↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Глэдис» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 26
Я не в коем случае не предираюсь, но "Спрингфилд Армори M1911A1" звучит как-то не по русски. Спрингфилд Армори, в данном случае, завод производитель а не марка. 1911 популярный пистолет, его полмира делают. Звучит как "Ижевский машиностроительный завод АК-103". Может лучше перефразировать, типа: м1911 а1 от Спрингфилд армори"
Очень колоритно, понравилось описание города в начале.
Лиса Ересьпереводчик
к-тан Себастьян Перейра
Здесь сохранён стиль официального дубляжа фильма.

ansy
Спасибо
Ооо, это сильно, переводчику и автору просто поклон. Шикарный текст от и до. Выдержанная атмосфера Города грехов, прямо слышится саунд и перед глазами встает картинка. Браво. Это просто браво.
У меня просто нет слов, одни эмоции. Потому что оно НАСТОЛЬКО попадает в канон, что аааааааааа! Воть.
Спасибо
Лиса Ересьпереводчик
Imnothing
Спасибо ^^

Вообще, очень внезапно, что заходит фик, ибо я просто на фанфикшине открыла список миников по Городу Грехов и этот был в первой тройке)
Аноним
и здорово, что заходит - он того достоин. круто же сделан! вы молодец, что перевели так хорошо такую сильную работу
Очень круто написано. Спасибо переводчику!
Лиса Ересьпереводчик
Stroll
Спасибо^^
Deus Sex Machina
Я ору.
Я и так обожаю чернокожих женщин. Но Глэдис...
Это internal scream просто.
Я хочу еще фиков про нее.
это великолепно. завораживающе. спасибо за совет почитать! в жизни бы не добралась - незнакомый фандом и всё такое.
Лиса Ересьпереводчик
mi=
Спасибо большое!
Если понравился фанфик, то ознакомься и с фандомом, ибо фанфик очень каноничный^^
Лиса Ересь
так, если я захочу, чтоб меня агитировали в редкофандомы - то так и напишу прямым текстом! тем более есть вещи, которыми лучше восхищаться со стороны, издалека, на большом расстоянии и пореже)
Канон помню слабо, поэтому читала все больше как оридж. Текст ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ.
(Я в таких случаях - на дайрях - всегда пишу восхуетительный :d)

тут либо жарко, как в аду, либо холодно, что пиздец.

иногда думаю так про мск

Понравилась отрывистость текста, понравилась даже эдакая его чернушность - в духе ГГ абсолютно, если не больше) В оригинал заглядывать даже не хотелось - шероховатостей не почувствовала.
Спасибо!
Лиса Ересьпереводчик
schastie
Спасибо, дорогая, рада, что зашло :3
Вот читаешь, читаешь... и кажется, что Родригес бы одобрил. Очень круто!
Лиса Ересьпереводчик
Foxita
Главное, чтобы одобрил Миллер ;)
Классный перевод, и текст выбран интересный
Октябрина Шапокляк
Уххх, как здорово. Какой текст! Какая женщина! Просто слов нет, одни эмоции.
Joox Онлайн
Ааааааааах...

Автор и переводчик - красавцы.
Текст в копилку. Спасибо!
Лиса Ересьпереводчик
WIntertime
Joox
Октябрина Шапокляк
Спасибо!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть