↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Мастер Рун (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Юмор
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~22%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На третьем курсе Гарри вслед за Гермионой бросает Прорицания. Вынужденный взять альтернативную дисциплину, он останавливает свой выбор на Древних Рунах, которые даются ему неожиданно легко.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
В этой истории Руны не являются обычной факультативной дисциплиной. Их выбирают на втором курсе из-за сложности предмета. Вне всяких сомнений, Гермиона так и поступила.
Кстати, Батшед Бабблинг, профессор Древних Рун, в этом фике - МУЖЧИНА.



Произведение добавлено в 39 публичных коллекций и в 153 приватных коллекции
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Родовая магия Аристократия (Фанфики: 120   239   orion36)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 10 | Показать все

ФФ был неплох,читал его давно. Рекомендацию пишу дабы закрепить здесь, в шапке,ссыль на перевод остальной части фика - http://fanfics.me/ftf100687
Довольно интересная история. Не избитый сюжет, умный Гарри и легкое описание. Мне понравилось.
Легкое, затягивающее повествование. Советую тем кто осилит прочитать остаток в оригинале.
Показано 3 из 10 | Показать все


200 комментариев из 448 (показать все)
А где вы особый МС видете просто умный герой,в оригинале то Гарик знал заклинаний пять и победил вот это я называю god mode.
Цитата сообщения Jeka-R от 06.04.2014 в 04:06
ололо, херовый с вас равенкловец, если вы даже не в состоянии мой пост правильно прочитать, и делаете из него какие-то свои выводы о моих предпочтениях.



Или скорее даже магией на стыке науки и искусства. При чем тут красота?



Во первых, это слово правильно пишется "ТРОЛОЛО", если вы понимаете о чем я..)

Во вторых, хреновый не хреновый, а какой есть Равенкловец. Даже кандидат наук. Мисс Лавгуд тоже не все понимали.

В третьих, (Хотя по сути, в любом произведении магия - это лишь средство.) это ваше высказывание, следовательно ваше мнение и предпочтение. Которое является субъективной реальностью лично для Вас, при этом оставаясь крайне спорным утверждением для меня.

И последнее. Именно на стыке и красота. У греков был термин "техне" обозначавший и науку и искусство. Большая часть того что принято в современном мире считать красивым и родилось на этом самом стыке науки и искусства. Пирамиды в Гизе и планшеты Apple, например. Вообще смешение чего-либо с чем-то еще, очень часто дает красоту. Мне, вобщем-то нравятся мулатки.

За сим, считаю свою норму по кормлению ТРОЛОЛО на сегодня выполненой.
Показать полностью
krokiпереводчик
Ого! Всего один день не заглядывала, а тут такие страсти разгораются. Что здесь можно сказать? С Jeka-R я соглашусь в том, что текст немного сухой, особенно диалоги. Работать с ним сложно, и мы с Nata6ka порой долго голову ломаем, как можно в удобоваримой форме передать ту или иную часть. При всем при этом, сама история мне (как думаю и многим читателям) очень нравится (люблю истории про умненького ГП), поэтому и продолжаем над ней работать.
Что касается ПМ, несмотря не некоторую медлительность повествования (уже ого-го сколько написано, а еще лето не закончилось, и еще сколько успеет произойти до начала уч. года) и огромный объем работы, работать над ним одно удовольствие (хотя и тут имеются свои сложности). И если бы не постоянный цейтнот на работе, этот перевод продвигался бы намного быстрее (ну что сказать, я тут пристрастна))).
В любом случае, каждый имеет право на свое собственное мнение. Все мы разные и у каждого свои вкусы и предпочтения. Как сказал Гарри в этой последней главе, именно многообразие делает этот мир интересным.
С уважением,

kroki
Как по мне, так нормальный фик.

У меня самой, к сожалению, английский (а также французский) пусть и вполне ничего, но переводить пока что-то опасаюсь, так как это слишком огромный труд, на который у меня совершенно нет времени.

И именно поэтому благодарна тем, кто решается на это, и оба ваши фика, что МР, что ПМ мне очень и очень по душе. С нетерпением буду ждать проду!
Вот могу поделится, неплохая книга в которой много магии (для molfare :D )
Zang Дыхание Времени
http://samlib.ru/m/muhin_d_w/dyhaniewremeni.shtml
а вот тоже книга где много магии но и "про героев" тоже )
Анастасия Парфенова - Город и Ветер
http://www.loveread.ec/read_book.php?id=15927&p=1
Это великолепно! Одни эмоции! Прекрасно! Мне очень понравилось. Невероятная и интереснейшая задумка, удивительное выполнение. Жду продолжения. Спасибо, переводчику) Вдохновения и силы Вам ^^
Kettaryan , спасибо (: полистаем, почитаем
этот фанфик просто прелесть! (жаль что глав сейчас переведено мало)
первый раз встречаю подобную идею и повествование идет очень мило, легкий юмор как глоток свежего воздуха, именно этого мне и не хватало для счастья. жду проду))
Как однако руны меняют людей:) Но мне нравиться ваш стиль повествования
немного странно, что василиск за 2 года пропал, почти полностью,, но думаю можно это принять)
Занимательное чтение! Спасибо!
С нетерпением жду проды.
очень понравилось, а продолжение скоро?
Хороший фанфик. Увлекательный сюжет. С нетерпением жду окончания!
Jeka-R
У меня один вопрос. Я закончила 8 класс. И я вам говорю, этот фик не похож на писанину 10-классника. В нем интересный сюжет, красивая история, и, думается, оригинальная концовка. Я НИ РАЗУ не встречала фик хотя бы с похожим сюжетом. Если вы и вправду МОЖЕТЕ написать нечто лучше, начинайте! Дайте название вашего фика, и я с удовольствием сравню ваш опус с данным фанфиком.
Вот видно, что вы действительно закончили всего лишь 8-ой класс. Со мной даже переводчик согласилась, что текст сухой "особенно диалоги", как раз именно то, на что я больше всего напирал в своей "критике" (в кавычках потому, что назвать это критикой я не могу). В жизни бывают наивные люди, я и себя во многом к ним отношу, но в этом фанфике наивность диалогов и поступков даже близко не стоит рядом с реалистичностью. Это сказка, сказка даже более чем сам канон.
Я не совсем понимаю, чем вам не угодил сюжет... и не понимаю, почему наехали на kroki. В чем виноват переводчик?!(к тому же очень качественный!)
Ах, да! Кстати, если мне не изменяет память, то переводчик как-то говорил, что оригинальный текст не очень хороший и поэтому приходится тратить много времени на его улучшение.
Так что благодарите и восхваляйте kroki))
А мне интересно, почему люди не умеют читать внимательно? Или почему они всегда видят разный смысл в одном и том же комментарии? Ну вот где? Где вообще вы видели здесь в комментариях наезд на переводчика? Я видел лишь то, что ее постоянно после каждой проды хвалят и благодарят. А чем смотрите вы - я в непонятках.
Автор когда прода будет? очень хочетсч почитать))
Автор мне очень понравилось!!! когда прода????
Офигенная вещь!!! Обычно фики, в которых Гарри сильный, пишутся так,что из него создают несокрушимого супергероя, способного размазать мир одним пальцем. Приятно видеть, что есть авторы, знающие меру. ))) Надеюсь, что фанфик не будет заброшен и автор и переводчик порадуют нас скорой продой. Переводчику спасибо
как там дела с переводом? '
kroki, прошло почти 3 месяца с момента публикации последней главы. Нам бы это...продку бы...люди уж заждались... :-)
Проду народ очень долго ждет, лучше читать оригинал
Цитата сообщения САНЧОС от 21.07.2014 в 16:54
Проду народ очень долго ждет, лучше читать оригинал


Да вот я тоже уже думаю пойти переводить самому и читать, как говорится, не отходя от кассы.
Честно говоря, такое ощущение, что в середину переведенного отрывки стоило бы выкинуть. Ну, не пошла, что называется. Издевательства над Малфоем тоже прошли как-то не на ура, зато, что ни удивительно, убеждение Малфоя понравилось, выглядело логичным. И так я и не понял, через какое-такое окно смог про лететь в большой зал гиппогриф) ну а сам текст достаточно хорош, чтобы не напрягать наличием каких-то шероховатостей, за что переводчику большое спасибо
Так дело не пойдёт.
Кто-то должен переводить!
Bandileros, должен, а то автор давно говорил скоро, почти готовая, когда обнова?
krokiпереводчик
САНЧОС,
просьба в комментариях впредь выбирать выражения. А прода будет, как только появится немного свободного времени. То, что глава почти готова, относится к ПМ. После нее приступлю к главе МР.
Тогда передайте, работу над МР другому, кто сможет работать над ним активнее, а не обновлять раз в 4 месяца
krokiпереводчик
Передам, если пойму, что больше не могу работать над ним. А пока, это только форс-мажор в связи с запаркой на работе, которая, надеюсь, скоро закончится.
Форс-Мажор? Который длится с Декабря, а уже Август (9 месяцев уже и неизвестно когда закончиться). Чтото не очень обнадеживает, что в скором времени будет нормальный темп выкладки глав, да... И еще по вашему глава в 4 месяца норма выкладки глав?
Nata6kaбета
САНЧОС, давайте честно. Вы учитесь или работаете? Или возможно и то, и другое?
Первый вариант, и не много второго не могу найти постояной роботы
Nata6kaбета
Тогда вы должны понимать, как трудно совмещать все это. А перевод фанфика это все-таки хобби. И заниматься всем этим переводчик может только в свободное время. Но и отдохнуть летом тоже нужно. Ведь если не устраивать хотя бы маленькие перерывы, то можно сойти сума.
kroki, не забрасывает работу над фанфиками, переводы движутся хоть и медленно, но движутся.
Честно говоря, как читатель я вас понимаю, сама жду продолжения некоторых фиков уже полгода и даже больше, но с другой стороны я понимаю, как это сложно, особенно, когда реал продохнуть не дает.
Переводчик старается, и я это знаю. Не нужно на нее давить, она тоже человек. Продолжение будет, а это главное :)
Некоторые нытики просто утомляют. Люди проду к Альтернативе Шин-Сана три года ждали, и ниче - дождались без нытья. А тут сразу кипишь и требования передать работу кому-то другому. (Для начала с такими требованиями было бы неплохо найти того, кому передать, а потом уже требовать).
а можно ссылку на оригинал?А то очень уж хочется узнать ,что же дальше то будет )))
в шапке фика.
Jeka-R
Воистину.
Спасибо за хороший перевод. Жду следующих глав.
Люди хотят проды.
Аффтар, уважь людей.
Автор сказал, что скоро будет прода. Сначала выйдет продолжение к "Плану мародера" ( уже вышло), потом к "МР".
Не уж то обнова? Ура!!! Уже полгода с последней прошло.
Неужели прода? Что ж, пошла читать)))
УРРРЯЯЯ!!! Новая глава! Почти пол года ожиданий! *скачу припеваючи* На-на-ни-на, на-на-на-на, ля-ля-ля-ля, ля-ля...
Все, побег читать... Надеюсь следующая глава не будет аж к Новому году))) (Претензий к переводчику никаких. Я прекрасно понимаю что такое реал и с чем его едят)
СПАСИБО!!!переводчик я Вас почти обожаю;)
УРА! Наконец-то)) очень порадовала новая глава) и как обычно, сразу хочется вторую)) удачи в продолжении, мы будем ждать)
krokiпереводчик
Спасибо всем кто терпеливо (ну и не очень терпеливо, и даже совсем нетерпеливо :)) ждал проды. Надеюсь, глава понравилась. Постараюсь больше не исчезать на такой долгий срок (marec, искренне надеюсь, что выложу проду НАМНОГО раньше Нового Года :))).
Урра!
Спасибо за такую чудную главу)

Рон просто глупый дурак)
Спасибо за проду =)
ура-ура-ура! прода!!! а еще когда появится?
Перечитываю пару предыдущих глав, поскольку обновления не было довольно долго. И в 4-й вот это "Гарри жалел, что не увидит, как его детище будет выглядеть поздней осенью." Какие-то они туповатые все - что стоило попросить прислать несколько фото к Рождеству с видами сада. Отношения с теткой и семьей Дарсли, в принципе, налажены. Неужели б в такой малости, хотя бы в виде подарка отказали. Или просто Автор немного не подумал о таком развитии. Всего-то пару фраз лишних написать.
Спасибо за проду ждем далее)))
Урррра !!!!Огромная благодарность за продолжение!!!Перечитала все с самого начала!!!Как здорово)))))))

Огромное спасибо за продолжение перевода этого замечательного фанфика.
"Профессор Бабблинг нервно рассмеялся и сказал.." - по некоторым данным, профессор Бабблинг-женщина, точнее, ее зовут Батшеба Бабблинг (Батшеба - вариант известного библейского имени Вирсавия). Если "перевести с арамеско-английского получится Вирсавия Шипучая =)))
krokiпереводчик
starichok69,
В шапке текста (примечания автора) есть упоминание об этом. В данном случае, автор (почему-то) решил, что профессор Бабблинг - мужчина. При переводе, я оставила так как было в тексте. :)
Вкусный фанфик, очень порадовал :) большущее спасибо автору! :)
спасибо за продолжение!!! (хотя ну очень мало ))) :)
Я конечно дико извиняюсь, но ниужто при знании языка трудно делать перевод? Как можно одну главу переводить по 2 месяца? Смысл браться за перевод фика, если его перевод занимает пару лет?
Цитата сообщения nitrovik от 15.09.2014 в 03:27
Я конечно дико извиняюсь, но ниужто при знании языка трудно делать перевод? Как можно одну главу переводить по 2 месяца? Смысл браться за перевод фика, если его перевод занимает пару лет?

так в чем проблема, дорогой!? помоги переводчику. выполни для неё хотя бы подстрочник, а уж кроки доработает) будет быстрее и я первый скажу тебе спасибо!

Подписчики! давайте вместе попросим замечательного человека nitrovik помочь госпоже переводчику!
cnd82 Онлайн
Спасибо за проду. Жаль. что так редко ))))
kroki, огромное спасибо за продолжение! Очень рад увидеть, что фанфик разморожен)
Удачи вам и терпения в переводе)
Наконец то прода! Сколько можно тянуть?
еще еще скорее
Ребята, не забывайте про реал) уже не раз о таком говорили, что фанфик - это хобби)и им занимаются в свободное время))а его может и не быть)конечно, задержка была довольно долгая, но переводчик уже извинился и обещал исправится))Кроме того, любой может зайти на английские сайты и попробовать перевести, а точнее сделать текст интересным)) я был бетой одного текста, всего лишь исправил опечатки и расставил знаки, но поверьте, этого хватает(там текст был всего то на 230 страниц)) Так что фраза"Почем у так долго?" для фиков не подходит) Нас интересует другой вопрос: оригинал закончен?? (я не спрашиваю о переводе, так как писали, что переводчик его закончит(правда писала бета, но надеюсь, что так и будет)))
ура новая прода грац автор.

Christian Blekhartt
закончен
Спасибо за главу, очень интересно! Я как раз недавно перечитывала этот фанфик, и тут - продолжение))))
УУУРРРРРРРРАААААААААА!!!!!!!!!
ПППРООООООДАААААААААААААА!!!!!!!!!!!!
ДОЖДАЛИИИИСССЬЬ!!!

Ура, товарисчи, продолжение ! Спасибо огромное переводчику. --- Мдаааааа, а Рончик то оказывается еще больший придурок, чем казалось. Ну да и клобкопух с ним, все равно от него толку ноль. Жутко интересно, что там Гарри придумает насчет драконов.
Спасибо, переводчик - порадовал. Надеюсь радовать нас будете чаще, чем раз в пол года.
Ураааа!!! Спасибо огромное за продолжение перевода... Надеюсь, что хотя бы в ближайшие месяц-два не исчезните ^__^
Цитата сообщения molfare от 15.09.2014 в 04:40
так в чем проблема, дорогой!? помоги переводчику. выполни для неё хотя бы подстрочник, а уж кроки доработает) будет быстрее и я первый скажу тебе спасибо!

Подписчики! давайте вместе попросим замечательного человека nitrovik помочь госпоже переводчику!

Вах да ты юморист. А ничего что если человек начианает перевод, то другие переводчики уже не берутся за этот фик? Ничего что те люди которые реально быстро могут перевести не могут ничего сделать. Если человек берется за перевод, он берет на себя обязательства. Если не можешь переовдить сам, то заручись поддержкой других переводчиков. А меня можешь просить о чем угодно, но от этого знаний в иностранном языке у меня не прибавится. Если ты не понимаешь что такое обязательства взятые на себя, то с очень высоской вероятностью могу сказать что твой уровень развития как у восьмикласника.
Не имеешь знания языка и желания (возможности) помочь - не лезь с замечаниями. Переводчику денег за перевод не платят (а кушать хочется, да и вообще расходов много), так что оным занимаются исключительно по доброте душевной в свободное от работы (или учебы) и прочих насущных дел время. И спасибо огромное за то, что переводчик тратит свое свободное время,абсолютно безвозмездно, на то, чтобы мы, читатели, могли приобщиться к иноязычным произведениям фандома. (Опыт перевода-подстрочника есть, так что замечания "вы должны быстрее переводить" мягко говоря раздражают.) А если хочется быстроты - переходишь к оригиналу и нажимаешь на кнопочку "перевести". Качество фиговое, зато быстро.
а тупо использовать руны никак да? нафига тогда он вообще их изучает?
Огромное спасибо за продолжение перевода!Сил вам,вдохновения и побольше свободного времени-)
Toya Zero
Чтобы знать значение и действие каждой руны, разве не понятно?
Как Гарри будет просто их использовать, если не знает, для чего нужна каждая из них?
как же долго не было проды. с возвращением
Спасибо! Серьёзно и вдумчивое произведение. Каждый раз с удовольствием прочитываю новую главу. И с нетерпением жду продолжения.
Спасибо переводчику. История написана не так чтоб очень хорошо, но сама идея очень интересная, и автору явно нравятся руны) Настолько, что он озаботился теорией, а на такое редко кто из авторов фэндома решается))
Цитата сообщения Umbra Ignis от 15.09.2014 в 15:39
Не имеешь знания языка и желания (возможности) помочь - не лезь с замечаниями. Переводчику денег за перевод не платят (а кушать хочется, да и вообще расходов много), так что оным занимаются исключительно по доброте душевной в свободное от работы (или учебы) и прочих насущных дел время. И спасибо огромное за то, что переводчик тратит свое свободное время,абсолютно безвозмездно, на то, чтобы мы, читатели, могли приобщиться к иноязычным произведениям фандома. (Опыт перевода-подстрочника есть, так что замечания "вы должны быстрее переводить" мягко говоря раздражают.) А если хочется быстроты - переходишь к оригиналу и нажимаешь на кнопочку "перевести". Качество фиговое, зато быстро.

Я уже писал что надо тогда согласовывать совместный перевод. И если ты не понимаешь эллементарных вещей, то что с тобой вообще вести диалог. И вообще я что-то не припомню чтоб хотел услышать твой ответ. Ты такой же пользователь как и я. И вместо того чтоб улутшить возможности перевода, как-то может подсказать автору на улучшения , вы как послиднии идиоты просто терпите. Тьфу аж противно.
Показать полностью
ура!!!!!!!!!спасибо!!!!!!!вы переводите два просто потрясных фф!!!!!!и у них такие огромные главы!!!!!!!!!!спасибочки!!!!!!!
*цветочик*
nitrovik
Статус : Тролль с осенним обострением. Стратегия поведения : полный игнор.
krokiпереводчик
Umbra Ignis,
совершенно верно!
урррряяяя проза крууут поюырорпи я в востоге
Цитата сообщения starichok69 от 15.09.2014 в 00:25
"Гарри жалел, что не увидит, как его детище будет выглядеть поздней осенью." Какие-то они туповатые все - что стоило попросить прислать несколько фото к Рождеству с видами сада. Отношения с теткой и семьей Дарсли, в принципе, налажены. Неужели б в такой малости, хотя бы в виде подарка отказали. Или просто Автор немного не подумал о таком развитии. Всего-то пару фраз лишних написать.
"Вернон прислал одну медную монетку, в один пенс" на западе верят в Корнеги, используя эту методику Гарри мог бы "играя от обратного" заставить Дурслей(хоть он с ними и на мази) прислать нужное. Типа "Как я ненавижу виды своего сада..."
Цитата сообщения starichok69 от 15.09.2014 в 01:48
"Профессор Бабблинг нервно рассмеялся и сказал.." - по некоторым данным, профессор Бабблинг-женщина, точнее, ее зовут Батшеба Бабблинг (Батшеба - вариант известного библейского имени Вирсавия). Если "перевести с арамеско-английского получится Вирсавия Шипучая =)))
Вирсавия Шепеявая(ЗмееустА). У Ро все такое символично-говорящее, еще до появления перса. Ремус Люпин - "вскормленный волками, из клана волков", все на поверхности.
Цитата сообщения Christian Blekhartt от 15.09.2014 в 09:07
Ребята, не забывайте про реал) уже не раз о таком говорили, что фанфик - это хобби)и им занимаются в свободное время))а его может и не быть)конечно, задержка была довольно долгая, но переводчик уже извинился и обещал исправится))
Или реал так придавит, что о фиках напрочь забудут. Когда идет борьба за выживание, не до искусства. Например марсиане припрутся)))
Цитата сообщения Umbra Ignis от 15.09.2014 в 13:09
Жутко интересно, что там Гарри придумает насчет драконов.
Проведет сегментирование, дракон отдельно, Гарри отдельно. Спокойно подойдет к кладке, отведя дракону взор от яиц. Или из под земли достанет "а ля Наруто", наведя иллюзию на яйцо. Яйцо как бы на месте, а его и нет.
Цитата сообщения nitrovik от 15.09.2014 в 14:48
Вах да ты юморист. А ничего что если человек начианает перевод, то другие переводчики уже не берутся за этот фик? Ничего что те люди которые реально быстро могут перевести не могут ничего сделать. Если человек берется за перевод, он берет на себя обязательства. Если не можешь переовдить сам, то заручись поддержкой других переводчиков.
Странно... мы в оборонке никогда не заморачивались правами автора, тем более, если этот автор буржуй. Все для блага страны и против Запада)))
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 15.09.2014 в 17:56
Чтобы знать значение и действие каждой руны, разве не понятно? Как Гарри будет просто их использовать, если не знает, для чего нужна каждая из них?
А это как в программировании.
Показать полностью
Цитата сообщения Лорд Слизерин от 15.09.2014 в 17:56
Toya Zero
Чтобы знать значение и действие каждой руны, разве не понятно?
Как Гарри будет просто их использовать, если не знает, для чего нужна каждая из них?

так ему в данной ситуации не все значения рун нужны...
И чё это все Поттеры так ерепенятся из-за Турнира?
Его же не заставляют контрактом именно что победить!
"Важна не победа, но участие!"
Ну придет четвертым, ну и чё?
В Лабиринте так вообще, самострел себе Конфундусом прямо у входа... хм... нет, не пойдет, тогда Барти-Грюм его сам отнесет Питеру и Тому.
Ммм... Бомбардой в Кубок или банку Флобберов с Ф-1 в оболочке из сухого льда))) Фобберов как сигнал, что до Кубка дотронулось что-то живое... или голема Поттера с его ДНК.
Хороший фик. Жду окончания перевода, хоть и прочла его в оригинале мой английский не так хорош, чтобы уловить юмор автора)))
Спасибо за труд!!!
Буду ждать продолжения. Пусть написано перескакивая через огромное количество времени, но все равно нравится!
krokiпереводчик
Цитата сообщения Сефа Слизерин от 16.09.2014 в 17:19
...Пусть написано перескакивая через огромное количество времени....
Особенно, если сравнивать с неторопливостью повествования в фф План Мародера. Уже 20 глав переведено, а лето еще в самом разгаре... :)
Интересный фик, ждем продолжения!)
Спасибо) Интересно, что же придумал Гарри?
Ждем..с проду! А с Уизли лучше не мериться. Предал один раз, предаст и ещё. А он это сделал раза два минимум
Цитата сообщения vasylek151 от 17.09.2014 в 19:29
Ждем..с проду! А с Уизли лучше не мериться. Предал один раз, предаст и ещё. А он это сделал раза два минимум

Чем это Гарри с Уизли мерялся?
Чем могут мериться два здоровых парня в самом центре гормональной бури? И, да жду продолжения перевода...
Нееа Онлайн
С нетерпением жду продолжения)

Фик отличный!!!
Замечательный фик! И как всегда, на самом интересном месте...
Stania Онлайн
спасибки за новую главу! Фанф - супер!
Первый раз начал читать, мне не понравилось. Наверное потому что настроение было не айс ) Но потом наткнулся снова, скачал и прочел ))) Теперь с нетерпением жду следующие главы )))
Stania Онлайн
Фанфик классный, жаль, что так мало.
Еле дождалась 6 главы!
Мням!!!
Ура, глава! Новая! Красивая! Читаемая! Автор, я так рада!
Автор когда примерно будет продолжение?
tenny_boni Онлайн
Шесть глав за год - это довольно жестоко, если честно. Может, стоит взять напарника-переводчика?
Цитата сообщения tenny_boni от 15.11.2014 в 01:08
Шесть глав за год - это довольно жестоко, если честно. Может, стоит взять напарника-переводчика?

было бы неплохо.

Добавлено 15.11.2014 - 04:05:
но тогда еще будет нужна бета, которую вряд ли найдеш
А я не утерпела и прочла следующую главу в оригинале ....там такоееее!!!!!
Цитата сообщения LediN от 15.11.2014 в 11:21
А я не утерпела и прочла следующую главу в оригинале ....там такоееее!!!!!

знаю-знаю, сам прочитал)))
Цитата сообщения Egor M от 15.11.2014 в 03:21
но тогда еще будет нужна бета, которую вряд ли найдеш

Почему же? На форуме есть раздел даже специальный.
LediN
Egor M
тут проды не дождутся,а вы еще и дразнитесь:'(
что реально крутая глава грядет?!
Первый тур (и такого его прохождения я ни в одном фике не видела),бал и Флер Делакур...просто нечто...но язык просто жуткий пока прочитала весь мозг сломала
LediN
я вообще не владею англ;)
как-то пыталась гугл переводом прочесть вот реально можно мозг сломать
Это из-за сленга ...к тому же в английском у большинства слов по нескольку значений и далеко не всегда они связаны между собой по смыслу
Цитата сообщения achyona от 15.11.2014 в 20:04
LediN
Egor M
тут проды не дождутся,а вы еще и дразнитесь:'(
что реально крутая глава грядет?!

Следующая глава первый тур, она просто супер, но я блин весь мозг перекочерыжил пока понял написанное.
ну вот ногти грызть буду пока прода выйдет(((
achyona
Абсолютно согласна. Не спойлерьте, LediN, Egor M! А если ногти грызть, то они в какой-то момент кончатся))
Сильная, тогда они будут грызть пальцы)))
А потом и руки.... Пока не останется только компьютерная мышка, двигать которую придется носом))
Сильная
спасибо за заботу о моих ногтях!!!!!!!!это таааааааак приятно
:-P))))
Не за что! Могу и еще о чем-нибудь позаботиться, мне не жалко, если от этого автор начнет быстрее писать продолжение))
Сильная
да!даже ритуальчик провести)))))) хи хи хи
Фанфик чудесный, скажите, а продолжение скоро будет, очень хочется его прочитать до конца!!)))
krokiпереводчик
Поздравляю всех с наступающим Новым Годом! Пусть этот год будет годом мира и взаимопонимания, откроет новые возможности, принесет много радости и оставит все беды и неприятности в прошлом! :)
Ну а я постараюсь почаще выкладывать проды... :)))
очень, очень на это рассчитываем, kroki ! два с половиной месяца без проды...


Добавлено 31.12.2014 - 18:37:
и да, с новым годом.
Да с новым годом, прошу возьмите помощника для ускорения перевода, ибо это напрягает!!!
Nata6kaбета
Присоединяюсь к пожеланиям kroki!
Пусть этот Новый Год будет более плодотворным, чем предыдущий :)
а продолжение ожидается или все замерзло?
groza2000,Скорее всего замерзло. Давно и надолго.
achyona, если Вы хоть слегка владеете английским, то вполне можно. Для этого только стоит иметь словарь типа оксфордского под руками. Вот пара фраз из 7-й главы, для которых нужно просто иметь элементарные понятия в том, как общаются подростки: "Man, you're thick. ... The French princess and the Bulgarian grunt..." Здесь стоит понять, что первую фразу гугл переволит "Человек, ты толстый", хотя на самом деле звучит примерно так "Чувак, ты тупой!". Во второй слово "grunt" вовсе не значит "грунт", как перевел его гугл, а означает "ворчун", что действительно подходит для постоянно хмурого Крама.
Так что ВПЕРЕД И С ПЕСНЕЙ! Удачи!!! Да, кстати, кто-то в гуглевской команде, возможно случайно, влепил при переводе отрицательную частицу НЕ, что довольно часто искажает смысл - просто проявите здравый смысл.
kroki, а прода скоро?
Работа хорошая. То, что Гарри стал хорошим Мастером Рун помогло ему оправдать крёстного и получить хоть каплю дополнительных мозгов. Сделка с Малфоем, к чему бы это приведёт? Рон, правда, завистливый придурок. Пейринг Гарри/Луна интересен.
Скажите, а продолжение скоро будет?
Демитрий
Посмотри на дату выкладки глав, и все поймешь
Я все равно буду ждать. Очень интересный фанфик
Похоже ждать нам еще не переждать ((( Скорее бы...
автор пожалейте бедных читателей) и так уже затянули с выкладкой новых глав..
Очень хочется прочитать продолжение! Просто ужас как...
krokiпереводчик
Всем привет,

Прошу прощения за долгое (ну очень долгое) отсутствие. Времени ни на что не хватает. В настоящее время, не могу сказать, когда смогу выложить продолжение. Breathe Of Death выразил желание заняться переводом этого фф. Будет ли он продолжать или начнет переводить заново, уже на его усмотрение.
kroki, а что насчет "Плана мародера"?
krokiпереводчик
"План Мародера", все таки, постараюсь закончить. К этому произведению я сама очень и очень неравнодушна. Так что, соберусь с силами, утрясу все дела и засяду за него серьезно.
kroki, ждем с нетерпением)
Нееа Онлайн
kroki
мы в вас верим) и терпеливо ждем)
krokiпереводчик
TheWitcher,
anna413,

Спасибо! :)
Жду! Мне нравятся оба эти произведения, всегда с нетерпением проверяю новости на фанфиксе, желаю успехов!
С последего обновления прошел почти год!!! Переводчики, смилуйтесь...не забрасывайте такой замечательный фанфик.
Согласен, пожалуйста дайте проды!!!))
Присоединяюсь к просьбе
Аналогично.
А почему перевод заморожен????????????????????
Цитата сообщения kroki от 05.04.2015 в 17:20
"План Мародера", все таки, постараюсь закончить. К этому произведению я сама очень и очень неравнодушна. Так что, соберусь с силами, утрясу все дела и засяду за него серьезно.

и где продолжение?
Пожалуйста, не бросайте перевод. Такой интересный фанфик. kroki мы вас очень ждём.
Так интересно! Такой замечательный Гарри. Жаль что этот перевод замерз, но на фикбуке сегодня выложили перевод следующей главы и надеюсь не последней.
Цитата сообщения Летторе от 28.11.2015 в 00:37
Так интересно! Такой замечательный Гарри. Жаль что этот перевод замерз, но на фикбуке сегодня выложили перевод следующей главы и надеюсь не последней.

А можно ссылочку?
Цитата сообщения Апанасенька от 01.12.2015 в 11:23
А можно ссылочку?


Ссылочка ://ficbook.net/readfic/3813420/9946361 очень даже неплохой перевод
Rina Bleki
https://ficbook.net/readfic/3813420 перевод продолжили
https://ficbook.net/readfic/3813420 новое место где есть перевод(П.С. не полный а только идет )
Дальше ерунда пошла. МС в кубе и пафосом погоняет.
Начиналось за здравие, а потом... ну да понятно.
Перевод закончен
http://ficbook.net/readfic/3813420
И этот фик замерз. Так весна же! Оттепель!
На фикбуке есть окончание.
Цитата сообщения HallowKey от 17.04.2016 в 09:23
И этот фик замерз. Так весна же! Оттепель!

здесь https://ficbook.net/readfic/3813420 фик продолжен и закончен

Добавлено 17.04.2016 - 18:43:
при чем за последние 10 комментариев эта ссылка упоминалась 5 раз!!!
Хэлен Онлайн
Как-то наивно все. Но к переводу претензий нет.
Цитата сообщения Helen 13 от 14.06.2016 в 16:11
Как-то наивно все. Но к переводу претензий нет.

когда я года два (ну или хз сколько) назад высказался примерно также, меня тут чуть не заклевали ярые поклонники картонных героев и диалогов.
Хэлен Онлайн
Jeka-R
Ты рано высказался))
Это здесь была коса Гарри Поттера? Чертовски эпичная вещь, в таком случае!
а когда продолжение???????????????????
mery novik
https://fanfics.me/go.php?url=https://ficbook.net/readfic/3813420
Продолжение тут
Приветствую уважаемых переводчиков!
Во-первых, огромное вам спасибо за прекрасный труд. Грамотность и перевод на высочайшем уровне. А во-вторых... я заметил одну забавную нестыковку (не знаю, говорили вам уже или нет): ещё на третьем (!) курсе Малфоя называют хорьком и зачаровывают его волосы, заставляя их принять форму вышеозначенного хорька. Но! Прозвище "Хорёк" он получил после трансформации его в это животное Грюмом (подставным, естественно), которая имела место быть на четвёртом (!!!) курсе. Наверно, стоит связаться с автором и обсудить этот момент с ним. Я не пытаюсь его подловить, наоборот, мне очень нравится этот фик и я хочу, чтобы он был максимально близок к идеалу.
Ещё раз, огромное вам спасибо за перевод.
Автор, если не секрет, а отчего сюда остальные главы не довыложите, а только на Фикбуке?
Ксафантия Фельц, kroki не может выложить проду сюда, тк остальные главы переводил другой человек и он против выкладки на этом сайте.
Хотя хорошобы было еслиб перевод был выложен в одном месте, а то часть там. часть тут.
Цитата сообщения Anchela от 13.04.2017 в 12:42
Ксафантия Фельц, kroki не может выложить проду сюда, тк остальные главы переводил другой человек и он против выкладки на этом сайте.


Странные предубеждения какие-то:/ А где продолжение хоть прочесть можно?

Цитата сообщения
Хотя хорошобы было еслиб перевод был выложен в одном месте, а то часть там. часть тут.


Это уж точно! Интересно, тот, другой переводчик, как-то объяснял своё неприятие Фанфикса?
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 13.04.2017 в 12:53
А где продолжение хоть прочесть можно?

Так вот тут же: https://ficbook.net/readfic/3813420 Эту ссылку тут уже не один раз выкладывали :)

Интересно, тот, другой переводчик, как-то объяснял своё неприятие Фанфикса?

Там в шапке переводчик написал: "Перевод публиковаться на фанфиксе не будет." А судя по примечаниям в шапке фика переводчику в какойто момент оригинал перестал нравится, да и от собственного перевода он не в восторге. Так что скорей всего дело не в Фанфиксе, а в неприятии конкретно этого фика.
Anchela
Спасибо за ссылку! Жаль, что на Фанфиксе перевод не будет довыложен, но ведь можно было его и через бет вычесать... Хоть на Фикбуке почитаю)
Фанфик закончен: переведен полностью и выложен на другом ресурсе в двух частях. Ищите и обрящете ))
Фанфик хорош, вот только Гарри здесь больше похож не на мальчика подростка, а на многодетную мать.. Сходство в части поведения, отношения к жизни и к окружающим. Это все портит
Прошу прощения, но на фикбуке фанфик удалён, кто нибудь знает, где можно прочесть вторую часть перевода?
Цитата сообщения Анжелика ДеСансе от 13.06.2020 в 18:49
Прошу прощения, но на фикбуке фанфик удалён, кто нибудь знает, где можно прочесть вторую часть перевода?
Боюсь, больше нигде:(( Самой хотелось бы.
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 13.06.2020 в 19:07
Боюсь, больше нигде:(( Самой хотелось бы.
А ведь перевод был хороший, даже если самому переводчику и не нравился, то уж ради читателей можно было бы оставить.
Цитата сообщения Анжелика ДеСансе от 14.06.2020 в 00:45
А ведь перевод был хороший, даже если самому переводчику и не нравился, то уж ради читателей можно было бы оставить.
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 14.06.2020 в 00:49
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Я не уверена в том что это переводил один и тот же человек, все же с 7 главы стиль немного другой )
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 14.06.2020 в 00:49
Это да. Плюс, если не ошибаюсь, переводчица вторую половину перевода почему-то не стала тут выкладывать, а именно только на Фикбук загрузила, а теперь и вовсе удалила.
Тот полный перевод, который был на фикбуке - был от другого переводчика.
Может Фанф у кого в архивах остался?
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
keymasterr
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
Ксафантия Фельц
keymasterr
Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.
На фикбуке был фул перевод, в хорошем качестве.
В любом случае расстраиваться повода нет. Фик того не стоит. Идея годная, реализация вначале огонь, а дальше пошел слив на мой взгляд.
когда будет продолжение фанфика?
Ричард123456789
когда будет продолжение фанфика?
У меня гадкое подозрение, что вряд ли оно будет:((
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Но тогда ещё более жалко, что здесь его по-прежнему нет...
Елена К
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен.
Нет его там
Микадо
Елена К
Нет его там
Как мне известно, переводчик выкладывавший его на фикбуке стремнулся своего перевода и удалил его
У меня в архиве есть продолжение, если кому надо напишите мне на мыло
l___FeniX___l
Мне надо
l___FeniX___l
Мне отправьте
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
Ged
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
О, здорово) Спасибо!
Прочитал целиком. Оно вообще не сложно гуглится по названию на русском и нику автора, перевод вполне читабельный.
Типичный американский фанфик по ГП родом из конца нулевых, ничего примечательного, разве что пейринг нестандартный.
Не то чтобы совсем зря потраченное время, но после первых глав ожидаешь чего-то получше.
ExZeFRio Онлайн
У меня есть старый полный перевод, который удалили, если что. Напишите в лс, свой мейл я могу скинуть, если кому нибудь надо
https://bookshake.net/b/master-run-tigerman "продолжение" этого фанфика, в других местах не находил.
ExZeFRio Онлайн
У меня есть в двух файлах, полный перевод из старой коллекции. Могу отправить на почту, присылайте в лс.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть