Название: | Revenge Is All The Sweeter |
Автор: | Twilight to Midnight |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4122903/1/Revenge_Is_All_The_Sweeter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
![]() |
Эрика Тюдор рекомендует!
|
![]() |
Anya Brodie рекомендует!
|
Ох, одна из первых прочитанных работ по драмионе) До сих пор умиляюсь этому Малфою. Очень благодарна переводчикам, что взялись за этот фанфик. Отличная работа!!
|
![]() |
Gwenfrewi рекомендует!
|
И сюжет хорош, и перевод прекрасен ♥ Низкий поклон переводчикам!
|
![]() |
|
Задумка у автора, как мне кажется, была великолепная, сюжет закручен лихо. Но вот с реализацией задуманного, на мой взгляд, автор не справился. Характеры выписаны поверхностно, герои часто поступают вне всякой логики.
Показать полностью
Вот, например, зачем Гермиона дала Забини адрес Кейт? Чтобы Кейт получила по заслугам, потому что Кейт "вредная"? А в чем проявляется ее "вредность"? Абсолютно непонятно. Ну и Гермиона в этой ситуации выглядит не лучшим образом: она просто подставила подругу. Или вот еще: зачем Гойл сдал Драко Долохову? Неужели он не боялся мести со стороны Малфоя? Ведь Драко с его связями и деньгами ничего не стоило просто уничтожить Гойла, стереть его в порошок, и Гойл должен был это понимать. Кроме того, автор не дружит со временем: не могли в газете быть одновременно опубликованы фотографии ужина Гермионы с Долоховым и заголовок "Где Малфой?", потому что сначала Драко увидел фотографии в газете, а уже потом сделал вид, что "пропал". Также Гойл никак не мог видеть, как по приказу Драко выносили ковры из спальни, предназначенной для будущих супругов Малфой, ибо это случилось в 8-ой главе, а Гойл появляется в поместье Драко позже, в 12-ой. Всё, что мог видеть Грегори, - это узор на полу в уже полностью лишенной мебели комнате. И ему оставалось лишь догадываться, для кого предназначался данный ритуал. А уж от сцены спасения Малфоя несет некрофилией пополам с некромантией, чесслово! Ну вот как, объясните мне, заниматься сексом с полутрупом? И еще получать от этого удовольствие... Бррр. Теперь о самом переводе. Если честно, то прочитала не "спотыкаясь" только 21 и 22 главу. Эти главы - хороший, качественный перевод, потому что совершенно не чувствуется, что это именно перевод. При чтении остается впечатление изначально написанного на хорошем русском языке текста. Переводчикам респект! А вот всё остальное местами (подчеркиваю: местами, а не сплошняком!) напоминает плохо "причесанный" подстрочник. "Выпустил нетерпеливый вздох" - это по-русски? "Словно его визит был приятным чаепитием", "она обнажила зубы, сверкнув ровными белыми зубами"... Можно было бы продолжить, но мне лень. В общем и целом - работа выполнена большая, работа выполнена старательно. Вполне возможно, что когда-нибудь переводчики вернутся к данному тексту и сделают из него совершенную конфетку. :) 5 |
![]() |
|
Если честно, эту работу прочитала с трудом. Удивили странности начиная уже со 2 главы, про выпуск закона о женитьбе, о резких намерениях Малфоя, которые долго не объяснялись, а когда прояснились, то все равно многое осталось непонятным, нелогичным и надуманным автором. Большинство действий всех персонажей иррациональны! А читать про настолько мерзких, надменных и жестоких Рона и Джинни даже противно. Не знаю, дело в переводе или и в оригинале так, но порой возникало ощущение что автор скачет во времени, то вперед то назад, вырывая куски сюжета, и от этого только фэйспалм возникает. Как Гермиона начинает быстро менять свое отношение к Драко, то она ему не доверяет, то кидается в объятья, то трахается, вообще крайне неожиданно. А поведение Кейт по отношению к Блейзу вообще какое-то нереальное, он ее мучает, насилует а она сразу замуж согласна пойти.. Мне из всех второстепенных персонажей понравился только как образ Долохова прописан. А еще не понятно, почему Гермиона не могла сразу же трансгресировать в лесу возле Долохова, а села в машину! Взяла палочку, сумку с котом и вали нахер оттуда! Ладно там, но в отеле то почему не трансгресирвоать а по идиотски спускаться по пожарной лестнице! СЕРЬЕЗНО?! Она маг вообще или кто? Даже если вдруг нельзя трансгресировать на слишком далекие расстояния (хотя я в этом сомневаюсь) то уж из магловского номера сразу к аэропорту можно было. Короче таких моментов, когда все идет абсолютно нелогично было куча. Я разочарована потраченным временем=(
Показать полностью
6 |
![]() |
mari5787переводчик
|
StushenciyaFan
"Главное, чему учит нас чтение книг, - что лишь очень немногие книги заслуживают прочтения." Генри Луис Менкен Пусть вам повезет больше с последующими прочитанными произведениями :) и на будущее, чтобы не терять драгоценного времени - надо уметь закрывать неинтересную книгу :) 4 |
![]() |
mari5787переводчик
|
Благодаря Элитному клубу художников сайта twilightrussia.ru у фанфика появилась обложка http://images.vfl.ru/ii/1488349693/eec768a3/16282422.png
Наслаждайтесь! :) 1 |
![]() |
|
Ойей
Спасибо за такой четкий комментарий) Сразу отговорили читать) 2 |
![]() |
|
Великолепно! С большим удовольствие прочитала. Сюжет очень увлёк на несколько дней! Спасибо большое.
1 |
![]() |
mari5787переводчик
|
Спасибо за отзыв! Я рада, что этот перевод находит своих читателей.
|
![]() |
|
Интересная задумка, но множество ошибок, опечаток и некоторая нелогичность текста портят впечатление (здесь согласна с Lolichek))
Автору и переводчикам всё равно спасибо за хитросплетения сюжета!) 3 |
![]() |
|
Работа достойная внимания. Рон и Джинни настолько ужасны, что во время чтения я их возненавидел)
3 |
![]() |
|
Прекрасная работа. Я прям возненавидела Рона и Джинни. Очень рада, что он мертв.
Благодаря вам полюбила пару Панс и Гарри 2 |
![]() |
|
Идея очень крутая! Сюжет интересный и динамичный, читается легко. Спасибо переводчикам, за то, что показали нам эту историю.
Показать полностью
Кажется, самая лучшая и гармоничная пара в этом фанфике - это Гарри и Пенси. Чарли и Луна тоже получились очень милыми. А вот отношения главных героев, как и Кейт с Блейзом выстроены совершенно нездоровым образом. Даже не на страсти, а на похоти. От любви до ненависти, как говорится... Но насколько же коротки и нелепы эти шаги. Мало романтики и много спонтанного необъяснимого секса. Рон абьюзит Гермиону, и тут, казалось бы, должен появиться принц на белом коне, а появляется похожий агрессор, и она тает от его «едва контролируемого насилия». «Просто физическое влечение. Независимо от того, насколько сильно она презирала его, ее тело с жаром реагировало на одно только его присутствие» - от презрения до желания? Это очень странно. Возможно, сам автор хотел показать живых людей с их психологическими травмами, но в таком случае, окончание истории не хэпи энд, потому что на одной страсти далеко не уйдешь. А даже в эпилоге мы слышим не «я тебя люблю/ты мне дорога» или что-то подобное, а «Ты создана для секса» Так и не поняла, почему вообще Гермиона приняла предложение Драко, не узнав его мотивы. Он хотел, чтобы она отомстила Рону? Почему он этого хотел? Почему она не потребовала объяснений? И еще много «почему», которые приходится додумывать самостоятельно и объяснять все неосознанной любовью Драко) В общем, история зацепила больше сюжетом и тайнами, чем развитием драмионы. Понравилось, как она убегала от Долохова, хоть и логичнее было бы воспользоваться аппарацией, интриги парочки младших Уизли. Конечно, финал для них жесток, но вполне оправдан их поведением. Юмор тоже зашел. Он придал истории легкости. Много вопросов, но фик вполне захватывает и хочется дочитать его до конца. |
Хочу сказать огромное спасибо и автору,и переводчику,огромное удовольствие получила,читая ваш фанфик!