Название: | Shadows of the Past |
Автор: | Snapes_Goddess |
Ссылка: | http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600022626 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Отверженные (гет) | 3 голоса |
marina-marina рекомендует!
|
|
Прочитала эту люмиону больше года назад и до сих пор считаю, что она одна из самых чудесных работ по данному пейрингу. Браво!
28 апреля 2017
2 |
albina2186 рекомендует!
|
|
Прекрасная история! Читаешь в захлеб, и не можешь остановиться. Столько эмоций она будит в душе! Действительно одна из лучших историй любви. И по данному пейрингу- тоже. Читайте, и не пожалеете!
|
Latifa рекомендует!
|
|
Я долго не решалась читать данное произведение, так как не очень люблю такой пэйринг. Но, прочитать много хвалебных отзывов все таки решилась, и знаете, не на минуту не пожалела.Девочки проделали огромную работу и фик не потерял своей первозданности и изюминки, огромное вам спасибо.
Что касается самого фика, так здесь все супер, работа написана шикарно, только вот у меня герои почему то не ассоциировались с оригинальными.Я читала как отдельную книгу просто с такими именами.Но, это совсем не портило впечатление,а добавляло какой то изюминке.Мне он так понравился, что я отправила его в свою библиотеку и уже не единожды его перечитывала)Еще раз огромное спасибо! |
Ну почему в люмионах не бывает культурных обсуждений?! Все пытаются друг друга задеть. Меня это угнетает.
Показать полностью
Lady Rovena, спасибо за очередные главы. Все чудесно. А вам желаю терпения и адекватной реакции на любую критику. Люди ведь все разные, не может всем одно и то же нравиться. Цитата сообщения Lady Rovena от 02.04.2016 в 10:01 vasina, так уверены, что это кому-то будет интересно? Смелая позиция, ничего не скажу. А я вот всегда сомневаюсь, что мое "драгоценное" имхо нужно кому-то, кроме близких людей или тех, кто конкретно спросил меня о нем... Но, повторюсь, тут уж сколько людей - столько и позиций. Кому-то нравится фанфик, кто-то сочтет его бредятиной - это даже прекрасно на мой взгляд. И только улучшает мне картинку фидбека и общую статистику. И ваша позиция, к сожалению, не всегда бывает терпимой. Так что дайте возможность высказаться всем. И не обижайтесь на них. А вы обижаетесь, это чувствуется. Как по мне, мнение любого читателя должно быть услышано. И не нужно всех отправлять к автору. Жаль, но вы это делаете постоянно. Взявшись за перевод, вы невольно становитесь проводником идей именно этого автора. Что удивительного в том, что читатели обращаются к вам? Последнее предложение в этом вашем ответе меня просто убило. Вам так важна картинка фидбека и общая статистика? Не ожидала. А как же классическое "служенье муз не терпит суеты"? Вы умеете работать, и вам нечего доказывать. Стоит ли раздражаться по мелочам? Добавлено 03.04.2016 - 12:34: И прошу не записывать меня в список плохих читателей, я просто высказала свое мнение. Мне очень нравится фик, но не нравится настроение его обсуждения. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Magie noire, хм... Честно сказать, как-то не заметила ничего особенного в настроении обсуждения фанфика. Читатель, не прочитавший, заметьте, далее пролога, пришел обозначить свое мнение. Он имеет на это полное право. Так же, как и я ответно имею полное право: а) отослать его к автору, поскольку менять сюжет истории и ее героев не могу ни под каким предлогом, да и не хочу;
Показать полностью
б) озвучить на его имхо - свое имхо; в) сообщить о том, что писать можно, что угодно (сайт и не такое у нас терпит), и это лишь улучшит мне статистику, но ни в коем разе не заденет, не заставит разлюбить фанфик или, Боже упаси, бросить его перевод. Что касается мнения читателей, каждое из которых на ваш взгляд, должно быть услышано... Услышано-то оно, конечно, и должно быть, но скажите пожалуйста, почему меня должно волновать мнение чужого и малоинтересного мне человека, если он со мной не на одной волне и категорически не понимает и не принимает того, что мне, например, дорого? По жизни часто таких слушаете? Не думаю... Точнее, даже почти уверена, что - нет. Поэтому, не нравится - вот и славно! Как сказала одна моя бывшая знакомая (тоже, кстати, местная райтерша) - я же не печатный станок центробанка, чтоб нравится всем. Сказано цинично, конечно, но жизненно. И ваш призыв: Так что дайте возможность высказаться всем. - меня просто от души повеселил, вот честно. Поскольку высказаться всем никто не запрещает. Но, хочу напомнить, и мне в том числе тоже не запрещено это делать. Тем более, что вступать в дискуссии и доказывать кому-то, сколь прекрасен и замечателен фанфик - это вообще как-то не мои методы. Я придерживаюсь абсолютно ясной и четкой позиции: нравится история - прекрасно, очень-очень рада; не нравится - как-нибудь перетопчусь, и даже не чихну ;) Так что, мнение свое обозначить может каждый, это абсолютно нормально, но стоит помнить, что с этим самым мнением можно оказаться посланным в закат... Поэтому не стоит так напрягаться и переживать. Берегите себя! =)) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Magie noire, спасибо большое! Хотя, честно сказать, не вижу абсолютно никаких сложностей, поскольку позицию свою постаралась объяснить более чем подробно и понятно. Ну, если кто-то из читателей, решив обозначить свое негативное отношение к фанфику из моего профиля, вдруг обидится и расстроится, что оно (это самое негативное отношение) оказалось мне почему-то фиолетово или, что еще неприятней, от души повеселило, то это точно не мои проблемы. Более того, имхо, но это вообще не должно задевать ни автора, ни переводчика по определению. И я, честно сказать, как-то вот не пойму вашей позиции, окромя разве что желания раздуть эту ситуацию, чтоб потом налево и направо сетовать о ней ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Magie noire, аналогично и спасибо большое. Только вот, "но ваша реакция на не со всем соглашающихся читателей" сказано, конечно, сильно, но несколько неверно, поскольку моя реакция есть зеркальное отражение реакции самого читателя. С чем зашел - то и получи в ответ! Так что... у меня как раз все очень искренне и прямо ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Наталия1977, будет прода. Сегодня будет ;)
|
Lady Rovena
ОООО, сегодня продолжение?! Угадайте, кто невероятно счастлив? Так, надо освободить себе минут 20 для наслаждения новой главой... Охх, круто-круто-круто!!!! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, ой, спасибочки! =)) сейчас, бета уже прислала главу, так что - подправлю кое-что и вперед! ;)
|
Новая глава превратила меня в "эмоциональную размазню"))) Трогательно и нежно. В предвкушении встречи Элиаса и Драко))) с благодарностью переводчику.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, и вам большущее спасибо. и от меня, и от Stivi. она и правда - великолепна (как говорится, из тех людей, кого боженька при рождении талантом поцеловал) и я очень рада нашему с ней творческому содружеству и просто человеческой дружбе.
Насчет встречи Элиаса и Драко - она уже не за горами, и не хочу спойлерить, но тоже пройдет очень забавно и трогательно одновременно, поскольку эти два братца, что называется "найдут друг друга" ;)) И еще раз спасибочки! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Endemol-one, вот! соглашусь))) такая же реакция до сих пор, хотя вроде и знаю уже фанфик наизусть... СПАСИБО!!!
Добавлено 10.04.2016 - 14:39: LexyLovesEvil, не переживайте - долго ждать не придется ;) Бог даст, к следующим выходным обновим и Познание, и Тени одновременно. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, да не говорите... у самой мурашки бегут на этом моменте. И спасибо большое, что читаете и откликаетесь.
|
Lady Rovena
Так, а теперь вообще замечательно ("Познавая прекрасное" мы тоже очень любим)! будем ждать)) |
Спасибо за продолжение, жду следующую главу с нетерпением -)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Medvedica, и вам большущее спасибо, что откликнулись ;)
|
olsбета
|
|
Трогательная глава... И дыхание замирало, и мурашки бегали, и слезы наворачивались... Но теперь тайн не осталось))) Lady Rovena, огромное спасибо за перевод! Такие переживания все же лучше и красочнее воспринимаются на родном языке. А перевод отменный!!! Конечно, здесь и бете поклон и привет) Удачи вам обеим! Жду проду)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, спасибочки! сама люблю эту главу очень. прям очень-очень... и рада, что она кого-то смогла зацепить так же, как и меня.
|
Stiviбета
|
|
Тревожная глава. И всё же... как захотелось увидеть Малфоя в майке и трусах! :)))) Меня трогает в этом фике то, что Люциуса можно посмотреть как на нормального человека, как на обычного мужчину. Это здорово. Он живой.
|
Пьяная валькирия
|
|
Хм,неоднозначное впечатление произвел фик,откровенно говоря,я буквально домучивала две последние главы,так как не бросаю начатое и всегда даю произведению раскрыться для меня,как читателя,во всей своей прелести.
Показать полностью
Оттолкнуло несколько вещей:почему взрослые герои не фильтруют свою речь при малом ребенке,давая тем самым ему почву для раздумий не соответствующим его возрасту? Во-вторых,развивая поднятую тему ,меня смущает невоспитанность ребенка и вообще вся абсурдность ситуаций с ним,когда он по поводу и без говорит услышанные пошлости адекватные для взрослой аудитории,но никак не для четырехлетнего мальца.У автора определённо заела пластинка и она не может как-то иначе и удачнее ввести юмор,более уместный,а не нечто неприемлемое возникающее из уст несмышленныша. Ситуация в Норе-это просто апогей авторской ограниченности и пошлости ,когда ребенок сливает личные подробности из жизни родителей собравшимся друзьям. Проработка характеров тоже страдает.Люциус потерял свою изюминку и стал слишком сентиментальным и не естественным,я понимаю,автор подгоняла его образ под свои женские идеалы и сформированный в голове сюжет, но меня он отвратил,потерял свою исключительность и яркость,став просто типичным дамским угодником .Где его истинно Малфоевские черты ,он же еще тот обоятельный чертяга!Да и всепрощающая Гермиона смущает нереалистичностью,хотя в целом она более-менее рассудительная. Работа крайне интересно звучала в начале,буквально было не оторваться,но затем автор нагнал какой-то томительной тоски и скуки,повествование стало приторно сладким потеряв свою остроту .К переводчику никаких претензий,ваши усилия высоко ценю, тем более что и за работы интересные беретесь ,просто видать я в этот раз прогодала с выбором чтива для себя. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ойей, судя по тому, какие работы вам нравятся, этот фанфик - реально не ваша трава. Случается. Ничего страшного я в этом не вижу и желаю как можно чаще находить себе чтиво по душе. Что касается вашего видения сюжета и персонажей, то я с ним не согласна категорически, и изменить свое мнение об этой истории меня навряд ли сможет заставить кто-то или что-то. Скорее, наоборот, чем больше нападок идет на этих милых героев, тем сильнее я их обожаю. =)))
И кстати, вот канонного Малфоя в фанфиках из моего профиля искать вообще не стоит! Его тут нет и никогда не будет. Скажу вам честно: он мне не интересен, не симпатичен и не возбуждает меня от слова "ни разу". Поэтому - ТОЛЬКО ООС (скорее даже ООСище), только ХЭ и т.д. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Stivi, найди исходник - сделаем и такого (это я о майке и трусах) =))))
|
olsбета
|
|
Ну наконец-то сделали шаг вперед!.. Теперь Люциус её точно не отпустит. Никогда))) Необыкновенная глава, чувственная, вкусная... Lady Rovena, огромное спасибо за перевод! Жду)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ага))) приличный такой шажок ;) Теперь осталось только Элиаса нейтрализовать, чтоб не мешал родителям. И спасибо тебе огромное!
|
olsбета
|
|
Цитата сообщения Lady Rovena от 19.04.2016 в 10:16 Теперь осталось только Элиаса нейтрализовать, чтоб не мешал родителям. Lady Rovena, Элиас это нечто, конечно! опять всю малину испортил... но ничего - будет чем в следующий раз заняться, не все ж сразу! пусть познают друг друга постепенно ;))) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, да сама обожаю этого хулиганистого пацана ;) и очень жду, когда начну публиковать то, где он с Драко общается, люблю эти моменты.
|
Lady Rovena, прошу прощения, но по ссылке на оригинал перейти не возможно. А очень хочется прочесть, что будет дальше, хоть в оригинале.;))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Лора77, к сожалению, этот сайт рухнул. И у меня нет информации, собираются ли его восстанавливать и как скоро. Попробуйте поискать по названию, может автор еще где-то его публиковала.
|
Stiviбета
|
|
Зачиталась. Замечталась. Как можно вот такие вроде бы незамысловатые действия описать так вкусно, так приятно? Спасибо!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Stivi, и тебе спасибище огромное! да любит Ронда своих героев. опять же - женщина она взрослая, жизнь у нее насыщенная, знает, о чем пишет ;) ну и талантлива, конечно. одно слово - умничка. все ее фики читать очень приятно.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, спасибо большущее! А над продолжением - работаю потихоньку. Скоро будет ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, оо.. я тоже очень рада, что ваши проблемы с Интернетом решились. И еще раз спасибки!
|
Какая прелесть! Драко отрывается по полной. Я в восторге от главы. Так нежно, так забавно, просто конфетка!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, угу, могу добавить лишь, что это только начало отношений двух братьев, поскольку дальше они продолжат зажигать никак не слабее ;) Спасибочки! Очень приятно, что глава понравилась.
|
olsбета
|
|
Вот и познакомились!.. Драко - молодец, порадовал своим отношением и реакцией... Это невероятно милая и веселая глава :))) Спасибо за перевод))) Жду)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, да не говори! Драко вообще тут классный ;) вспомнила сейчас рассуждения Герм о Люциусе Малфое из начальных глав о том, что она практически ничего не знает о нем. Кроме того, что он - бывший Пожиратель, вдовец и у него получаются чудесные красивые дети =)))
|
Замечательная глава)
Кровь - не водица, Малфои спелись моментально)) Замечательная компания мужчин - Гермионке повезло... Спасибо за продолжение) И снова жду) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, ага, замечательная. Прям разбавить ее так и хочется - девочкой! =))))))))))))) Спасибочки! ;)
|
Двойная порция! Я в диком восторге!!! Леди, Вы просто волшебница!))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, эээ... видит Бог - я старалась! ;) Спасибочки!
|
Охохо... Во-первых, я поняла, что пить во время чтения этого фанфика строго запрещено, если не хочешь подавиться)) Во-вторых, у меня болит пресс от смеха! Элиас просто нечто! Только он может так проводить первые минуты знакомства))
Показать полностью
"В первые же полчаса он обозвал меня фаллоимитатором (вот в этот момент меня просто прорвало на дикий ржач), сдал с потрохами тебя с отцом, потом заявил, что готов слопать шлюху, а под конец предложил домовику поиграть в паровозики!" Драко порадовал, он молодец. Несмотря на то, что у него все-таки есть некоторые предубеждения против чистокровности Элиаса, при знакомстве он себя повел достойно, а дальше... Дальше я тоже готова была "писать в кусты", потому что смех просто невозможно было сдержать (а надо... поздно ведь уже, у меня мелкие братья-сестры спят)! Я уже давно писала, что хочу увидеть знакомство Элиаса с Драко, и вот эта глава... Восхитительная часть! А момент объятий Драко и Элиаса... он шикарен! Все так весело и тепло проходит. Чудесное развитие событий! А теперь насчет следующей главы... я просто чуть не умерла от этого всего! Гениальное описание! Сложность переводчика не сколько в том, чтобы перевести с одного языка на другой, сохранив смысл, а столько в том, чтобы подобрать такие слова, которые заставят читателя трепетать от прочтения! У вас это получается. Вы пишете так, что текст сразу приобретает часть вашей собственной индивидуальности. Это реально очень классно! Все-таки планы Люциуса насчет медленной прелюдии и долгих ласок никак не сбываются))) ну и хорошо, а то, боюсь, от описания все этих ласок меня точно удар хватит! Спасибо за то, что так быстро выложили продолжение (сразу две главы!), но уже не терпится узнать, что же будет дальше! Да-да, ненасытная читательница хочет продолжения, но готова ждать, сколько нужно (сама понимаю, что работа сложная, а кроме нее есть и другие дела, которые нужно делать). Удачи вам и вдохновения)) С уважением, LexyLovesEvil |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, спасибо, спасибо, спасибо! Да, продолжение решила дать, как бонус, поскольку уж больно долго герои шли к этой ночи.... Очень рада, что вам нравится история, я и сама ее обожаю. Даже чуточку обидно, что она медленно, но верно движется к своему завершению.
Добавлено 25.04.2016 - 07:15: irinka-chudo, ну так-то да... Экшена еще будет тут. Придется поволноваться. Спасибо, что читаете и откликаетесь. Большущее спасибо! |
Lady Rovena
И почему мне кажется, что виновницей этого экшена будет Джесса? У меня уже масса вариантов развития событий: от похищения до отравления и т.д. Ну у меня и фантазия. Посмотрим.)) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, неее... не виновницей... Не ошибаетесь: Джесса будет играть в этой ситуации очень важную роль, но выступит она несколько в другой ипостаси ;)
|
Lady Rovena
Незаконнорожденная дочь? Ну по мне, так все сходится. Оо, это будет эпично.)) Все, прочь все домыслы, буду просто ждать. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Medvedica, и не придется. Не переживайте.
|
Lady Rovena
Слава Богам. Все отлично будет)) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, конечно! Я могу твердо пообещать, что закончится фанфик свадьбой ;))
|
Stiviбета
|
|
Свершилось! *барабанная дробь, фанфары* И Гермиона права: иногда идеальное - враг хорошего. Спасибо за главу!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, спасибо огромное! Это очень приятно, поверьте...
Добавлено 26.04.2016 - 11:16: Stivi, и хочу заметить, что я с ней полностью согласна. Поскольку тоже нахожу в идеальном какие-то нотки ущербности. А вот некоторые недостатки, наоборот, придают порой своеобразное очарование... ;)) |
olsбета
|
|
Ну дождались наконец-то! (и Люциус, и Гермиона, и читатели :))) И оно того стоило - ждать) Роскошная глава! И я, как и Люциус, уверена, что дальше будет только лучше))) Пойду, еще разок перечитаю, пожалуй... Lady Rovena, огромное спасибо за перевод!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, и тебе спасибо большущее! Что и говорить: до тела Люц благополучно дорвался ;))) Посмотрим, что же будет дальше.
|
Stiviбета
|
|
Цитата сообщения Lady Rovena от 26.04.2016 в 11:14 Anastasiia Erato Black, спасибо огромное! А вот некоторые недостатки, наоборот, придают порой своеобразное очарование... ;)) Ага) И живость))) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Кокос Ананас, угу. Тогда и впрямь - не ваш. Прям категорически не ваш! Поэтому, думаю: и не стоит жевать этот кактус ;)
|
А когда будет новая порция няшности?;))
|
Stiviбета
|
|
Кокос Ананас, а мне кажется, вполне аргументирован. Если Малфой, конечно, не совсем кретин...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Лора77, скоро будет! Надо же узнать, как у них утро новой жизни началось. Спасибо, что ждете ;)
Добавлено 29.04.2016 - 14:31: Stivi, ну тут видишь, кому каким Люц в голове кажется. И то, что именно такой Малфой никак не заходит целому ряду читателей - это даже прекрасно! Прикинь, если б он всем нравился? Нифига! Нам самим мало! Шутка =))) А вообще, я думаю как-то таГ... https://www.pichome.ru/image/xaL |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, спасибо большущее! И мне почитать такое с утра очень-очень приятно. С праздниками! Отдохните прекрасно!
