VikVik вчера полезла в 48 главу и через 2 страницы её закрыла, оставив до нового дня(((
Но мы стараемся))) Кроме того, вы все нас очень поддерживаете. Спасибо ВСЕМ ВАМ за это огромное!

Спасибо огромное! Мы уже виртуально ощутили вкус Ваших угощений))) А вообще, если серьёзно, мы не слишком шифруемся, и кстати, есть мысль отметить окончание перевода DI большой веселой вечеринкой)) Так что, возможно, все там и познакомимся!)))))))
Показать полностью
Народ, страшно читать дальше...Те, кто уже читали через переводчик, напишите в личку немножко спойлеров, пожалуйста, успокойте меня. Никому ведь не нужен читательский обморок?(
Marian Eliotпереводчик
Ольга Левински-Кармен,
я тебе уже обо всём написала)))
Спойлеры.., запасные парашюты пошли в ход.))) Не честно! Надо всё прочувствовать и шмякнуться с высот романтики.))
Marian Eliotпереводчик
Elanor,

Цитата сообщения Elanor от 29.11.2013 в 14:18
Спойлеры.., запасные парашюты пошли в ход.))) Не честно! Надо всё прочувствовать и шмякнуться.))

Полностью поддерживаю!!! Конечно, лучше пережить каждый взлёт и каждое падение с героями. Тогда уж вы точно DI НИКОГДА не забудете))))
Точно не забудем) Я в своё время зарегистрировалась на этом сайте только исключительно из-за DI:)
Marian Eliotпереводчик
Erlkoenig,

Цитата сообщения Erlkoenig от 29.11.2013 в 14:22
Точно не забудем) Я в своё время зарегистрировалась на этом сайте только исключительно из-за DI:)


Вот это да!!!!!
Начать знакомство с фиками по ГП с DI!!!!!!!! Тогда уж точно, забыть такое не получится))))
И тут я поняла, что уже почти год, как читаю ваш перевод.
Тогда, кажется, были только 20-е главы, и я размышляла, читать ли мне дальше... Решила, что раз уж начала, надо закончить)
Много воды с тех пор утекло, но перевод "Desiderium" жду до сих пор)
Уже 48-я будет!
И 54-я так близко *_* Моя любимая глава) Помимо огромной 62-й.
Marian Eliotпереводчик
Corni, у нас на 54-ю главу большие планы! *подмигивает*
Но какие именно, сейчас лучше не говорить, чтобы не сглазить)))
[/QUOTE]
[QUOTE=Marian Eliot,28.11.2013 в 21:37]sapfirik, будут, точно! И светлые, и нежные, и трогательные, так что читай! :)))

Да??Я на это очень надеюсь!) Вы меня немного успокоили, а то я долго отойти не могла от этой главы(( И страшно читать следующую главу, хочется ту главу когда они помирятся) маааленькая просьба, скажите пожалуйста в какой главе они помирятся? буду очень очень благодарна, можете написать в личку если хотите что бы это осталось в секрете..
Очень жаль Северуса.. и Гарри.. хочется побежать к Северусу вытащить свои воспоминания по этой главе и влить в омут памяти Северуса, и заставить его посмотреть!) чушь полнейшая я знаю) но ничего поделать не могу..))
Вау, какие темпы перевода, всегда бы так :)
Переводчики молодцы!
Читать ОЧЕНЬ страшно, но я не брошу)) Буду плакать, колоться, но надеяться на хороший финал!

А по последней главе... Блин, ну вот так хочется выразить что-то более-менее достойное! Но голова даже спустя сутки все еще выдает одно лишь "Мерлин, Гарри тебе трындец!" хD

З.Ы. Смех-смехом, но сердце сжималось при чтении...

З.З.Ы Дорогие переводчицы! Вы прекрасны)))))
Такой шикарный подарок нам, читателям, за невероятно сжатые сроки!
СПА-СИ-БО))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения _Moonlight_ от 29.11.2013 в 17:41

Цитата сообщения Marian Eliot от 28.11.2013 в 21:37
Очень жаль Северуса.. и Гарри.. хочется побежать к Северусу вытащить свои воспоминания по этой главе и влить в омут памяти Северуса, и заставить его посмотреть!) чушь полнейшая я знаю) но ничего поделать не могу..))

Ну, почему же чушь?) Вот сами скоро убедитесь, как близки к истине.

Цитата сообщения felix от 29.11.2013 в 19:27
Вау, какие темпы перевода, всегда бы так :)

Мы всё понимаем, но отпуск каждую неделю не бывает))

Цитата сообщения siliyamina от 29.11.2013 в 19:56
Читать ОЧЕНЬ страшно, но я не брошу)) Буду плакать, колоться, но надеяться на хороший финал!
А по последней главе... Блин, ну вот так хочется выразить что-то более-менее достойное! Но голова даже спустя сутки все еще выдает одно лишь "Мерлин, Гарри тебе трындец!" хD
З.Ы. Смех-смехом, но сердце сжималось при чтении...
З.З.Ы Дорогие переводчицы! Вы прекрасны)))))
Такой шикарный подарок нам, читателям, за невероятно сжатые сроки!
СПА-СИ-БО))


siliyamina, неудивительно, что за день эмоции ещё не улеглись... Это слишком, слишком! короткий срок. Знаешь, я вот 48 главу год переваривала и только на днях приняла и как-то смирилась с тем, что в ней произошло.
Спасибо, что с нами, что читаешь!))
Показать полностью
Ох, что же там в ней произошло-то? Что Вы нас так пугаете?))) Похоже, скоро я побегу к переводчику, потому как нет сил ждать...
_VikVik_переводчик
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.
Цитата сообщения VikVik от 29.11.2013 в 22:30
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.

Просто Ваша фраза о том, что Вы только недавно смирились с тем, что там произошло наталкивает на мысли о чем-то жестоком - изнасиловании, цепях, предательстве жесточайшем, душевных мучениях... Вот и маемся:)))
_VikVik_переводчик
Ничего-ничего! Скоро всё узнаете.
На самом деле, Северус мог с Гарри поступить НАМНОГО жестче, а общая, и более правильная, что ли, картина у меня сформировалась уже при более внимательном чтении, когда ни абзац мимо тебя не проходит, когда на 100 процентов понимаешь, что к чему. Вот потому мы и против электронных переводчиков, хотя... не знаю, кто бы удержался, когда начинают происходить такие события...
Перевод ждать через пару дней? Глава большущая небось, раз богата на события)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть