Название: | Passageways |
Автор: | jerrway69 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Princeandre рекомендует!
|
|
Хогвартс экспресс интересного действа разбитый автором о скалы морожения.. читайте и вдруг повезет дожить до окончания книги!
17 января 2023
|
trionix рекомендует!
|
|
Прекрасный сюжет и язык, великолепная пара персонажей, но опять недописано. Все равно интересно, но все же - что там дальше?
|
GingerCat рекомендует!
|
|
Чем дальше в лес, тем толще партизаны. Фик перечитан уже раз 10. Хорошо, что он отрывается именно так. Путешествия во времени, молодая Белла, немного романтики. Но не стоит искать на других ресурсах продолжение, там будет Мэри Сью.
|
бЛИН еле прочитал оригинал! а ведь говорили учи англиский)) но мне и 4 хватало)
|
А дальнейшее продолжение вообще планируется?
|
А когда продолжат переводить, я очень этого жду))
|
Хотелось бы продолжения перевода, на сайте автора 36 глав лежат((
|
Замечательно. Желаю успеха.
|
За перевод, конечно, спасибо. Только автор на 36-ой главе решила переписать историю, и сейчас с января переделала 6 глав. Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше.
|
Цитата сообщения sahabezz от 10.09.2015 в 15:24 Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше. Тут хочется дождаться хотя бы перевод старой версии. |
Цитата сообщения ColdBarlog от 31.10.2015 в 16:05 Обидно :(( Честно да, и главное автор на приваты не отвечает. Если бы бы владел нормальным русским языком сам бы попробовал дописать. |
С удовольствием прочел фанфик.просто супер.У меня вопрос, а зачем не перевели дальше?И будет ли автор писать дальше?Я инглиш хорошо знаю.Могу помочь с переводом.
|
DartTim
автор фик переписывал сначала вроде. хз чо там с оригиналом, но походу тоже замерз |
valsharen
было замечательно перевести и по возможности если автор не против самим дописать фанфик. |
DartTim
это не ко мне вообще то вопрос) свяжитесь с автором, спросите) |
valsharen
а как с автором связаться?Вы н подскажите? |
DartTim
если вдруг продолжите перевод - будет замечательно) |
Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения DartTim от 19.11.2015 в 17:29 Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу. Тогда ждем!Успехов) |
Спасибо.Как переведу сюда напишу в обсуждения фанфика.
|
...А вы уверены, что вам стоит переводить с вашей текущей пунктуацией?
|
Я сделаю перевод. Потом могу послать если кто возьмётся на проверку пунктуации.
|
Poxy_proxy
зачем же так зверствовать) может у него в тексте нормально все будет с пунктуацией?) я вон тож не особо в комментариях себя утруждаю запятые ставить) |
Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного.
|
Poxy_proxy
да, думается мне, что найдет человек себе бету и корректора если уж возьмется за этот перевод. желающих продолжения то полно |
в принципе,если кто-то возьмется за перевод,готов стать бетой. Со знанием русского вроде все в порядке,так что...
|
--- принципе,если
--- перевод,готов --- порядке,так Oh weeeeeeeeell. |
ShiZZ
он про отсутствие пробелов при написании) |
Пробелы после запятых относятся к правилам печатания, а не к знаниям русского языка. Их отсутствие может и бета устранять.
|
Ребят с завтрашнего дня начну перевод. В связи с большой нагрузкой в универе переводить сразу все части не успеваю .
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 20.11.2015 в 16:49 Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного. Ну так для этого и существуют беты. |
valsharen
А, ну тогда понятно.Я то думал... Насчет пробелов- так их не только бета ,их и MS Word исправлять может) |
---бета ,их
...Нет, не исправил. |
Что я думаю об этом тексте - я уже писал.
А что, ошибки могут не раздражать? Для этого надо быть каким-то особенным? |
Ребят перевод частично готов.Кому на бету послать?
|
Автор!Не расстраивайтесь!На этот сайт заходят читать фанфики,а не проверять грамматику.И с волнением ждут продолжения,а не комментариев "знатоков" русского языка.
|
...И вот так мы и катимся в Фикбук.
|
Фанф классный, единственная проблема - вроде как автор умер, так что он даже в оригинале не закончен.
Апд. Прошу прошения за дезу. Автор все-таки жив. Так что есть надежда что он допишет фанфики. |
Так ведь кто то брался переводить и писать,но как видим не срослось...
|
Я брался за перевод. И начал переводить. Но щас в универе запарка, времени физически нету. Домой прихожу спать только.
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Будет вам перевод, мб не на этом ресурсе, но будет.
|
Как это не на этом? А на каком,?
|
Та Алай, еще есть фикбук.
|
Ну на фикбуке засилье слеша,честное слово противно
|
Та Алай
На фикбуке изначально конский поиск и полный бардак с тегами. Ну и да, засилье слеша и Драмион. Иногда кажется, что туда ссылают как в какую то резервацию, всех любителей Малфоя и геев. |
Цитата сообщения vnuk от 16.01.2016 в 12:53 Я там более или менее удобное решение нашел. Искать по выполненным заявкам. Ну да, как один из вариантов) |
Согласен и в куче навоза можно найти жемчужину:-)))
|
Ага перед этим перелапатив не один грузовик этого самого навоза.
|
Ну а что вы хотите,труд облагораживает.:-))))))))
|
Жаль перевод заморожен(( Хотя оригинал в 36 глав.
|
Ребят переведите фанфик кому не сложно.
|
Оригинал как бэ переписывается, а этот вариант заброшен какой резон его переводить
|
Fred666
Да там и переписка оригинала заморожена. |
Ну было бы неплохо перевести. Я начал, но к сожалению времени нет. Может с мая месяца смену снова за перевод сесть.
|
Хотя бы тот что есть вариант перевели бы. У меня с англ плохо сам читать и переводить не могу.
|
Отличная вещь, повествование увлекательное, идея тоже класс. Персонажи вызывают симпатию. И фик заморожен, мир несправедлив.
|
Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет?
|
Цитата сообщения КотенокCc от 07.05.2016 в 18:49 Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет? Маловероятно |
Уизли, конечно, гады, но не настолько утрировано-примитивно.
|
everlast Онлайн
|
|
ех,а кто то обещал что будет в вк перевод кидать,жаль что попались очередные лгуны которые даже свое слово держат не могут.
|
Крутой фик. Грустно, что перевод заморозили...
|
Удвою выше сказанное.
|
Эх, как бы хотелось увидеть продолжение!!!
|
Прекрасная работа.жаль что не доконца.и похоже продолжения не будет.искал в других сайтах.не нашел.нигде.
|
romantik
Ее автор забросил же,выше в комментах писали. |
Вот чего вы тут так страдаете..
Я скачал фантик, гуглом перевел, потом роботом (Елена) озвучил.. Пробовал слушать... Не пошло..Стер.. редкая хрень... |
dialektika
А месье то опытный, затейник...) |
vnuk
Ага, только идея хрень))) |
Вроде смотришь- многа букаф ,а прочитал ,зацепило чем то ... Странно ...
|
everlast Онлайн
|
|
на фикбуке проддолжают перевод,пока что 2 главы перевели
|
Ссылку скинь, а то придется долго искать.
|
everlast Онлайн
|
|
https://ficbook.net/readfic/5368514
|
everlast
Спасибо за информацию) Остаётся надеяться, что новый перевод не будет заморожен. |
37-я глава вчера, 11 июля, появилась на фанфикшене. Автор планирует закончить фик.
|
everlast Онлайн
|
|
The coldest
Очень рад, это ведь вы продолжаете перевод на фикбуке? |
everlast
да, перевод на фикбуке продолжаю я. |
Цитата сообщения The coldest от 12.07.2017 в 23:18 everlast да, перевод на фикбуке продолжаю я. СПАСИБО!!!!! |
Жаль, что такое произведение заморожено.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения КРАСОТКА25 от 13.09.2017 в 00:40 Жаль, что такое произведение заморожено. на фикбуке продолжение перевода есть |
robinbobin Онлайн
|
|
Читаю на фикбуке) спасибо, крутое
|
Да и так жизнь не очень, а если еще и через гугл переводчик фанфики читать, то ну его нах :DD
|
vnuk
Был бы ещё перевод к этому фанфику. Вообще у англоязычного фандома этот пэйринг очень популярен как я слышал. |
Arkadij
Благодарю за информацию) Отложу в какой нибудь уголок фанф, не слишком пыльный, мб кто нибудь переведет его до того, как я пойду ломать голову об гуглпереводчк) |
Чекаю з нетирпинням на продолжение етой чудовой работи
|
PSih2097
Мне если можно тоже скиньте ссылку 1 |
everlast Онлайн
|
|
Максименкова
https://ficbook.net/readfic/5368514 1 |
everlast Онлайн
|
|
Цитата сообщения Arkadij от 29.07.2018 в 01:34 Sokolick А еще надо посмотреть на дату перевода последней главы и статус "заморожено". Человек на голом энтузиазме перевод делал какие к нему претензии? Есть желание? - переведи лучше и выложи. Покажи как надо. А нет? - ну так скажи спасибо за то что есть и иди читай оригинал, который также не дописан(47 глав) и в котором к 47 главе откровенный бред идет. Вроди как автор опять начал писать, не? И не 47 а 37. |
everlast Онлайн
|
|
Также автор писал что закончит Фик.
1 |
Полный перевод есть на "Книге Фанфиков".
|
Цитата сообщения bu-spok от 15.08.2018 в 04:21 Полный перевод есть на "Книге Фанфиков". Тащем-та, нет. |
Как мне было противно читать 3 главу
|
Гг что дебил? Ему не кто не говорил что нельзя пить с непонятных чашек непонятный чай? Тем более идиоту сказали что Абриж его враг.
2 |
А где можно найти продолжение? Уж очень интересный сюжет!
1 |
Перевод как и оригинал, как я понял, того...
Жаль... Один из самых запоминающихся фанфиков. 4 |
Зецепил
|
scheld
Какой он нафиг лорд? ГП неизлечимый дебильный слюнтяй не имеющий ни гордости, ни своего мнения. 3 |
С нетерпением жду продолжения.
1 |
"Я одинок и изолирован". - один в купэ, сам закрылся, сам сел в поезд.
2 |
Главы с 13 по 19 на фикбуке лежат
https://ficbook.net/readfic/5368514 Оригинал до 37 главы написан, на английском, если надо кому https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways 3 |
Жаль..чем лучше произведение тем чаще оно не закончено...
1 |
Шикарная работа.
Спасибо за ваш труд 2 |
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
|
Princeandre
Увы я тоже это заметил |
everlast Онлайн
|
|
Swarn
На фикбуке есть полный перевод. |
everlast
Swarn Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.На фикбуке есть полный перевод. |
everlast Онлайн
|
|
Swarn
Уже нет, даже профиля на фикбуке не могу найти. |
Адин афтар мне так сказал, зачем мучаться над работой,оборви ее на самом взлёте и пусть народ гадает,суетиться и жаждет.. твоё имя уже на слуху и во внимании..
|
Шикарная но забытая работа
2 |