↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Падение в Харибду (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Первый раз, Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
инцест!
 
Проверено на грамотность
История о дальнейших неприятностях Мальчика-Который-Выжил и, спасшись от монстра Сциллы, сразу же попал в лапы Харибды (у Харибды был крючковатый нос и засаленные волосы). Ну или претенциозный способ сказать «из огня да в полымя».
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Примечание переводчика: Переведено для Зимней битвы на дайри для команды "WTF Snarry 2014".
Благодарность:
Огромное спасибо моим бетам, а еще shamae за перевод стихотворения!!!
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Combat - 2014
» Команда Snarry
Конкурс проводился в 2014 году



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 81 приватную коллекцию
Снарри (Фанфики: 1172   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Первый раз встречаю такого бесподобно отвратительно-обаятельного Снейпа *О* Я очарована! Смеялась всё время, пока читала эту прелесть и теперь рекомендую всем любителям снарри для стопроцентного поднятия настроения. Но! В качестве предупреждения отмечу, что автор - определённо извращенка >< ))) И, как оказалось, я тоже...))
Спасибо всей команде (переводчику и бетам) за прекрасный и качественный текст и за то, что мы, русские читатели, увидели эту историю!
Великолепно! Это самый потрясающий Снейп, которого только можно встретить на полях фандома: язвительный, наглый, умный... Истинное удовольствие для гурманов. Настоятельно рекомендую тем, кто в состоянии отличить Снейпа от Снейпа с розовым слоником :)
Хмм...весьма неоднозначное произведение.
Стоит прочесть хотя бы из любопытства)
Очень высокий уровень перевода и грамотности!
Необычно и неординарно.
Умно и так по-английски...


6 комментариев из 35 (показать все)
Это определенно не тот Снейп ради которого я читаю снарри...
Вот тот самый случай, когда знаешь, что аморально и нехорошо, но перечитываешь, перечитываешь и перечитываешь, ибо написано так, что закачаешься. Мне в вашем переводе даже больше, чем в оригинале нравится) Спасибо!
Это странно и как-то не окончено... Спасибо за перевод.
На грани треша, но при этом дьявольски смешно и неоднозначно %)) Спасибо за перевод!
Супер, просто супер. Смущаться и смеяться одновременно)))
Зачем переводить такую фигню!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть