Действительно забавно и довольно мило. Очень романтичный рассказ, спасибо за перевод!
|
Великолепный снаррик)) Спасибо автору и переводчице за приятный русский язык))
|
Хороший перевод :)
Но, как уже сказала Cissa Mar Volo, запоминается надолго, а хотелось бы порой перечитывать как заново :) спасибо) |
уххх, бедный Снейп) действительно, очень необычный фик, непохожий на другие)
спасибо за перевод) |
Еще один жутко мною любимый перевод от Ольги. Давно и прочно засел в списке перечитываемого при каждой удобной возможности.
Спасибо вам за него. |
О Боже мой, какая прелесть! Такое точно не забудешь!
|
Боги, как это было смешно!))) Хорошо, что дома никого не было - соседи только нервно взрагивали от моего хохота)))
|
Очень интересный фик, а главное оригинальный. Спасибо и автору и переводчику!
|
Чудо, прелесть, красота! Было бы жаль, если бы сие творение осталось без перевода, так что огромное спасибо!
|
Не хватает чего-то. Но в целом, вещь действительно очень милая и забавная.
|
Маленькая Шкода, не могу удержаться=) Очень Вас понимаю)
Сама только недавно перечитывала, хохотала и в который раз дивилась фантазии автора=) |
Очень сумбурно и как- то странно, но виноват скорее автор, а не переводчик...
|
Есть, конечно, опечатки, но было очень смешно, спасибо
|
ОЧЕНЬ забавно получилось. Понравилось. Читала с удовольствием)
|
Это было прекрасно, восхитительно, забавно, очень смешно и горячо. Если честно, я давно не читал такой легкой, веселой работы, чтобы можно было смеяться в голос. Спасибо, за перевод.
|
Славно написано, очень славно! И... Хм... Чувствуется странный лейтмотив: Я буду всем, чем угодно, лишь бы ты хотел меня))) . Но все равно здорово, честно и как-то свежо))) спасибо, автор.
|
Сюжет прикольный, ни разу не встречала такого. Читается легко, даже хочется продолжения - во что бы еще мог превратиться Снейп? Может, в черную клавиатуру компьютера?...
|