|
ivanna343переводчик
|
|
|
Иса
Автор взяла за основу пособия для мам пятидесятых годов (глава про детей-инвалидов). И перенесла в магическую среду. Насчет гуманизма - это так и есть. Нравы со временем смягчаются:) |
|
|
ivanna343переводчик
|
|
|
ddecebel
https://www.fanfiction.net/s/6165109/1/The-Red-Haired-Boy |
|
|
Макса Онлайн
|
|
|
"Джоан Роулинг отметила, что если даже следовать по всем инструкциям и имея все ингредиенты, маглы не могут варить зелья, потому что в какой-то момент нужно использовать магию, а маглы не смогут использовать волшебную палочку.В Pottermore, взмах палочкой — заключительный этап варки зелий."
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%B5 Получается зельеварение для сквибов не вариант |
|
|
Атмосферно и очень отражает. Спасибо большое автору.
|
|
|
ivanna343переводчик
|
|
|
Бледная русалка, спасибо за рекомендацию. То-то сегодня наплыв!
алиска, molfare! Спасибо! Фик "Отец семейства" - на моей странице, на один перевод выше. |
|
|
Отличный фик. Даже не ожидал от чистокровных такой заботы и нежности. Радует что они используют Эвтаназию и ребенок умирает окруженный любовью и заботой.
|
|
|
Впервые вижу нечто подобное! Вы нашли действительно редкий фанфик и замечательно его перевели! Более полное руководство по уходу за ребенком-сквибом и представить сложно.
|
|
|
Интересный формат и серьёзное содержание, заставляющие задуматься. Спасибо за перевод)
|
|
|
Не так противно как казалось.
|
|