↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Полет феникса (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
S_Estel all
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
OOC, AU
 
Проверено на грамотность
Если волшебник всю свою жизнь провел в борьбе, то откуда его магии знать, что существует и мирное время? Северус Снейп борется с демонами и своей слабостью, исходящей из его силы, а мисс-я-знаю-все поможет ему победить.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
Благодарность:
Огромное спасибо нашей незаменимой бете и гамме SweetEstel, без нее текст потерял бы половину очарования.
И не меньшее спасибо клипмейкеру Draculina за замечательный клип!
http://www.youtube.com/watch?v=meLcksKzAPk



Произведение добавлено в 54 публичных коллекции и в 263 приватных коллекции
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   470   Мару-Миау)
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   338   coffee_cat)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 10 | Показать все

Очень хорошо. Так хорошо, как могло бы быть. Прямо, нормальные люди. Семья
Шикарный, очень теплый снейджер! Читать его было одно удовольствие! Отлично прописанные герои, ясные характеры, интересные повороты сюжета! С удовольствием бы прочла продолжение, того, что было в эпилоге мне явно не хватило, только распалило мое любопытство!
Эта история прежде всего об исцелении души и тела, о дружбе, любви и преданности, о демонах и драконах, а также об одном прекрасном фениксе. Он ещё молод, но уже многое может поведать, нужно лишь научиться его слушать. Прочитав этот фанфик, мы узнаем о том, почему Северус Снейп боится прикосновений и всячески избегает любое вторжение в личное пространство; что Гермиона Грейнджер открыла в себе необычайные способности к эмпатии, почему она не работает в министерстве, и как ей удается лечить душу одним лишь прикосновением.
Все герои у автора в ООСе, но на качестве истории это никак не сказывается, поэтому, если вы любите немного экшена и неспешное (учитывая, что в фанфике всего 14 глав), повествование, то история для вас.
Хочется отдельно отметить работу переводчиков и редактора - всех, кто внёс свой вклад в то, чтобы русскоязычные читатели смогли по достоинству оценить эту историю. Работа с их стороны проделана огромная. То, что это перевод, не чувствуется вовсе. Так что, если вы хотите что-то почитать, не пока не определились, вот вам подходящее произведение, без ангста, стекла и сильных эмоциональных потрясений, смертей главных героев Хотя некоторое количество драмы присутствует. Но счастливый финал, как и заявлено в шапке, компенсирует все с лихвой.
P.S. Любителям душки Люциуса Малфоя читать с осторожностью.
Показать полностью
Показано 3 из 10 | Показать все


46 комментариев из 81 (показать все)
Bergkristallпереводчик
Дьяволица, давно пора. а то я тут за обеих отдуваюсь, приседаю и кланяюсь)))
Bergkristallпереводчик
bell@ya, простите, пропустила такой красивый отзыв и не ответила! честь открытия принадлежит Дьяволице, именно она подбила меня на совместый перевод) а уж потом началась работа. половину заслуженных похвал надо отдать нашей незаменимой гамме SweetEstel. она нас не зря гоняет и ругает))
и мы с огромной радостью переводим все спасибо автору. автор просит передать, что очень рада, что ее произведения находят такой отклик у русскоязычных читателей, и шлет всем лучи добра и света)
спасибо вам за такой воодушевляющий отзыв!
Невероятно!Так трогательно и романтично.Обожаю Снейджер.Автор,вы молодец!Продолжайте писать такие же потрясающие фанфики!
Bergkristallпереводчик
SofyCern, я непременно передам автору ваши восторги, она будет очень рада) спасибо, что прочитали и оценили, очень приятно)
Совершенно не к чему придраться!)) Идеально! Очень понравилось, рекомендация - с меня)
Спасибо, переводчикам!
Bergkristallпереводчик
Nikol Hatter, спасибо за чудесный отзыв и замечательную рекомендацию! у автора на самом деле замечательный слог и очень живые персонажи. Если хотите, то из его произведений есть переведенное мое "Магглы, мебель и мистерия...", "PS. Ничего, кроме правды" и "Пой, коли пришла охота". А также несколько переводов Дьяволица "Долгое прощание" и цикл "In Flagranti"

почитайте, не пожалеете!)
Ок. Ща проштудирую)) Хотя по моему PS я читала...вроде бы)
Спасибо за наводку)
Bergkristallпереводчик
Nikol Hatter, не за что))читайте на здоровье)
Потрясающий фанфик! Спасибо автору и переводчикам! Очень обонятельный Снейп и умница Гермиона. Еще бы что-нибудь такое почиталась!
Bergkristallпереводчик
~Alena~, спасибо за отзыв! у этого автора действительно совершенно потрясающие истории.)
Очень теплая, добрая история. Приятно порадовало отсутствие миллионов страданий, Мэри-и-Марти-Сью и десяти страниц детально описанного оргазма Гермионы.
Bergkristallпереводчик
Риона, спасибо за ваш отзыв! мы очень рады, что вам понравилось!) и обязательно передадим автору новый вклад в ее копилочку хороших отзывов от русскоговорящих читаталей) она всегда очень радуется)
Очень понравилось))) и герои, и сюжет, и стиль написания)))) я в восторге!! подпишусь на переводчика)
Bergkristallпереводчик
Владислава Sempre, спасибо! мы старались, и это видно))) Каждый такой замечательный отзыв очень радует и вдохновляет)
Спасибо переводчикам и бете за работу! Получилось столь милое, живое и трогательно-правдоподобное произведение.
На мой взгляд, никакого оос-а не наблюдается вообще.
Мне кажется, что если бы Снейп выжил, он бы точно столкнулся с проблемой, описанной в данном фф.
Очень канонично получилось!
Bergkristallпереводчик
Cockateil, спасибо вам большое, что прочитали и оценили! команда приседает и кланяеццо) чудесное произведение, и мы потратили немало сил и времени, чтобы донести красоту русскоязычным читателям. очень радуемся таким отзывам!
кстати, автор тоже сердечно благодарит своих русских читателей)
После прямой рекомендации переводчика я не могла обойти вниманием этот фик, даром, что он был помечен прочтенным год назад - плохо ориентируюсь по названиям, поэтому села еще раз читать. Что Вы думаете, дорогая моя Bergkristall, я узнала этот фик, лишь бросив случайно взгляд на кусок диалога на первой же странице фанфика! Уже и думать забыла о таком великолепном творении, а тут оно само в руки дается!)) С удовольствием освежила память, нужно будет обязательно сохранить скачанный файл у себя в папке жемчужинок фандома)) Спасибо за наводку, очень удивилась и обрадовалась, море приятных впечатлений) Перевод выше похвал, спасибо Вам и за это) И автору бы тоже благодарность передать... ну, если можно... *смущена*
Bergkristallпереводчик
HeGoDnica, передам обязательно! мы с автором на связи остаемся, она очень рада приветам от русскоязычных читателей. я уже точу перо на следующий макси этого автора, как закончу с "Танатосом", так сразу начну) ради таких драгоценных отзывов, как Ваш, переводы и затеваются) спасибо вам большое от всей нашей команды! *шлет радужных пони и сирца*
Bergkristall
Ваше имя, упомянутое где-либо в шапке фанфика, уже давно для многих молчаливых читателей является символом или синонимом качественного и интересного снейджера.
Цитата сообщения Bergkristall от 06.07.2015 в 22:16
я уже точу перо на следующий макси этого автора

Прекраснейшая новость! Буду с нетерпением ждать!
Bergkristallпереводчик
Cockateil огромное спасибо за ваши слова! для переводчика - это величайшая похвала и признание! я стараюсь не разочаровывать своих читателей и, похоже, мне удается)
А новый макси будет обязательно попозже)
Спасибо вам за такую теплую, захватывающую историю, без вас я бы её никогда не прожила) здесь вмеру всего, и автор умудрился ничего не довести до абсурда, что в последнее время редко встречается)
Спасибо вам еще раз!
Bergkristallпереводчик
Anti_KuGu, вам спасибо, что прочитали, оценили и написали отзыв! мы очень рады, что вам понравилось, это одна из самых любимых моих историй тоже!)
Замечательный перевод. С удовольствием читала этот Фанфик. Спасибо!
Bergkristallпереводчик
ангел в шляпе, вам спасибо, что прочитали и оценили! мы очень-очень рады, что смогли угодить еще одному читателю)
Очень милая история. И очень-очень хороший язык. Спасибо за доставленное удовольствие
Bergkristallпереводчик
AndrewSV, и вам спасибо, что оценили) а язык хороший потому что у автора слог чудесный. это самый мой любимый автор в немецком фандоме)
S_Estelбета
И мой самый любимый) Обожаю Феникса) Там attack ничего больше не наваяла?
Bergkristallпереводчик
S_Estel, у нее два макси готовые, вот только у меня времени пока нет за них взяться) а хочется!
S_Estelбета
Вот черт! Пойду уволюсь к чертовой матери, будем переводить( повторы тут для усиления))
Потрясающая история! Безумно увлекательная и интригующая. Снимаю шляпу перед автором и переводчиками! Спасибо огромное за удовольствие от прочтения!
Желаю творческих успехов!!!)))
Bergkristallпереводчик
виктория, спасибо! это история до сих пор остается моим фаворитом) очень рада, что вам понравилось, мы старались!)
Читала начало с недоумением: почему кого-то вроде Луны называют Гермионой? ООС, конечно, стоит в предупреждениях, но тут от гг только имя (по крайней мере в начале фика). Снейп почти канонный, хотя истеричность явно гипертрофирована...
Но, поскольку это перевод, вопросы снимаются.

А качество перевода - на высшем уровне!
Bergkristallпереводчик
Helen 13, спасибо, что прочитали, несмотря на явную ООСность героев)
Какой великолепный фанфик! Получила массу удовольствия от прочтения. Спасибо!!! Шикарная работа!!!!
Bergkristallпереводчик
Эневь, вам спасибо! очень рада, что вам понравилось)
Соглашусь с Хэлен, к переводу претензий нет, но по началу канонный Снейп становится истериком каким-то, да и вообще весь фанфик пропитан сентиментальностью, отчего к середине меня буквально перекашивало. Не приходится говорить и о сюжете: такое ощущение, что читаешь, читаешь, но ничего не происходит, кроме бесконечной психологии.
В общем, жаль, но не осилила.
Только что прочитала ваш перевод наверно уже в пятый раз. Отличный рассказ и шикарная работа переводчика)
Bergkristallпереводчик
ангел в шляпе
мы бесконечно радуемся, приседаем и кланяемся за такие замечательные слова) это как дождик из котят и разных вкусняшек)) спасибо большое!
Bergkristall
Первый раз оставила коммент в 2016 году и возможно через полгода-год повторю опять
Спасибо за такую кропотливую работу!
Очень ценю ваши переводы с немецкого.

Только сейчас натолкнулась на этот фанфик, хотя он здесь уже давно. Всегда интересно в переводных фанфиках посмотреть на расстановку и отношение автора к персонажам. Здесь получается довольно сильный ООС и некоторые неувязки с каноном. Это не про снейджер сам по себе, снейджер я сама люблю. Автор довольно резко раздаёт всем сёстрам по серьгам и расправляется с неугодными)
Однако, есть довольно оригинальные идеи - новая локация и линия Драко интересно прописана.

А что бы вы порекомендовали ещё у этого автора почитать? Извините, что здесь спрашиваю - может, вы уже что-то ещё переводили?
Bergkristallпереводчик
Blumenkranz, бога ради простите, что отвечаю полгода спустя, не из злого умысла, просто реально реал сожрал меня в то время. этого же автора у меня есть еще два перевода: Зов дементора и P.S Ничего, кроме правды
Bergkristall
Что вы, ничего страшного, очень мило, что нашли время!
Реал такой жесткий((
Спасибо, заберу себе в список для чтения.
Спасибо за перевод. Фанфик давно лежал в "Прочитать позже", а когда проснулось внезапное желание прочитать снэйджер, тут как тут хд
Милый фанфик. Хотя немного расстроило, что Рон в роли жалкого бывшего. Но что ж, я уже не помню, но вроде в те времена это была частая история хд
Ещё нас спасибо!
Bergkristallпереводчик
Silencio, очень рада, что понравилось) спасибо за отзыв!
Хороший Снейджер) понравилось. Единственное из-за чего часто дергался глаз…. почему Серерус постоянно рычит?😅 «прорычал то, прорычал это»🤣
Bergkristallпереводчик
зиль, судя по автору, в особо сложные моменты он мог только рычать, сил на нормальную речь не находилось) честно говоря, весьма его понимаю))
спасибо за отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть