Название: | Kiss A Boy In London Town |
Автор: | Femme (femmequixotic) |
Ссылка: | http://archive.skyehawke.com/story.php?no=16741&chapter=1 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Veelana рекомендует!
|
|
Не понимаю, почему до сих пор не написала рекомендацию! Читала-перечитывала этот фанфик миллион раз, он был одним из моих первых Драрри (повезло!), он просто очешуительный! Знаете, бывает так: тебе что-то понравилось в 22, а потом ты перечитываешь это в 27 и такая - Мерлиновы подштанники, как мне могла понравиться такая чушь, ну так вот это совершенно НЕ такой случай. А еще это один из (очень!) немногих фанфиков, где POV идет на ура, даже если вы в целом-то ненавистница такого. Так что очень рекомендую!
27 января 2020
1 |
Natalyap рекомендует!
|
|
КЛАСС! ВОТ ЧТО ЗНАЧИТ ТАЛАНТЛИВЫЕ И АВТОР, И ПЕРЕВОДЧИК!!! Легла почитать перед сном, и не могла оторваться всю ночь! Рекомендую! Море положительных эмоций!!! СПАСИБО!!!
|
Solnik рекомендует!
|
|
Это один из самых моих любимых фанфиков по Драрри вообще. Как вчера помню, что зарегистрировалась здесь именно ради прочтения сего шедевра, и не пожалела ни на секунду. Когда у меня спрашивают топ-5 Драрри, ВСЕГДА называю эту работу. Переведено просто шедеврально: волшебным, живым языком. Я в восторге и от тематики фанфика, и от того, какой же крутой здесь Драко. Моя жизнь никогда, после прочтения, не станет прежней. Это - идеал и это уровень, к которому следует стремиться. К прочтению строго обязательно.
|
Боже, да это просто прелесть. Аплодисменты автору.
|
Aldhissla
|
|
Спасибо большое за отзывы, не нарадуюсь просто! 8-)
Роман Объем больше 100 страниц - чем не макси? Кири Размяк, ибо влюбился. Такое бывает 8-) |
Бублегум
|
|
Брависсимо!И автор,и переводчик расстарались на славу!
|
потрясающе! спасибо! прочитала меньше чем за два часа - это нечто, нечто... Ну просто нечто! Очень понравилось, спасибо автору - рейтинг полностью оправдан...
|
Ryudzaki
|
|
Перевод отличный!
А сам фик..Малфой все-таки ООС, но, признаюсь.мне нравится. Хотя, я не люблю хэппи энды. |
Сакура
|
|
Прикольный фик!!! Очень понравился))) Но Драко правда немного странненький получился=) Ближе к концу фик становится мягче и сумбурнее. А в целом, все просто супер!!! Продолжайте в том же духе, ведь от переводчика тоже зависит очень многое!!!
|
Мистик
|
|
Aldhissla - браво! Работа проведена тщательная. Все просто великолепно. А насчет оригинала, могу сказать, что хотелось бы поменьше мата. Нет, конечно ничего странного, когда при маленьком ребенке его папап постоянно говорит \"блядь\", а мама \"сукин сын\". Да, это очень мило. Предаставляю, какой начитанный молодой человек получится в будущем. Но с этим еще можно смириться, но когда во время секса, когда оба партнера типа уже любят друг друга, употреблять слова \"хер\" и тоже самое \"блядь\"... В общем, лично мое мнение, это портит весь текст. А задумка отличная, никаких претензий. Хотя, читаю отзывы, кажется со мной не так то уж и много людей соглашаются...
|
Отличный фанфик. Замечательный перевод. Просто шедевр. Обожаю такие гарридраки)) Спасибо за доставленное удовольствие! Респект автору и низкий поклон переводчику!
|
Aldhissla
|
|
Еще раз спасибо всем за теплые слова! *букет цветов*
Чрезвычайно радует тот факт, что некоторые читатели все же находят минутку времени, чтобы оставить отзыв 8-) Мистик По поводу мата. Увы (или не увы, смотря для кого), русский вариант получился гораздо жестче, ибо в английском языке мат не несет такой явно отрицательной окрасти. Но я люблю мат, если он используется не для оскорблений и не для связки слов, а для усиления впечатления и эмоционального окраса. Бывает же так, что других слов просто не подберешь 8-) И в данном случае, мат только украшает текст, имхо 8-) Philly Здесь на ПФ есть еще несколько моих переводов, но основная масса на дайрях и Сказках. На форумах предпочитаю не выкладываться, только если очень попросят. |
Tanya
|
|
О! Мне фик безумно понравился! Жестко. Грубо. ОЧень классно. В мозг засела фраза \"Сначала капуста - потом ебля\", очень четкая фраза! Автору большое спасибо, переводчику ОГРОМНОЕ спасибо!
|
Мистик
|
|
Дорогая Aldhissla, я ничего не имею против мата, повторяя ваши слова, если он используется \"для усиления впечатления и эмоционального окраса\". Но неужели это нормально, когда секс с любимым человеком, в мыслях Малфоя называется не иначе, как ебля?! Когда слово хер употребляется в момент ссор (Когда Малфой и Поттер ругаются из-за профессии первого), это вполне кстати, но не когда Драко с гордостью говорит, что ХЕР (извиняюсь) Гарри проникает в него... Это по идее любовь, а не просто дружеский перепих. Я не против мата вообще, но иногда он совершено не в тему, и только портит впечатление. ИМХО. :)
Но это уже не к вам притензии, так что прошу не обижаться. Ваша работа сделана гладко, без помарок. А мнение у каждого свое. |
Катрина
|
|
Извините, это, наверное, прозвучит глупо... Но что такое ИМХО?
|
Сангрия
|
|
Катрина, как мне когда-то объяснили, это сокращение английской фразы - Имею собственное мнение. Только сокращение мы пишем русскими буквами=)
Aldhissla, спасибо за перевод! Скажу двумя словами - МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ!!! |
Lady Annabelle
|
|
Aldhissla, выражаю свою огромнейшую благодарность за этот замечательный перевод! Хороший выбор и язык перевода мне оч понравился, успехов в дальнейшем. Тут, я смотрю, некоторым мат не по вкусу. Я так обычно не разговариваю, просто потому, что это не мой стиль. Но в данном случае это лишь плюс в описании характера Драко. Т.е. это помогает раскрыть его. Просто речь накладывается на впечатление в общем, и в итоге все выглядит вполне органично. Я не могу сказать, какие именно черты можно увидеть через такой прием здесь, только это отлично вписывается в фик в целом. Еще раз спасибо.
|
Aldhissla
|
|
Катрина
ИМХО - In my humble opinion - по моему скромному мнению. Мистик Ну что вы, я не обижаюсь. Поверьте, использование всяческих непристойностей и мата в самые интимные моменты между любящими людьми - это вовсе не редкость, это даже заводит 8-) Впрочем, здесь на вкус и цвет, именно поэтому в шапке стоит предупреждение про ненормат. Lady Annabelle Органично - именно... Да и потом, если Гарри вдруг говорит \"Oh fuck\" - я при всем желании не могу это перевести как \"о, черт\" или \"блин\" 8-) Ariel О, это практически обвинение автора в плагиате! 8-))) Если вдруг найдете ссылку на данное произведение - поделитесь пожалуйста, очень любопытно 8-) Всем большо спасибо за отзывы! 8-)) |
Мистик
|
|
Aldhissla, в этом вы правы. На вкус и цвет...
А могли бы вы написать названия тех фиков, которые вы переводили? Те, которые на ПФ есть. Спасибо заранее. |
Aldhissla
|
|
Мистик
Они есть на главной странице, кроме одного прошлогоднего (Кода к эпилогу....) Росянка Пять лет спустя And things... 20 фактов про Пэнси-Кинднеппера |
СлизеринНННнн))
|
|
сколько пошлости и порнографии..я в шоке...но в целом...ггг..ничего так))
|
Luff
|
|
браво переводчику)))
прочла оригинал...у меня не получился бы такой..ммм....колоритный перевод))) мои поздравления,коллега))) пшла переводить свой нц 17) |
Лара
|
|
Luff
\"пшла переводить свой нц 17\" Какой?:)))))))))))) |
Катрина
|
|
Aldhissla, скажите, пожалуйста, как переводится название.
|
ВолчиХА
|
|
По-моему, мат тут очень даже кстати. Лично знаю одну девушку, которая в повседневной жизни крайне интеллигентна, а в момент секса матерится, как сапожник. И её, и её мужа это невероятно заводит, понимаете ли)))
|
myxa_ze-ze
|
|
Очень красиво, как переведенно, так и написанно. Огромное спасибо за это теплое чудо.
Некоторая детализация, да и мат не только не портят впечатление, но и наоборт, улучшают его. ИМХО ;) |
Aldhissla
|
|
Еще раз спасибо всем за отзывы, мне очень приятно 8-)
Катрина Хм.. А какое из слов вам непонятно? Даже для тех, кто не знает инглиш.... 8-) |
lilu.bonne
|
|
о, это шикарно. давно я так не смеялась)))
так много узнаешь французского мата, что прямо сердце радуется. |
Катрина
|
|
Aldhissla У меня получилось \"поцелуй мальчика в Лондонский город\". А должно?
|
~Би~
|
|
Это что-то с чем-то! ПРОСТО ОФИГЕННО) Мну слюнявится на образ Драко в этом фике)
|
~Би~
|
|
Катрина, название переводится \"Поцелуй(может быть как существительным, так и глаголом) мальчика в Лондоне\", town (небольшой город) - это указывает на размер города и не переводится в данном случае, предлог \"in\" все же указывает на пространственное расположение в большинстве случаев, а падежных окончаний существительных в английском нет) Так что ваш вариант так же возможен, это уже вопрос адекватности смыслового восприятия)))
Только вот Лондон вроде все же city(большой город), а не town, как-никак столица Британии, а в британском английском на 100% все столицы - city, эта часть в названии мне слегка не понятна) |
Катрина
|
|
~Би~, большое спасибо, что разъяснили. :)
|
Ким
|
|
Спасибо за соответствие канону.
|
Sklochnica
|
|
Великолепно!Мои поздравления и автору и переводчику.Отличная работа!
|
Слеш
|
|
Это очень хорошее произведение, хотя разве фанфик это произведение))))) Только мата много особенно в интимных сценах, хотя... все равно огромное спасибо автору и переводчику..
|
Aldhissla
|
|
Спасибо всем за отзывы, вы не представляете, как мне приятно! 8-)))
|
Это просто замечательный фик!! Всем советую почитать!! Особенно любетелям ГрриДрак с хеппи эндом!)))
|
Сольвейг
|
|
Мне понравилось...Очень-очень...:)))Так легко читать и все понятно...:)
|
Кактус
|
|
Супер фик! Я была в восторге, когда читала! Один из лучших фиков, который я когда либо читала)))
|
10 баллов переводчику за перевод мата ;) \"ощущения просто въебительные\"
Фик оригинален тем, что тут Малфой без гордости, и это не бдсм О.о |
July
|
|
приятная вещица))
отдельное спасибо за мат) |
Aldhissla
|
|
Спасибо всем большое, не нарадуюсь! 8-))
|
~Би~
|
|
Перечитала еще раз - по сути то, чего нам (шипперам гарридрак) так не хватало - нечто, что перевело наипаршивейший гетный конец Поттера в слэшное гарридрачное русло... Причем совершенно натурально, естественно... Другие фики читаешь - тянут, тянут как могут события 6-7 книг, как гандон на башку, на свой сочиненный слэшный сюжет! А тут написано так, как будто так оно и есть и никак иначе)
И еще раз браво переводчику! Сюжет просто прочувствован насквозь) В итоге читается на одном дыхании) Оригинал прочитала - он выглядит хуже, видимо из-за меньшей (ИМХО) колоритности английского мата... Хотя бы что слово \"fucking\" можно дословно перевести 20 способами в разном контексте, это уже дает русскому преимущество) ВотЬ |
Hiime
|
|
Переводчику - огромное спасибо!! Просто влюбилась в Ваш перевод, он такой живой, колоритный...спасибо!
|
Aldhissla
|
|
Спасибо, милые, мне очень приятно! 8-))
Кстати, решила отправить этот переводна RSYA-2008. Волнуюсь 8-) |
Мне фик понравился, спасибо переводчику
|
Tuta
|
|
блин, какая ох*ительная сказка! по-другому и не скажешь!!!
Перевод - на 6+, а то и больше!! Фик - прелесть, переводчик, хм, нет, Много-мною-уважажемая Переводчик Aldhissla - вы гений! СПАСИБО за доставленное удовольствие! Как раз Рождество на носу))))) |
Tuta
|
|
упс, сразу забыла вставить, но это ОЧЕНЬ важно - огромная благодарность за СНОСКИ! это нечто)))
а СТИХ в начале - по-моему один из лучших о любви из мною прочитанных! |
Vogue
|
|
Один из самых-самых... Ну почему я его уже читала!?) Тепреь только перечитывать...
Настолько все реалистично, красочно, восхитительно! Перевод просто бо-жест-вен-ный. Как уже заметили - особенно мата)) В полном восторге) |
Aldhissla
|
|
Спасибо, люди, за теплые слова! 8-))
Вы меня несказанно радуете 8-) |
Любовь
|
|
Несмотря на нецензурные выражения и обилие постельных сцен, мне очень понравилось. Даже слишком. Классный фик!
|
Veselina
|
|
Одна из лучших историй про Гарри и Драко, которой хочется верить и которой веришь. Спасибо за хороший и грамотный перевод)))
|
Aldhissla
|
|
Спасибо всем, мне безумно приятно 8-)
|
Elenyel
|
|
Фанфік прочитала давно, проте в пам\'яті до цього часу залишились приємні спогади. Особливо вражає переклад. Профі, точно=),яка безперечно переклала сухуватий англійський варіант на такий милозвучний російський.Може собі спробувати перекласти з англ. на українську?
...Історія - справді казка, бо не всім путанам так везе на світі... |
действительно, фик очень хорош.
прям хочется верить. конечно, понимаешь, что это все лишь красивая сказка. но... переводчик - молодец! |
Долго искала нечто подобное. ЭТО действитель КЛАССНО. Захватывает с первых строк и не отпускает вообще.
Переводчик - ОГРОМНОЕ Спасибо-))))))))))))))))))))) |
Милая вещь. Хотя, по-моему, с матом перебор. Не сильный, но есть.
|
Aldhisslaпереводчик
|
|
Огромное спасибо за теплые отзывы! 8-))
|
Это как раз тот рассказ, после которого сидишь с дурацкой улыбкой на лице и чувствуешь себя довольным просто до поросячьего визга.
|
спасибо огромное за такую радость. Просто бесподобно. Хочется перечитывать снова и снова. Не спала всю ночь, читала. Все эмоции так хорошо прописаны. Просто нет слов , одни эмоции.
|
Честно...в восторге. Сижу с ноутом пью коньяк. Мне позволено сегодня. Сегодня можно. А это произведение великолепное дополнение вечера...ночи...Под впечатлением. Спасибо)
|
Aldhisslaпереводчик
|
|
Всем большое спасибо, так приятно читать ваши отзывы! 8-)
|
Не люблю ненормативную лексику в фиках, но тут она оправдана...Букет чистых и искрених эмоций, отлично проработаные персонажи....Отдельное спасибо за прописанных Нарциссу, Скорпиуса и Пэнси!!!
|
Aldhisslaпереводчик
|
|
Спасибо всем за отзывы...
_Alma_ "и всё очарование фанфика пропало..." Аж настолько, что вы разродились на единицу? Щедро 8-)) |
у клавиатуры Kowalski: оооочень понравился фик. Интригующий Драко, интересный Гарри, забавный Рон))
читается на одном дыхании..и я влюблена в малыша Скорпиуса!) |
Блин... Вот это да!!! В восторге-это ещё мягко сказать =)))
Спасибо огромное автору!!! =) |
сказать, что фик шикарный - значит не сказать ничего))
настолько понравился, что прочла его буквально "залпом", за два с половиной часа)))) Огромнейшее спасибо за перевод) |
Если серьёзно, то я понимаю канон по другому, вы просто плохого мнения о герое, после того как его отца посадили, и дали задание убить Дамба, угрожая жизнью родителей и его собственной, то говорить о том, что у него нет гордости, это слишком, посмотрела бы я, как вы бы вели себя в таких обстоятельствах, если бы он сломался, он бы убил Дамба, Дамб был ослаблен проклятием Волдеморта до такой степени что ему оставалось жить всего несколько дней и если бы он смог его убить, то убил бы. Но он не смог, и это при угрозе жизни его собственной и его родителей для этого как раз нужна смелость.
Показать полностью
Когда он не бросил гореть Гойла, и старался его спасти от адского огня, это трусость? Обидеться на непротянутую руку и доставать Потера всё время учёбы в хогвартсе, это отсутствие гордости, извините, что бы цепляться к обожаемому всеми герою магического мира нужна и гордость и определенная смелость, если вы помните в ответ на слова грифиндорцы всегда применяли кулаки. Трус бы просто отсиделся бы тогда, и обходил грифиндорцев седьмой дорогой. Почему переход на сторону Волдеморта обязательно предполагает трусость и отсутствие гордости. Можно подумать Волдеморту нужны маги без чувства собственого достоинства, и гордости, а следовательно трусы и это когда этим магам небходимо участвовать в боях. В целом со стороны Волдеморта отношение такое, есть знания, ум, тогда таких сотрудников он ценит. Когда не узнал Потера в Малфой-меноре, разве это трусость? Волдеморт слишком сильный маг, с ним Дамблдор не мог справится, не только Дамблдор, а весь магический мир, попробуй под него не прогнутся, тем более когда он поселился у тебя дома. Просто мы видим весь канон исключительно глазами Потера, события в которых он не участвовал не показываются, Поттер фокус через который проходят всё события канона, но он по определению субъективен, Поттер и Малфой враги, и отсюда все отношение Потера у Малфою. ООС приемлем в таких объемах, что бы героя можно было узнать, можно было сказать это не некий Вася, а именно каноный персонаж, а следовательно должны сохранятся черты характера персонажа и его поведение будет определятся этим характером, целями в жизни. Когда, он хотел применить круциатус, во время сцены в туалете Плаксы Миртл, для него было невыносимо что Потер застал его плачущим и поэтому была предпринята попытка круциатуса, это разве не гордость, гордость самая настоящая. Всё вышесказанное относится только к автору фика, не к переводчику. |
это был мой самый первый прочитанный фик =)))) он невероятен =)))
спасибо переводчику и бете =))) |
отпадная вещь)
большое спасибо автору)) |
Невероятная работа
спасибо огромное сколько раз бы не перечитывала, всегда интересно, нвоо и увлекательно. потрясающе |
оригинально) очень понравилось))
|
изумительный перевод. уход от канона часто приводит на грань абсурда, но здесь все гармонично и чувственно, именно благодаря замечательному переводу)
спасибо ) |
без ума от этого фика! Безумно нравиться, спасибо!
|
единственный фик, от стопицотого перечитывания которого, меня не тошнит
обожанто, любимейшая вещь, талантливейший перевод! |
самый первый прочитанный мной фанфик
все еще остается самым любимым) |
гениальнейшее произведение искусства. Спасибо Вам.
|
Мне тоже кажется, что это просто произведение искусства! Большое спасибо за столь потрясающий перевод!
|
умилялась от детей, веселилась и наслаждалась слогом!
|
кляс-кляс-кляс!!!
|
Начала читать с опаской, но уже через пару минут не могла оторваться. Фик просто восхитительный, отношения и чувства прописаны отлично))
|
Кстати, именно этому фику "принадлежит" фраза, навсегда запечатлённая на моей левой ноге ))
"снитчи ловит терпеливый" я имею в виду. |
В этот текст нельзя не влюбиться))) Может в нем и есть недостатки, но их просто не замечаешь. Ощущения, что это перевод тоже нет. Есть только желание потом перечитать это чудо.
|
Шикарно!!!Очень друдно подобрать слова, но это действительно восхитительно.Начиная читать,уже не можешь оторваться.Спасибо!!!
|
Боже мой, прелесть какая! Спасибо огромное за чудесный фанфик! Он не похож на переводной, больше напоминает авторский, потому что в него вложена душа.
|
И сложно и приятно одновременно. И хорошо и тяжело сразу. Тихая радость и тихая грусть. ХЭ радует бесспорно. Спасибо
|
Извините, но совершенно не понравилось. Но мое почтение автору и переводчику за труд над фиком
|
Просто чудесно! Я в восхищении! Большое спасибо, читала неотрывно, таких произведений мало, это просто золотой слиток!
|
Чудесно! Мне очень сильно понравилось! Классный фанфик. Спасибо огромное.
|
Aldhisslaпереводчик
|
|
Сорри за долгое молчание, забыла пароль и только сейчас додумалась его восстановить 8-))
Спасибо всем большое за теплые отзывы, мне ужасно приятно 8-) lena_luna, этот жуткий эпиграф я сама сочинила, в шутку приписала, а потом решила все-таки оставить 8-) |
Хороший у вас перевод самое главное оптимистичный не смотря ни на что. Это главное. Главное что нет депрессии, безнадежности и чернухи какие существуют почти во всех фанфиках с подобным сюжетом.
|
Дебильный, совершенно неправдоподобный, нелогичный рассказ.
2 |
Замечательный перевод, такой добрый сказочный, прочитала на одном дыхании.
1 |
Отличная история, читается на одном дыхании. Спасибо
1 |
Такая смелая и забавная история. Только я все равно не очень верю, что Драко мог быть шлюхой :D
|
Ох, это прекрасно!
Читала на одном дыхании! 1 |
Почему то я люблю фики про Драко шлюшку. Наверное потому что они по большей части с ХЭ. Класный фанфик. Такой добрый и милый. Не смотря на то что шлюх считают эээ... шлюхами. =) Спасибо!
|
Aldhisslaпереводчик
|
|
Удивительно, как время летит - переводу уже 6 лет, но его все еще читают и любят. Спасибо всем за отзывы!
1 |
Шикарно. Мне очень нравится ?...........
|
Спасибо огромное :) Классный фик, про классного работника древнейшей профессии..
Жена Драко очень порадовала) Редко встретишь адекватных ОЖП в Драрри.. |
Спасибо большое за перевод, одно из любимых произведений до сих пор, Драко лапушка, и вот да жена его очень понравилась, классная баба) точно еще прочту
2 |
Спасибо большое за перевод! Фанфик шикарный *-*
|
Ребята, прошло почти 12 лет и это произведение всё равно читают и любят! Спасибо за эмоции!
2 |
Чудесная работа! |