Название: | Lily's Changes |
Автор: | arekay |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6992471/1/Lily-s-Changes |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) | 65 голосов |
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (гет) | 17 голосов |
Обретшие будущее (гет) | 8 голосов |
Гарри Поттер и Жнец Мерлина (гет) | 8 голосов |
Не совсем Гарри Поттер (джен) | 7 голосов |
Komento рекомендует!
|
|
Довольно лёгкая и светлая история. Местами забавный юмор. Прочесть стоит один раз уж точно. Единственное, зря автор не делал вставки диалогов на 2,3,4 курсах между Гарри, Гермионой и Луной, а просто проскипал.
10 апреля 2020
2 |
EgorUst рекомендует!
|
|
Красивая история, хорошо вписанная Лунная Гармония и вообще замечательное произведение!
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Собрала маманя мешок вкусняшек..да и огрела им сына по башке...и отправила его к волку,да так что волк бабулей заботливой обернулся...Для любителей доброты мира к сироте обиженной Гарри,самое хорошее произведение..
|
Драко, но ведь это не отменяет того, что вы почему-то сидите тут. А стоило бы прогуляться на фанфикшн и высказать всё автору.
|
elSeverd
Знаете, тема зацепила. Да. Но вот подача разочаровала. Да и переводчик сам в бутылку полез. |
В таком случае, это будет уже не перевод, а книжка "по мотивам". В переводоведении этому посвящена куча монографий
|
Да мне вот тоже надоело одно и то же говорить людям, которые всё понимают, но отказываются посмотреть истине в глаза.
|
Так в чём же дело? Любите троллинг? Или мазохист?
|
Я прямолинеен и высказываю именно то что считаю нужным, тем более, что я не один считаю что текст слабым, на троечку с минусом. И вы не можете запретить мне высказываться.
|
Дайте уже оратору броневик вместо трибуны, и пусть гнев оратора падёт на ничтожеств, трепетно внимающих его мудрым речам.
|
elSeverd
Ахахах)) благодарю. Действительно, борьба с неграмотностью должна начинаться с броневика) |
Kotskiyпереводчик
|
|
elSeverd, Секира огромное спасибо за поддержку.
Показать полностью
Draco kls Ей богу, вы попугай или что? Только то и делаете что повторяете одно и тоже. Теперь стоит разобраться с вашими полом. Вот в чем заковырка, если в дискуссии вы пишите от лица мужчины, то в рекомендациях от лица девушки. Лично я склоняюсь, что вы все таки девушка, тем более ни один мужчина не станет настолько активно защищать слэш и придираться к грамматике, стилистике, орфографии и тому подобное. Дальше на счет произведения. Да, в оригинале довольно простой, классический английский, здесь я не спорю. Но это совсем не значит, что он плохой. Признаюсь, этот фик выбрал специально для того чтобы потренироваться сразу в двух неродных языках. На счет стиля перевода - допустим я хреновый переводчик, но во вкусах Сергея сомневаться не приходится, а это, наверное, один из лучших переводчиков сайта и точно лучший редактор. Про ЧСВ. Почти угадали, но первоначальной целью моего влезание в переводы было подтянуть английский. Впрочем, похвалы мне очень даже приятны, не спорю, но кому они не нравятся то, а? На АЗЛ я уже писал, что лучше всего меня стимулируют или похвалы, или пиздюли, или их комбинация. Кстати про ЧСВ, у вконтактке группу имени себя я не создавал. И ещё раз на счет перевода. Некрасиво таким мерятся, но у меня порядка 1.2к подписчиков. Это больше чем у всей вашей огромной серии "Красное и черное" да ещё и на "Реинкарнацию" останется. Впрочем, вы всегда можете заявить: "На тебя подписано безграмотное и безвкусное быдло, а меня читают умные, утонченные и одухотворенные любители впопупихательства". Хех, мой фик при публикации на сайт проверяла редактор, которая специализируется на нц-шном слэше или на джене и каких-то особых придирок не было. А теперь последнее, что я хотел сказать. Ваши посты я склонен считать за троллинг. По этой причине в будущем их буду игнорировать. Всего хорошего. |
Броневик с оратором уехал
|