↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Отряд Дамблдора и Год тьмы (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, Пытки, Гет
 
Проверено на грамотность
История о Невилле и Отряде Дамблдора на седьмом году обучения в Хогвартсе, который находится под управлением Снейпа и Кэрроу.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Рейтинг высокий из-за сцен насилия и подробного описания увечий.
События соответствуют канону настолько, насколько они в нём присутствуют.
Приятного чтения!

Очень крутой трейлер к оригинальному фику: https://www.youtube.com/watch?v=91eAokwwqow



Произведение добавлено в 7 публичных коллекций и в 17 приватных коллекций
[Макси-фики] (Фанфики: 334   722   Gella Zeller)
Джен. Прочитать позже (Фанфики: 3815   148   n001mary)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 559   59   olesyaO)
Заморозки (Фанфики: 261   27   Severus_Snape)
Missing scenes (Фанфики: 63   26   Altra Realta)
Показать список в расширенном виде



32 комментария
Мерлин... Мои глаза меня не обманывают??
Вы НА САМОМ ДЕЛЕ начали переводить этот фик?
Как же я ору, боги мира, как я ОРУ ^^
Спасибище)
_Nimfadora_переводчик
Бешеный Воробей Простите, а отчего вы так орете? От ужаса, удивления, восторга?
Просто когда мы обратились к автору за разрешением перевода, он пожелал нам удачи, поскольку за восемь лет за фик брались, но никто дело не закончил. Но у нас крепкий и плодотворный тандем, так что планируем завершить начатое, тем более текст очень нравится. А как вам перевод?
**Nimfadora**
Упс, не пояснила. В этих наших тырнетах у сочетания "орать от чего-л./с чего-л." сугубо положительная семантика (внутренний филолог, пошёл к черту). Так что да, ору от восторга)
Перевод шикарен, как и сам фик :) Удачи вам!
Как долго я искала канонный фанфик о седьмом годе обучения среди Пожирателей и наконец нашла. Мне очень понравился перевод, очень красочный. Я получила настоящее удовольствие от прочтения.Спасибо за перевод!
_BlackJack_переводчик
Ann_Nuta
Перевод ещё не закончен, это только три процента.
Интересное начало, перевод отличный, герои автору удались. Пожалуй, это самый вопиющий пробел, который хочется восполнить в истории ГП - как они жили там, в эпицентре взрослого зла, коим стал Хогварс в последний год войны? Переводчики, простите, что пошла читать исходник... Удачи!
_Nimfadora_переводчик
Home Orchid, этот фик стоит того, чтобы быть прочитанным, потому хотим поделиться им с русскоязычным читателем. Надеюсь, вы ещё вернётесь к выходу следующих глав)
1900kb...
Ну что ж, удачи вам))
Через годик можно будет и почитать.
Уху! Спасибо за перевод!
Видел ролик по этому фику)
https://www.youtube.com/watch?v=JXI8vSRvSQQ
_Nimfadora_переводчик
rumata1 Да, примерно на такой срок и рассчитываем - главы большие, но интересные! Ждём вас по окончанию перевода!

Бруклин По этому фику даже фики пишут) Так что как переведём основополагающий, ждите сиквелы и вбоквелы))
**Nimfadora**
Этот фанфик настолько знаменит?? Ничего себе.
_Nimfadora_переводчик
Ann_Nuta Да-да! Так что ждите продолжения)
Надеюсь, переводчики еще вернутся к работе.
Дорогие мои переводчики! Обнимаю вас и желаю всего-всего самого-самого доброго и светлого :))
Солнышки, это настолько фундаментально, это настолько офигенно, что у меня просто нет слов. И текст, и ваша работа!
Здесь вообще нет проходных персонажей. Все выверено, высчитано, обосновано, потрясающе. На что уж меня мало интересуют школьники и вся эта борьба с Лолдемортом, но это нечто.
Добби, мать его ушастую! Добби! А Невилл? Вот это становление мужа из мальчика, автор чертов гений, чесслово!
_Nimfadora_переводчик
Altra Realta
Ты абсолютно права! Я просто влюбляюсь в текст с каждым абзацем, такие цельные и живые персонажи - м-м-м!
Будем работать!
Сколько глав в оригинале? 25? Стало быть, если подходить к вопросу рационально, к чтению стоит приступать году в сороковом((
_BlackJack_переводчик
Phantom of the Opera
Не, нормально всё будет. Быстрее переведём. Затягивать, как со второй главой, не станем.
Оооо, это просто изумительно, как же мне не хватало истории про Хогвартс в смутный год. Дорогие переводчики, спасибо вам за уже проделанную работу и заранее спасибо за будущие главы. Поистине титанический труд.
_Nimfadora_переводчик
Astrella
Вам спасибо за такой отзыв) Они нам помогают двигаться дальше) На днях закончим третью главу)
Вот их бы энергию, да в полезное русло...все это, конечно, очень смело, но какой в этом смысл? Они же решили учиться драться и искать способ взять меч. И молодцы. А это все... Странно. Ну подростки конечно, но не до такой же степени.
Спасибо за интересный перевод!
_Nimfadora_переводчик
ansy
Да уж, у нас при переводе тоже был лёгкий фейспалм - нахрена они всё это делают, но мы решили, что раз у них предводитель настоящий гриффиндорец, то нечего искать логику в их поступках)
_BlackJack_переводчик
Ну почему нет логики. Школа приуныла, и они решили боевой дух поднять, написав имена тех, кого ребята будут вспоминать. Для их же операции важно, чтобы школа не была под контролем Пожирателей, чтобы не только никто их за руки не хватал, когда нужно будет сделать решающий шаг, но и чтобы помогали.
На шпильке
Здорово, что вы снова взялись за этот перевод! Я так и не смогла осилить оригинал - прочитала до середины. Очень надеюсь, что вы доведете дело до конца. Удачи!)
Ребяяятки! Ребяятушки!

Проды уже больше года нет :((
_Nimfadora_переводчик
Бешеный Воробей
Ща, после свадьбы покатит)
О, наконец-то новая глава этого интереснейшего текста. Слизеринцы в Отряде Дамблдора - нестандартное раскрытие темы. Что же с ними будет дальше...
Надеюсь, следующая глава будет раньше, чем через полтора года?))
OMFG, вы сделали это!
*восторженно пищит*
Присоединяясь к комментатор выше, надеюсь, след. глава не через полтора года :))
_Nimfadora_переводчик
Как будто ребёнка родили)) Мы тоже надеемся))
Оригинал удалён с фф.нет, но вот здесь можно его скачать в формате .pdf, да ещё и с красивыми иллюстрациями: https://www.goodreads.com/ebooks/download/10207687-dumbledore-s-army-and-the-year-of-darkness
В своем предыдущем комментарии - про сороковой год - я был чрезмерно оптимистичен)

Написали бы, что перевод мертв, да и дело с концом.
ПРОДУ! ПРОДУ!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть