SemperIdemпереводчик
|
|
Переводчики уже скорее живы, чем мертвы, и постепенно входят в рабочую колею:)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Виктория-Александровна
Вот спасибо большое:) Очень вдохновляют такие комментарии :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Переводчики очень стараются:) Спасибо!
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Переводчики раскланиваются и благодарят :)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Silvia_sun от 11.06.2017 в 21:37 Низкий поклон переводчикам. Чудесный рассказ. Ах, какой Снейджер. Спасибо:) Мне тоже этот Снейджер понравился, потому и взялась за перевод. Очень приятно, когда и мнение твое разделяют, и работу оценивают :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо, читатели! Ваша радость - лучшая награда:)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения klause от 28.10.2017 в 00:01 а поттер избалованный принц-избавитель. мразь каноничная. Вы слишком категоричны. Поттер все же друг Гермионы... но, извините, без спойлеров! :) Добавлено 29.10.2017 - 13:42: dinni Anesth Спасибо, переводчикам очень приятны такие лестные отзывы! Добавлено 29.10.2017 - 13:45: Цитата сообщения gallena от 26.10.2017 в 20:35 Мдя... Гарри не разочаровал - настолько предсказуем. Хуже дуболома может быть только лицемерный дуболом, даже не осознающий своего лицемерия. Ну сделайте же скидку на то, что Поттер всегда был холериком, а здесь он, к тому же, исключительно фраппирован :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
мисс Элинор
klause Вы вдохновляете, спасибо :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
elenak
Переводчики в этом вопросе не помогут. Можно попробовать связаться напрямую с автором. Добавлено 22.12.2017 - 12:15: Цитата сообщения gallena от 18.12.2017 в 13:21 3,14здец Жоржику! Я б за такое точно трахнула бы, и не только в мозг! Оу :)) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Malifisent от 05.01.2018 в 06:25 Ни за что не полезу в оригинал, ибо перевод превосходен!!! Цитата сообщения мисс Элинор от 05.01.2018 в 12:32 Спасибо Вам, дорогие переводчики, за ещё одну чудесную главу)) Спасибо! Такие отзывы читать невероятно приятно! Впереди еще много интересного и неожиданного! :) Добавлено 05.01.2018 - 17:30: Цитата сообщения белая вишня от 05.01.2018 в 12:27 Огромное спасибо за очередную главу !!! Читала с интересом, очень нравится ))) Цитата сообщения Юлька шпулька от 05.01.2018 в 12:29 Потрясающая глава!! Невороятная просто!!! То ли еще будет! Автор заготовила много сюрпризов ;) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Не забываем, что это фанфик :))
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Переводчики аж заслушались столь вольной и буйной интерпретацией канона.
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо за столь теплые отзывы!
Это очень, очень приятно :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мне не дают бросить )))))
Так что не переживайте |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мне иногда кажется, к таким родителям лучше и не попадать :))
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Переводчики уже предвкушают тот радужный день, когда эта ЭПОПЕЯ подойдет к концу :))
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения klause от 27.02.2018 в 23:17 Это не родители. это Мама и Теща. Отец нормальный. Отец как минимум подкаблучник. |
SemperIdemпереводчик
|
|
Сопереводчик пытается деликатно сказать, что ТО надругательство мы переводить не будем. Там действительно СЛИШКОМ.
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Kemuri Kuroi от 01.03.2018 в 18:22 очень жаль, что его не стали переводить дальше Потому что перевод здешний хороший и литературный. Но такие переводы занимают много времени и сил. Поэтому я очень понимаю людей, которые не выдерживают огромные объемы и бросают дело на полпути. Цитата сообщения Kemuri Kuroi от 01.03.2018 в 18:22 А у вас в принципе уже есть мысли по следующему проекту?) *это надежда, что вы с нами еще надолго х) * Спасибо :) Кое-какие идеи есть, но сначала мы непременно должны закончить PTL. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Grmain от 01.03.2018 в 21:12 А вообще, у фика 395 комментариев)) А это много?:) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Tonk от 02.03.2018 в 09:09 Вообще, я тоже удивляюсь малому количеству отзывов, произведение и его перевод просто шикарны! Что ли затеять склоку?:) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо! Приятно, когда твою работу ценят :)
Цитата сообщения вешняя от 04.03.2018 в 07:41 только с комментариями постоянно опаздываю, а после драки... Лучше поздно, чем никогда :)) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо всем за лестные комментарии:)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
А от читателей очень многое зависит :)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо, эта глава очень легко пошла:)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо, мы продолжаем :) Впереди еще много интересного!
|
SemperIdemпереводчик
|
|
(посыпая голову пеплом)
Mea culpa! Mea maxima culpa! :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Юлька шпулька
Спасибо! Разумеется, Снейп всеми силами оберегает Гермиону. Скажи он про таинственного правонаследника, кто-то сможет увязать это с таинственным партнером Гермионы. |
SemperIdemпереводчик
|
|
Eva_Кокс
Спасибо :) Нам тоже нравится ;) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Marzuk
Не читайте, я вам сразу скажу: убийца - таксист! Добавлено 16.04.2018 - 23:08: Цитата сообщения JennaBlackBells от 16.04.2018 в 22:33 . Но если бы вдруг случайно получилась лялька Лялька, да... Буратино, мальчик мой. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Maryn
, спасибо! История, кстати, не уникальная. У нас не так давно в офисе сыграли свадьбу финменеджер и аналитик. И никто ничего не подозревал:) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Marzuk
Вы так неуклюже в соавторы набиваетесь, непрошенно шикая на людей и пиная работу переводчиков? |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Tonk от 04.06.2018 в 19:47 Это просто чувство справедливости и если оно подтачивает тебя годами и обострилось личным отношением, то точно выльется в безрассудный поступок. Согласна с теми кто считает, что подумают на Северуса и польются реки помоев. Держим интригу :)) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Casta от 28.06.2018 в 14:31 Дочитывала на языке оригинала, но новые главы перечитываю в переводе, насколько же они лучше "звучат"! Ай спасибо :) Добавлено 29.06.2018 - 23:23: Цитата сообщения Taukita от 29.06.2018 в 22:43 А в целом, товарищи, давайте и правда не будем кормить тролля. А то таким только повод дать высраться на каждого персонажа в каноне. Поддерживаю от имени переводчиков 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Chipchilinka
Роза Марена у нас перфекционист, за что ей глубокий респект :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Annie Wasteland
Спасибо! Как же приятно читать такие отзывы! |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Chipchilinka от 14.08.2018 в 19:57 Rosa Marena Я бы скинула скриншоты, но к сожалению их отправить нельзя № главы, CTRL+C CTRL+V, комментарий, что именно не нравится |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо всем читателям! Вы нас очень поддерживали все эти два года!
Даже не верится, что перевод окончен :) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Honoorumi от 15.10.2018 в 18:43 Конкретно сам перевод замечательный, особенно с учётом латыни и французского, хоть там и было пару фраз, придраться не к чему, спасибо. Спасибо! Добавлено 19.10.2018 - 15:01: Цитата сообщения Нойман_Эф от 12.09.2018 в 17:28 Большое спасибо за такую замечательную работу автору, переводчикам и бете. Это монументально и очень круто! Спасибо за лестный отзыв :) Добавлено 19.10.2018 - 15:02: Цитата сообщения Violet_Moon от 23.09.2018 в 02:08 Снейп слишком раскован для затворника и нелюдима которым его пытается представить автор. Обосную следовало бы быть, откуда он набрался раскованности в общении. Секс понятно проститутки, что теоретически возможно Его же десять лет носило всюду. Ну и былое мастерство не пропьешь. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Aprel77
Мыши плакали, кололись, но дожрали кактус до самого песка... 4 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Кузвесова
Dr_aleks7 LakiSant Aheret Спасибо! Когда твой труд находит своего читателя, да еще и так высоко оценивается, это очень приятно. |
SemperIdemпереводчик
|
|
MargaritkaM
Страдания автор любит, не отнять. Но в фанфиках это довольно распространенно. По поводу же хэппи - не хэппи энда - ну, автор так видит. Чайлдфри тоже имеют право на счастье. 6 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Добавлено 24.10.2019 - 15:32: А, оуч, это перевод... В своё оправдание скажу, что я сейчас с тапка, поэтому проглядел. Сорри. Лучший комплимент)) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мари Кварц
Спасибо:) С подвеской и правда забавно вышло:) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус... |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
Попробую объяснить. Вы читаете перевод фика. Хороший перевод хорошего фика. Макси. Мы переводили его, тратя свое время и силы. Не получая никакого материального вознаграждения. Вычитали, вылизали, выложили. В итоге мы получаем рецензию, процентов на восемьдесят посвященную тому, что в фике плохо. Плюс в переводе выискали одну блоху и посвяли ей больше времени, чем похвале. С вашей точки зрения, это стимулирует к дальнейшим переводам? |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мин-Ф
А смысл теперь сносить? Мы уже все прочли и даже поговорили. |
SemperIdemпереводчик
|
|
stevelesnik412
Спасибо Вам большое :) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
JKennedy
Спасибо за такой развернутый отзыв! |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения AnnaL от 18.02.2020 в 13:23 Одна из лучших работ, которые я читала! Спасибо! Очень приятно! :) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Ldinka296
Спасибо огромное! Это очень, очень приятно :) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Мари-на
Спасибо :) Да так как-то, урывками, понемногу :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Rosa Marena
Хоть делай дайджест по постельным сценам )))) |
SemperIdemпереводчик
|
|
--Граф--
Это перевод, но все равно спасибо :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Кошка1969
Да ладно :) |
SemperIdemпереводчик
|
|
Спасибо :)
|
SemperIdemпереводчик
|
|
little_lionheart
Спасибо:) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Mavrya
Вас никто не приглашал грызть этот кактус. 2 |