Название: | Harry Potter and the Sisters Black |
Автор: | Oldwolf |
Ссылка: | http://ficwad.com/story/2011 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Сестры Блэк. Альтернатива (гет) | 82 голоса |
Волны Хаоса (гет) | 26 голосов |
Служанка (гет) | 12 голосов |
Одалиска Гермиона (гет) | 10 голосов |
The Black sisters (гет) | 2 голоса |
Опасное желание (фемслэш) | 1 голос |
Темный мастер рекомендует!
|
|
Фанфик хороший интересный веселый) Наверно я псих но мне он понравился. Так как английский не знаю читал с помощью переводчика не все было понятно. И вообще текст оставлял желать лучшего, но вот я наше человека который поможет мне воплотить мечту в жизнь прочитать нормально этот фик! Вобщем советую почитать)
7 октября 2013
|
Alexgorch рекомендует!
|
|
Классно! На самом деле веселая история и очень печально, что перевод заморожен. Неужели никто не может подхватить этот перевод?
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, спасибо, постараемся не разочаровывать:)
|
Значит, первые 3-4 главы...Жду главу 5, альтернатива перечитана несколько раз, а значит начало вашего перевода конкретно для меня не представляет особой смысловой ценности
|
cnupT9Ira
вообще то. даже во второй главе уже есть некоторые различия. Так что стоит и их прочитать. |
Я бы сказал, довольно серьёзные отличия. Если не в событиях, то в стиле точно. Английский вариант более жёсток.
|
Шерон, спасибо) Буду иметь ввиду,когда захочу и,наконец,смогу и найду время переводить)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Сулиндэ, не обязательно переводить с инглиша, можно выбрать любой другой понравившийся вам язык... по-моему, фанфик "Мыслит, значит, существует" переведен с французского языка:)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ник Иванов, а я преотвратно знаю английский, поэтому приходится пользоваться словарями.... и теми немногими знаниями вышеупомянутого языка, которые мне смогли вбить в голову еще в школе:) а французский - это вообще отдельная песня... :)
Если наш перевод слишком..... грубо обработан - прошу нас извинить, и указать на ошибки, если они есть:) |
Привет в фанфике будет флер делакур
|
loki40
это вопрос или констатация факта? *хоть бы знаки препинания ставили... |
Извините это вапрос знак препинания эабыл поставить.
|
С нетерпением жду дальнейшего перевода - хоть я и довольно неплох в английском, но читать на родном языке все равно приятнее.
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Цитата сообщения loki40 от 06.10.2013 в 20:52 Привет в фанфике будет флер делакур loki40, приветствую:) у меня была поставлена Флер Делакур, но! автор Лицо в ночи сказал, что она там мельком появилась и все... если будет - обязательно поставим обратно:) тут и про Гермиону говорили, мол, она там будет самой главное женой в гаремнике у Гарьки - с этим тоже разберемся:) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Ник Иванов, понимайте, с произведением-то я ознакомилась, но только в общих чертах, так как отвратительно знаю английский, поэтому мне и самой отчасти интересно, что же я там наперевожу:)
|
Шерон,
главное переводите :) А потом вместе с интересом и прочитаем ;) |
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Секира, так обязательно, я ж обещала, что переведу:))
|
Пока идет перевод, мне плевать на ошибки. Если сравнить перевод Шерон и перевод от Гугла, то Шерон является профессионалкой по русскому языку :)
|
Ellisif_liisaпереводчик
|
|
Агент Поттер, спасибо за ваши слова:) на самом деле, я всегда была немного двинутая на русском языке, поэтому всегда стараюсь устранять все ошибки, а то читатели еще обидятся на мою безграмотность :D
|