Добавлено 01.05.2016 - 07:24: irinka-chudo, ага, насчет "поднимите мне веки" тоже плавали - знаем =)) Спасибочки! Это очень приятно - обожать истории вместе ;) Христос воскресе! |
Stiviбета
|
|
И меня так дитё будило... за что люблю Драко в этой истории: всегда даст нужный совет, пойти и побороться)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Medvedica, надеюсь, что в выходные смогу обновиться. Что касается вканонности характеров, то скажу прямо - я не вижу этого пейринга по канону. Просто - никак. Не нужны друг другу эти герои ни при каком раскладе. И даже если райтеру каким-то чудом удается описать в Люмионе похожего на канон Люца, то это или нечто типа Инвиктуса, что в принципе - абсолютно не моя трава, или Люц - эдакая холодная глыба льда, рядом с которым находится не Гермиона Грейнджер (поскольку ей, канонной, такой крендель на фиг не сплющился, имхо), а некая безропотная овца, терпящая его доминирование. А для меня - это не Гермиона. То есть не та Гермиона, которую описала мама Ро. Конечно же, все сказанное является исключительно ИМХО и личным видением персонажей ;))
Добавлено 05.05.2016 - 13:15: Medvedica, ой, да! А этот фильм и сама люблю. И вот уже больше десяти лет каждое Рождество обязательно пересматриваю =) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, это точно... Драко с Джессой весьма и весьма достойные противники в словесных битвах =)) Спасибочки за то, что откликнулись. И, конечно же, с праздником!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, и поверьте - я очень за это благодарна... Именно потому и собираюсь, закончив это макси, сразу же начать перевод следующего ;)
|
Замечательная глава!!! Такие искры летят между ними, такая страсть!!! Драко супер мальчик))) обожаю такого Драко.... Спасибо!!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, ага - Драко здесь просто шикарен, имхо. Каждое его появление в этом фанфике - песня просто! Помню, когда сама читала впервые, расхохоталась в голос, когда он себя назвал обновленной и улучшенной моделью по сравнению с отцом. И спасибочки за отклик!
Добавлено 09.05.2016 - 12:19: Malifisent, о возлюбленном Джесс скоро все станет известно, как, впрочем, и о ее прошлом. Буквально через пару глав. Потерпите немножко ;) И большое спасибо, что читаете эту историю и отзываетесь. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, не побьют =)) Думаю, что многие читатели согласятся с вами в этих предположениях... Слишком уж много оговорок делает Джесса и слишком уж ярко она описала своего возлюбленного ;) Странно, что внимательная Гермионка до сих пор не обратила на них никакого внимания. Могу объяснить это лишь тем, что она с головой занята своими отношениями с Люциусом. И спасибо большое! Мне было очень приятно читать ваш отзыв. Следующая порция, надеюсь, будет через неделю.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
SunShineSmile, и вам большое спасибо! Ну, конечно же, с Джессой не все так просто и ее вызывающее и даже раздражающее порой кого-то из читателей поведение - не более, чем маска...
|
alanaluck Онлайн
|
|
Думается, Джесса любила Северуса Снейпа. Вот только непонятно, почему она скрывает, что знает магический мир?
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
alanaluck, думаю, через главу вам станет это понятно.
|
olsбета
|
|
Глава и правда сплошное наслаждение! Очень рада за этих двоих))) и буду рада ещё больше, если у Джесс с Драко тоже что-то сложится - глянулись они мне как пара в этой главе))) Lady Rovena, огромное спасибо за обновление! Чудесный фик))) Жду) Удачи!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, спойлерну - об этом не будет сказано прямо, но маленький шпиЁн их, конечно же, вычислит =)))) И спасибочки за отклик!
|
olsбета
|
|
Lady Rovena, ааааа!!! класс-класс-класс!!! ну пусть хоть так - косвенно))) я все равно рада) ну здоровская ведь пара!.. как по мне) спасибо за спойлер! ;)
|
Цитата сообщения alanaluck от 09.05.2016 в 23:54 Думается, Джесса любила Северуса Снейпа. Вот только непонятно, почему она скрывает, что знает магический мир? Тоже такая мысль возникла |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Наталия1977, спасибо огромное, что читаете и откликаетесь. И отдельное спасибо, конечно же, за отношение к героям, очень созвучное с моим лично. Могу обнадежить, что все у них будет хорошо, но вот пострадать в ближайшее время все ж таки еще придется...
|
Божечки, сколько новых глав! Это восхитительно, я прочла всё буквально залпом. Спасибо огромное за перевод, да ещё такой оперативный!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и вам большое спасибо за отклик! А так - да... Работа над переводом этого фанфика близится к своему окончанию.
|
Ох, как классно! Просто не могу поверить,что что-то может разрушить или даже слегка пошатнуть эту идиллию, но ждем-с!)) Как всегда отличная работа переводчика!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, спасибо большое! =)
|
olsбета
|
|
"— Просто… с тобой я счастлив, правда, — еле слышно пробормотал он, уже почти засыпая...
— А вот сейчас, Люциус, было самое прекрасное, что ты говорил мне в этой жизни…" Действительно, что может быть прекраснее того, что любимый человек счастлив рядом с тобой?.. Чудесная глава! Lady Rovena, спасибо! Жду) |
Настоящая любовь, слияние тел и душ всегда прекрасны. Нет в этом ничего стыдного, только доверие и красота. Замечательная глава. Спасибо!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, согласна. Это и правда очень-очень приятно... Спасибочки!
Добавлено 23.05.2016 - 14:41: irinka-chudo, угу, вообще очень красиво Ронда пишет их отношения - эту нежность трогательную и внимание друг к другу... Да у нее в принципе во всех фанфиках Малфой хорош, чего уж ;) Просто тут еще Элиас и Джесса, как два оригинальных персонажа изюминку придают не хилую =)) И спасибо огромное за отклик! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и вам спасибо! Очень рада, что Тени прошлого продолжают цеплять вас. Это очень и очень приятно. И, конечно, читатели не ошибаются - в ближайших 2-х главах действительно много чего случится (и плохого, и хорошего), да и ответы почти на все вопросы прозвучат. Потому как 26 и 27 гл. - это уже по сути завершение истории.
|
alanaluck Онлайн
|
|
Тяжелая глава. Надеюсь, мальчик поправится, и все будет хорошо. Очень страшно, когда твой малыш тяжело болен, даже представлять не хочу, так жутко. Не дождусь теперь следующей главы.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, и вам большущее спасибо, что отозвались... Признаюсь честно - мне очень и очень нелегко далась эта часть.
Добавлено 28.05.2016 - 10:53: alanaluck, огромное спасибо за отклик. Надеюсь, что долго ждать не придется, поскольку я постараюсь обновиться поскорее. Тем более, что и продолжение уже у Стиви. Добавлено 28.05.2016 - 10:57: irinka-chudo, и большое пребольшое взаимное спасибо! Конечно же обойдется, да и понятно, что по закону жанра должно обойтись. Но... читать такое все равно больно и страшно. Это я о своих собственных ощущениях (как матери, прежде всего), которые испытала, когда сама читала эту историю впервые. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, ой, спасибо! я старалась, честно. да и вообще в этом фанфике есть две сцены, от которых у меня реально бегут мурашки - эта и в самом начале, когда Люциус впервые укладывает мальчишку спать и говорит ему спящему: "ты - самое невероятное, что случилось со мной в этой жизни. и ради тебя я постараюсь стать другим отцом... лучшим". а продолжение, надеюсь, будет в самое ближайшее время.
|
Читаю и слёзы на глазах. И ведь умом понимаю,что с Элиасом всё в порядке будет, а сердце замирает. Держись, малыш!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Наталия1977, поверьте, и я вас очень хорошо понимаю... Огромное спасибо, что откликнулись!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, нуу... это не мне! ;) Это Ронде спасибо за то, что создала таких героев и прописала сюжет вместе со всеми деталями именно так. У нее есть еще один замечательнейший Люмион (в русском переводе он называется "Роман"), правда не на этом сайте лежит. На фикбуке. Почитайте обязательно. Не пожалеете.
|
Lady Rovena
А он ведь вроде не закончен... Перевод |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, да. Он впроцессник пока.
|
Я не могу его что-то найти, просто мрак.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, держите ссылку: https://ficbook.net/readfic/3544588
|
Lady Rovena
Огромное спасибо! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, ох, а мне вот все-таки кажется (несмотря на абсолютно искреннюю симпатию к Джессе), что она старовата для Драко чутка =)) И огромное спасибо за отклик!
Добавлено 31.05.2016 - 08:07: irinka-chudo, ответное спасибо за отзыв! ;) Да, молодец Джесса, слов нет, конечно. Думаю, что Рона она просто нашла, чтоб узнать, в чем дело. А он уже скорее всего сообщил ей, что все очень плохо. Хотя, наверное, и без лишних подробностей. Насчет же Дракусика не стоит переживать - он своего точно не упустит! =)) |
Lady Rovena
Ну, как говорится, любви все возрасты покорны)) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, это-то да ;) Тем более, что парочкой они смотрятся изумительной, чего уж =)
|
Меня немного смущает то, что спаситель магического мира как-то не особо маячил на горизонте. Возникает вопрос, кто все-таки друг: Поттер или Джесса.
А глава принесла облегчение. Ура! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, да думается мне, что все там отметились: и Поттер, и семейка Уизли (раз Люц ожидал увидеть Молли или Джинни), просто это осталось за кадром. Но то, что Джесса смогла связаться именно с Роном, а не с Гарри, вот это меня несколько удивляет. И спасибо за отклик! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Medvedica, а так предупреждение об изменении еще и возраста канонного персонажа стоит же в самом начале главы.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Medvedica, логично, конечно, слов нет, но тогда она уже сколько раз полукровкой должна стать? Сначала дедушка Морфин с маглой спутался, потом папашка без имени и опять с маглой спал и опять дитя народил. Многовато магл получается в жизни мужиков-Гонтов на один 20-й век. Думаю, именно поэтому Ронда и не стала мудрить, а просто сделала самого Морфина моложе.
Добавлено 31.05.2016 - 16:34: Medvedica, кстати, если б этот фанфик писала я сама, то вообще сделала б Джессу дочкой Рабастана =))) |
olsбета
|
|
Lady Rovena, я с опозданием, поэтому прочла всю главу за раз. На первой части чуть сама не расплакалась... Для родителей нет ничего хуже болезни ребенка, а уж когда он находится на грани жизни и смерти... И молитва Люциуса тронула до глубины души, в такие моменты всегда коришь себя... Зато вторая часть - просто бальзам. Тут я тоже чуть ли не плакала - только в этот раз от радости, что малыш спасен))) А уж кем спасен - отдельная песня) Оказалось, Джесса не так проста, хотя кое-какие подозрения у меня и были... И та её таинственная любовь это все-таки Северус, вот точно!
Lady Rovena, спасибо за обновление! Я даже рада, что получилось прочесть за один заход, а то места себе не нашла бы в переживаниях за Элиаса) Ну и удачи с дальнейшим переводом! Жду;) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ох, соглашусь. Самой непросто далась эта 24 глава... И в который раз, кстати, пока работала над ней, подумала о том, насколько же я благодарна Ронде, Лауре, Алисе и многим-многим другим англоязычным авторам за то, какого именно Люца они создают. Человечного. Как раз такого, каким хочется его видеть. И как изощренно и талантливо они цепляют из канона как раз те самые черты характера Малфоя, которые позволяют это прописать. И не просто прописать, а сделать это красиво и убедительно. Имхо, конечно же. И низкий им за это поклон. У нас в фандоме таких Люмион-авторов можно пересчитать по пальцам, и счастье, что они вообще есть. А то б пришлось наблюдать лишь чистокровное уе*ище, каким его любят порой изображать =))) И спасибочки тебе огромное! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, спасибо, Леночка, за такой искренний отклик и переживания о героях. Я ночью дам следующую главу и все всем станет ясно. Но порадовать вас не могу - в этой истории профессор Снейп в живых, к сожалению, не остался...
Добавлено 08.06.2016 - 19:24: Foxita, и вам большое спасибо за отклики и за то, что любите обожаемого мною Элиаса ;) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, СПАСИБО! Думаю, я обязательно напишу ей после окончания перевода огромную благодарность от читателей русскоязычного фандома. А если учесть, что она замужем за русским - думаю, ей это будет очень и очень приятно ;))
|
О-о-о, даже так?:-))) Долой политические и прочие розни, да здравствуют мир и любовь во всем мире! И с большими интересом и радостью мы, русские читатели, будем ждать ее ответа;-)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Елена Шмарова от 08.06.2016 в 21:43 Долой политические и прочие розни, да здравствуют мир и любовь во всем мире! Соглашусь целиком и полностью! =) Добавлено 09.06.2016 - 06:41: LexyLovesEvil, не поверите, но и у самой такое же, достаточно противоречивое ощущение от этой главы. И радостно, и грустно. Но думаю, что это абсолютно нормально. Более того, я очень люблю, когда та или иная история что-то задевает в душе, помогая почувствовать себя сопричастной к происходящему с ее героями. Радоваться с ними и огорчаться с ними. Это здорово, имхо! И спасибо большое-пребольшое! Добавлено 09.06.2016 - 06:58: irinka-chudo, ой, как красиво и точно сказано! А на предмет того, что все люди-человеки - так это вообще лично для меня некий высший пилотаж авторский. Когда без злодеев и сложных сюжетных коллизий, каким-то невероятным образом автор заставляет сопереживать героям, окунаясь в их жизнь и будто оказываясь рядом. Здесь я только шляпу могу снять, ибо эмоциональный фон любой истории, ее атмосферность - это мое фсё! =)) Если это не зашло, то никакие интересности сюжета и филологические красоты написания не помогут ей стать для меня любимой. Имхо, конечно же. |
Дорогой, Автор, здравствуйте! Очень нравятся Ваши переводы) Но за этот пока не хочу браться, так как не могу понять как много глав до конца, не подскажете?)))) а то не могу зайти на сайт-источник)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
tanja_jarmolenko, до окончания этого фанфика осталось всего две главы ;) А сайт тот рухнул, к сожалению. И даже нет информации, собирается ли владелица его восстанавливать...
|
olsбета
|
|
Все-таки ребята (Гермиона, Гарри и Рон) молодцы, что догадались о Снейпе, что поговорили с Джессой и отвели ее на его могилу... Это для нее было очень важно - иметь возможность проститься, сказать о том, что чувствует, выговориться... и получить облегчение. А теперь, я надеюсь, она продолжит жить и еще будет счастлива.
На второй части главы аж сердце защемило... Гермиона верно рассудила, решив сказать Люциусу, что любит. Важно успеть сказать человеку важные вещи, ведь можно просто не успеть это сделать. Никто не знает, что случится в следующий миг, поэтому стоит использовать этот. Мы все должны помнить о том, что жизнь не вечна, успевать сказать или услышать, чтобы потом не корить себя в пустой след... Отличная глава. Lady Rovena, спасибо. Жду. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, спасибочки за отклик и за многое-многое другое! А ребята действительно молодцы. Мне тоже кажется, что именно это и нужно Джессе. Чтобы выздороветь от прошлого и жить дальше. СПАСИБО!
|
А мне всё же жаль, что чуда не случилось и Снейп не выжил. Я надеялась до последнего. Теперь Джессе нужно отпустить прошлое и жить дальше. Думаю, что Драко, как никто другой, ей в этом поможет.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Наталия1977, поверьте, и я б тоже радовалась такому развитию сюжета. Поскольку, хотя и не являюсь поклонницей профессора, но очень и очень уважаю этого персонажа. Ценю его. Жалею. И желаю счастья. Но здесь - автор распорядилась по-другому. Жаль. Очень жаль. Но я из песни слов выкинуть не могу. Хотя и обидно за Снейпа - думаю, что именно с Джессой он мог бы быть счастлив. Имхо, конечно.
|
Спасибо за новую главу... Просто потрясающе... Так сладко сладко... Они это заслужили... После всех испытаний... Свой кусочек счастья!!! Спасибо!!!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Юлька шпулька от 28.06.2016 в 22:46 Спасибо за новую главу... Просто потрясающе... Так сладко сладко... Они это заслужили... После всех испытаний... Свой кусочек счастья!!! Спасибо!!! Юлька шпулька, угу, прям сама радовалась. Честно. Уж больно хотелось этим героям этот самый кусочек счастья... ;) |
Я вообще всегда болею за Гермионку всей душой... И очень переживаю как за родную, когда авторы заставляют ее страдать...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, согласна! Как по мне - лишь бы девочка наша была счастлива. А уж с кем - да ну и ладно! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, ну... что ж поделать? Элиас - он такой... Малфой =))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, ох... надо бы не затягивать со следующей главой. Я постараюсь. Хотя и очень жалко мне расставаться с этими героями ;) Спасибочки за отклик!
|
olsбета
|
|
Эта глава просто бальзам для души... До сих пор улыбаюсь))) Lady Rovena, спасибо! Жду.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, и тебе спасибочки! я и сама ее люблю ;)
|
Какая милая рождественская глава! Очень все это радует) Читаешь, и улыбка расцветает, а настроения летит в гору. Спасибо за прекрасную часть))
С уважением, LexyLovesEvil |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, да, и так уж получилось, что вышла она прямо посреди лета =)) Спасибо большущее, что отозвались ;)
|
Чрезвычайно мило. Так всё планомерно движется к финалу, что даже немного грустно. Спасибо за перевод.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и спасибо за отклик. Мне и самой не хочется расставаться с этими героями. Уж больно сроднилась с ними за три года, что работаю над этим фанфиком.
|
А после свадьбы Герми Лютику ещё дочек блондинистых нарожает. -))) Будет у нас Малфой многодеьным папой -)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ну, это уж каждая сама себе пусть фантазирует. Поскольку в фанфике о данном факте не упоминается. Моя личная фантазия - да, еще одна лялька и, конечно же, дочечка (сыновей Малфою уже достаточно, имхо, у него и так два красавца).
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, спасибо огромное! Сказать по правде: я и сама буду скучать по этим героям ;)
|
Прекрасная история! Большое спасибо за ваш труд - благодаря
вам я получила огромное удовольствие! Немного жаль, что все закончилось, но рада, что герои счастливы! Спасибо! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, и ответное спасибо за отклик! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, и вам огромное спасибо, Леночка! Очень рада снова увидеть вас и искренне надеюсь, что ваше лето проходит замечательно.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, и вам большущее спасибо, что читали и откликались. И за то, что полюбили этих героев ;) СПАСИБО!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
lozhnonozhka, и тебе большое пребольшое спасибо! Да чет самой тяжко дается расставание с этими героями и с первым для меня макси, даже не перевожу ничего из запланированного уже третий день =)) Но что поделать... Перевод этой истории закончен. И надо идти дальше.
|
olsбета
|
|
Отличная история получилась, испытываю полное удовлетворение в душе. Не хочется расставаться с героями, так бы и читала, что там у них новенького произошло... Хотя уверена, что все у них прекрасно и маленькая мисс Малфой уже подрастает)))
Что ж, автору - большущее спасибо! Lady Rovena, и тебе спасибо за прекрасный перевод этого фика, за смелость взяться за такой объем, за то, что донесла эту стоящую работу до русскоязычной аудитории))) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ой, и тебе большущее спасибочки за помощь, за отклики, за любовь к этим героям и, конечно же, за рекомендацию. Я и сама очень рада, что Тени прошлого теперь будут жить дальше, только уже и на русском ;) Хотя расставаться с ними, конечно же, жаль...
|
Очень душевная история. Спасибо за неё.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и вам спасибо, что читали и отзывались.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, ой, спасибочки! И впрямь, лето - это маленькая жизнь ;)
https://www.pichome.ru/image/Q8R |
Совершенно верно! :-) А зима - время отдыха и подготовки к ней)))
|
спасибо автор за очередное произведение. ну и что что АУ ?Вы как будто извиняетесь?! читается легко и интересно.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
инна рыженко, нееее, я никогда ни за что не извиняюсь в фанфикшене =))) лишь предупреждаю... И спасибо огромное! Очень рада, что Тени прошлого оказались вам интересны.
|
Спасибо за чудесный перевод) жалко фанфик закончился. Буду с нетерпением ждать новых работ)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
maryarzyanina, очень надеюсь, что смогу порадовать еще. И большое спасибо!
|
Оооо, какие потрясающие отношения у отца и сына. Просто уморитель!! Особенно момент с презервативами
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Felina, соглашусь. Отношения действительно потрясающие. И как мама взрослого сына, могу лишь добавить, что это - реально здорово.
|
О!Я прям обожаю Драко в этом фике! Он прекрасен!
|
Джесс же о Снейпе? пусть она говорит о Снейпе! Хотя по времени малек не совпадает, ну да ладно...
|
Спасибо за такое нежное и проникновенное произведение! Читается на одном дыхании. И спасибо за такой детский юмор. Автору браво!! )))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
GalinkaS, и вам спасибо огромное, что прочитали и не поленились отозваться. У этой американской создательницы фанфиков действительно очень проникновенные и добрые истории. Я и сама нежно люблю многие из них вот уже много лет. СПАСИБО!
|
Дорогая Lady Rovena, большое спасибо за очередную сказку в моей жизни))) читала её с огромной улыбкой на лице!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mefbuslai,ой, как рада вас видеть среди откликнувшихся... =)) спасибо большое-пребольшое! это так здорово, когда твои любимые сказки становятся интересными не только для тебя самой, но и еще для кого-то. честно.
|
Lady Rovena спасибо за тёплый приём! Очень рада вернуться)))) Вас читаю всегда с большим удовольствием)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mefbuslai, и поверьте, мне это бесконечно приятно и радостно. Спасибочки вам за вашу теплоту.
|
Спасибо за перевод, прочитала с огромным удовольствием! Хорошо, что оставили реплики на английском - так легче оценивать шутки))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Veela-Lily, и вам большое спасибо, что прочитали и не поленились отозваться. Да, на предмет реплик Элиаса я долго колебалась, как сделать лучше, но потом решила оставить оригинал, пусть и в скобках, чтоб народ смог полноценно заценить этого маленького болтуна ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Корделитта, и вам большое-пребольшое спасибо, что прочитали и отозвались. Я очень рада, что вам понравилась одна из трех моих любимейших люмион-стори.
|
Lady Rovena, а можно, пожалуйста, весь топ-3 озвучить))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, можно. Да я уж говорила как-то... Это - Познавая прекрасное, Тени прошлого и Голод_Жажда_Безумие. Хотя, не буду лукавить, есть еще множество великолепных историй, которые я нежно люблю. Но зацепить какие-то струнки души сильнее этих пока не смогла ни одна ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Эневь, и вам большущее спасибочки! я и сама, конечно же, считаю эту историю сказкой. но она, черт возьми, такая прекрасная, что не могу просто не обожать ее... и еще раз вам СПАСИБО!
|
Это чудесная история! Большое спасибо за то, что познакомили с ней!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
marina-marina, ой... и вам огромное спасибочки! Поверьте, это очень приятно и, причем, неожиданно приятно, когда отклик, да еще и реку пишет читатель, познакомившийся с историей давным-давно. СПАСИБО!
|
Lady Rovena, просто Элиаса забыть невозможно)))) Он обаятельный, весь в папочку и брата.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
marina-marina, это-то да... спорить не буду ;) пацанчик классный.
|
Спасибо переводчикам и конечно же, автору за чудесную историю. Понравилось развитие отношений героев, хотя конечно, завязка довольно неправдоподобная и нераскрытая по части эмоций и действий. Если бы автор чуть более подробней описала всю ситуацию, а не в трех предложениях, то можно было бы безоговорочно верить в происходящее, ибо всякое в жизни бывает, и даже более того, в том состоянии, что были герои: после всего пережитого ужаса, вероятность развития такого сценария весьма высока, но вот не хватило эмоций, чтобы по-настоящему прочувствовать происходящее. И все же опуская завязку, очень милая, уютная ЛюМиона, вызывающая тепло и улыбку. Отдельный респект автору за Элиаса, без него фанфик потерял бы свое очарование. Чудесный малыш. Еще один минус, как по мне, так это уж прямо-таки полнейшее перерождение Люциуса. Нет, я только за то, чтобы люди становились лучше, но уж прямо до такой степени, чтоб поехать в гости к Уизли...Не верю, хоть убейте! Пусть это и сказка, и как бы от канона в ней разве что имена и прошлое, но все же хочется, чтобы хоть что-то от любимых героев оставалось.
Показать полностью
И все же..все же, это было мило, местами неловко вместе с героями, смешно и романтично. Спасибо! Всем, кто хочет романтики, немного юмора и тепла, вам сюда. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Nikichka, спасибище за такой развернутый комментарий. но не соглашусь с вами категорически - завязка, на мой взгляд, это самое реальное, что есть в этой истории. и прописана она отнюдь не в трех предложениях, а в 18Кб, насыщенной информацией и событиями главе. а вот дальше - да... идет самая настоящая чудесная сказка, о чем с ходу (еще в шапке фанфика) и предупреждают всех сюда входящих. и большущее спасибо, что не поленились отозваться и обозначить свое "имхо" ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Эневь, не поверите, но я и сама его частенько открываю ;) Особенно, когда душа хочет особенного какого-то тепла. И спасибочки большое за такой добрый и искренний отклик. У этого автора вообще очень классный и человечный Малфой всегда получается. Хоть мини взять, хоть макси...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Хэлен, угу, это перевод. И не босиком - а в толстых носках. Разницу улавливаете?
|
Lady Rovena
Не улавливаю. В носках по разрушенному замку - где острые камни, куски доспехов, щепки от взорванных дверей и т.п. Но к качеству перевода претензий нет. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Хэлен, что ж, жаль, что не улавливаете. Бывает. Да, и если будут претензии, не сомневаюсь, что обязательно поделитесь ими.
1 |
Фанфик в числе любимых, уже перечитала пару раз и еще буду под настроение) Не сказать, что любительница таких чисто мелодраматических вещиц, но эта работа зацепила своей трогательностью и тем как подробно мы с Герми и Люциусом переживаем зарождение их чувств и страсти и проживаем малейшие оттенки их эмоций. Вместе с ними волнуешься как у них сложится, кто первый осмелится сделать шаг навстречу. Все очень по-домашнему, уютно и чувственно) Пусть не много сцен НЦ, но их реально предвкушаешь и они гармонично вписаны. Единственное, немного меня нервировало это новый женский персонаж с привязкой к другому герою в прошлом, к которому многие неравнодушны. И эта особа мне показалась не вполне в тему для него. Но это пустяки, по сюжету понятно к чему это нужно было.
Показать полностью
Относительно ООСа Люциуса, у Роулинг он показан чисто с противной ему стороны, а кто знает каков он когда влюблен, с друзьями, среди тех кто ему дорог и тем более после таких обстоятельств. Могу поверить, что после предложенных обстоятельств, он действительно мог стать и таким) В эту историю он хорошо вписался, даже не будучи похожим на типичного себя. Думаю, огромную роль в этом еще играет актер, стоит представить его даже из других ролей, но с видом Люца, как все сходится))) Жалко, у автора больше нет макси.. Перевод замечательный, спасибо за ВСЕ ваши работы) 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
AlyaKsandra, спасибо большущее, что отозвались. И хочу добавить, что у этого автора есть еще 2 макси. Причем одно из двух перевожу снова я. И именно сейчас ;)
1 |
Отличная новость! уже греет душу, что есть чего ждать))
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, и вам еще раз большое ответное мое спасибочки! ;))
http://images.vfl.ru/ii/1554575933/8614137f/26085251.gif |
Сладко-приторно.
"Лисенок" из уст Люциуса Малфоя - ужасная пошлятина. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, даже не помню, где это, но раз вы считаете, что целый фанфик испортило именнно это слово, то на и здоровьичко!))))
|
Lady Rovena
Показать полностью
"И куда же делась моя маленькая застенчивая ведьма, стесняюсь спросить? — ухмыляясь одним уголком рта чисто «малфоевской» улыбкой, тихо спросил Люциус. — Кто эта развратная лисичка, соблазняющая меня?" Где-то ещё было, искать не буду. 1. Избалованный ребёнок перестал вызывать у меня мимимишность, а только лишь раздражение. Понятно, куча взрослых на одного ребенка. Детская непосредственность плюс полное отсутствие воспитания. 2. Не понятен мне наезд Гермионы на Рона с братом. Они не в глаза ребёнку говорили, а общались между собой. Они не обязаны постоянно следить, что бы Элиаса не было рядом.Гермиона скинула ребенка на других, потом претензии предъявляет. Да и не сказали они ничего страшного. 3. Взрослые люди, тем более волшебники, не запирают двери собираясь заняться сексом. Тем более в меноре, где ребёнок (не воспитан в аристократической семье , где нельзя заходить в спальню родителям) не остается совершенно один. Потом нечего смущаться когда интимная жизнь становится достоянием общественности. 4. Где-то с середины фанфик становиться приторно сладким. Последние две главы пролистала почти не читая. Все таки Люциус мне нравится холодной надменной расчётливой сволочью. Понимаю, что в предупреждение ООС, но здесь махровый ООСище. Краткий обзор, подробней просто лень. А " лисичка" по глазам резанула своей пошлостью и вызвала рвотный рефлекс. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Вах, как сильно потрудились, описывая претензии. АлексЖен, что поделать, вам может нравится этот фанфик или не нравится, ваше право, влиять на это мне не не представляется интересным...Переживу как нибудь и без вашего одобрения. Поставьте пометку, переводы Леди Ровены не читать ни в коем случае и спите спокойно. И вам приятней, и мне спокойней.
|
Lady Rovena
А вам хочется только по шерстке . Сколько возмущения. Имею права на своё мнение и отзыв. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, безусловно имеете, но всегда осозвая, что мне, по большому счету, по фиг. Как-то таГ)))
|
Да и мне как-то таГ
Как вас бомбануло-то. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Думаете, что меня (как переводчика) сильно задело ваше неприятие фанфика? Ну-ну, думайте себе, думайте)) А лучше всего, отправляйтесь к автору и там, на грамотном английском обозначьте их. И я погляжу, что она вам ответит, если, конечно, что-нибудь ответит.
|
Невероятный фанфик!!! Потрясающий!!! Я давно так не смеялась (перлы Элиаса - это нечто)))) Спасибо за прекрасное настроение
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Myrlila, спасибочки огромное! Тени прошлого - мой первый макси и я тоже нежно люблю этот фанфик...
|
Какая все же прелесть, спасибо
1 |
Настоящая сказка. Тёплая, светлая и сладкая.
1 |