Название: | Discovering Beauty |
Автор: | Laurielove |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/4885321/1/Discovering-Beauty |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Millan рекомендует!
|
|
Очень страстный фанфик - откровенный, соблазнительный и романтичный! Можно с головой окунуться в настоящее море эмоций и чувств, можно лично увидеть как герои открываются друг другу
18 августа 2018
2 |
Книжник_ рекомендует!
|
|
Очень эротично, страстно и незабываемо. Благодаря шикарной работе переводчика весь фанфик воспринимается как качественный любовный роман. Безумно интересно следить за развитем сюжета. Незабываемый фанфик. Всем рекомендую, особенно любителям люмион.
|
anioto_32 рекомендует!
|
|
Кайф, одно из любимых произведений ❤️💚
|
А я в четвёртый раз перечитала!!! С самого начала!!! Спасибо ещё раз!!!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, и тебе спасибо ;) https://www.pichome.ru/images/2018/01/15/CpgoS2z.gif
|
Спасибо Вам, Lady Rovena, за эту прекрасную сказку! С нетерпением ждала новых глав, чтобы погрузиться в этот мир любви и страсти. Буду перечитывать с удовольствием снова!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ezhevika73, ох, спасибочки на добром слове ;) Я очень рада, что эти люмион-сказки, как ни странно, пользуются таким успехом. И даже чуточку удивлена. По-видимому... что-то в них есть, что цепляет самых разных женщин из самых разных стран. Мы такие разные, но и такие похожие, имхо =))))))))))
https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=NSx0G7pEoLM |
Невероятно. Волшебная история.Спасибо за такое чудо!!!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Reffyttino, да это автору спасибо. я ж только перевела ;) но в любом случае примите мою искреннюю благодарность за то, что прочитали и отозвались!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
slyly, и поверьте, приятно это слышать от собрата-переводчика ;)
|
Lady Rovena
Большое спасибо автору передали? Написано и переведено та, что веришь в эту пару. Реальность их чувств и жизни. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
klause, нее... последний раз переписывались с ней на НГ-праздники, получила добро на перевод еще нескольких фанфиков. спасибо большущее, что напомнили!
|
Lady Rovena
Пожалуйста. Поблагодарить никогда не будет лишним |
Восхитительная история, проглоченная на одном дыхании. Автор, аплодисменты)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Анэлина Аксель, угу, как раз на днях передала автору благодарность русскоязычного фандома ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения MEGABelka363 от 26.02.2018 в 18:24 ну прям 50 оттенков серого. им не хватило красной комнаты. но в целом приятный и лёгкий фик. если хочешь отвлечься от битв на палочках и от уничтожения крестражей, вам сюда. кстати ещё свою личную жизнь можно разнообразить, прочитав сие произведение. в общем автор молодец! гыыы =))))))))))) повеселили. но у меня почему-то стойкое ощущение, что 50ОС вы "ниасилили", просто слышали, о чем там речь идет. о! даже о красной комнате знаете. или же не осилили Познание, пробежав его по диагонали. ничем другим объяснить сравнение просто не могу. и все же жаль, что автор не увидит вашего комментария, не посмеется. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
marina-marina, ну, лучше поздно, чем никогда =)) это-то да... дискуссий по фику было много. и большущее спасибо, что отозвались! это всегда приятно ;)
|
Огромное Вам спасибо!! К сожалению,а может к счастью начала читать только сейчас,но подписана была давно.Спасибо ещё раз что порадовали,за Ваш труд и за то что не бросили)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
julSit, ох, и вам большущее спасибо, что решили отозваться. поверьте, это реально здорово! но, вообще говоря, у меня нет привычки бросать начатое. ну... разве уж совсем форс-мажор случится ;))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
xandriamagesty, и вам огромное спасибо за такой большой искренний отклик. сказать по правде, мне жаль тех, кто разглядел в этой работе голимую эротику... но! ничего страшного. каждому свое. и конечно приятно, что многие читатели увидели в истории то же, что и когда-то увидела я сама. могу сказать, что планирую перевод еще одного макси-люмиона от laurielove - тоже очень и очень интересного, сложного, даже трагичного, но бесконечно прекрасного... и спасибо еще раз!
|
Очень слабо. Штамп на штапе. И Гермиона сексуальная и Люциус к ней воспылал внезапной страстью... Люмион нормальных нет и этот фанфик не стал исключением. Очередной в весьма унылой череде.
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Rehit182, ути-пуси =)))))))))))))))))))))))))
1 |
Rehit182
Вы не правы. Есть достаточно очень сильных Люмион, особенно если поискать. В данной работе есть штампы, но для меня она от этого не хуже, и уж точно не слабее. Читала с удовольствием. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
И вам спасибо большое, что прочитали и отозвались ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Skautlett, мерси =))
|
Всегда пожалуйста. Я умею быть обьективным......
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Skautlett, поверьте, и это приятно втройне, поскольку встречается крайне редко.
|
Lady Rovena, спасибо за перевод этой фантастически потрясающей истории! Забросила почти все дела и два дня читала, читала, читала, практически не отрываясь...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ой, как приятно... спасибо большущее! я рада, что Познание понравилось вам.
1 |
Диалоги слабые, секс как-то не к месту и хромает логика местами. Такое себе произведение. Но за перевод спасибо.
3 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mary Sangre, экий забавный комментарий =)))) голословный, правда, да и предвзятость просто шкалит. но у вас, как я погляжу, только такие и получаются, что ж поделать. "сочувствую", что потратили время на жевание кактуса...
1 |
Lady Rovena
Где вы предвзятость-то увидели? Хотя не важно. Всего доброго. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mary Sangre, и вам всего самого наилучшего!
1 |
Книжник_
|
|
Вот опять перечитала. Люблю это произведение. Секс, страсть и мир вокруг героев тоже не стоит на месте. Спасибо переводчу за возможность читать такие работы как эта.
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Книжник_, и вам большущее спасибо! и за отзыв, и, конечно же, за рекомендацию.
http://images.vfl.ru/ii/1550647568/685d7913/25471859.gif |
Восхитительно прекрасно, спасибо!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Лали_та, и вам тоже!
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Olivia Winner, и вам большущее спасибо! очень рада, что это макси так зацепило вас. не скрою, недавно и сама перечитывала его...
1 |
Люциус хорош, правда хорош, а вот Гермиона истеричная и постоянно плачет, даже противно, но это мое имхо
Спасибо за чудесный перевод! Очень литературно сделано, очень гладко воспринимается! 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Sonnenwende, мерси за комплимент)))
|
Меня одну все устраивает? Прекрасный фанфик, прекрасный перевод. Очень хорошо прописан Люциус. Да, Гермионе бы поработать над эмоциями. Но это подходит этому персонажу.
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Harrpottet, спасибочки!
|
Пыталась посчитать количество постельных сцен. После 10 бросила это дело .
Наверное , их столько же , сколько раз Грейнджер рыдает 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
gadfly43, а читайте предупреждения)))
|
1235801290йншзхфсиюэээыычрлжэ., ю, ...
. , 0Мтжжгу9й8658900 |
Ох, люблю эту работу, уже 3ий раз читаю. Класс, спасибо!
1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
nina_kazakova спасибочки!
|
Прочитала прекрасный любовный роман !!!! Спасибо большое!!!!!
1 |
Бау!♥♥♥словь не как всегда читать фанфики lady Rovena когда делаеть перевод ♥♥♥
|
Ну хотя бы в магазин (ы) ВВВ Малфоев пускать не будут- уже радует!!!
1 |
Соскучилась и решила перечитать заново))) и не пожалела ни разу, снова испытав потрясающие эмоции от этой замечательной истории!!! Спасибо ☺️
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ой, спасибочки!
|