↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рекомендации «Post Tenebras Lux» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »


Всего 28 рекомендаций

Шикарное начало. История вернувшегося Сейпа, он устал прятаться и нуждается в помощи. Он сталкивается с Гермионой , а то нее ни уйти не получив помощи, даже если это не совсем то о чем ты просил.
P.S. главы большие, обновляются постоянно,давайте читать вместе.)))
Шикарный фанфик!
Редко такие встречаются. Продуманный, глубокий. И перевод отличный.
Каждая глава - это подарок. Настолько живые персонажи, диалоги, восприятие мира. Повествование невероятно захватывает.
Это надо попробовать... Описать на самом деле невозможно.
Фанфик удивительно самобытный, второго такого нет.
"После мрака - свет" хочется перечитывать и перечитывать в ожидании выхода новых глав! Перевод превосходный, низкий поклон переводчикам за их труд! По мне так текст прекрасно адаптирован под русский язык, воспринимается очень легко, глаз ни за что не цепляется и читать одно удовольствие! Теперь само произведение. Читала его два раза на английском, так как здесь для меня обоснованные отношения между Снейпом и Гермионой, которые развиваются неспешно, в них верится. Так что любителям Снейпа и Гермионы читать однозначно)))
Совершенно потрясающая история, изумительный перевод! Покоряет эта неспешность в построении отношений, эти полутона, эти характеры без прикрас. Я искренне восхищаюсь и советую прочитать.
Замечательная история, последняя глава о чёрной метке нарисованной "в шутку" меня просто потрясла. Как мудро поступает Северус с этими молодыми и глупыми гриффиндорками! Такой же омут памяти должен видеть каждый школьник, чтобы понять, что такое война.
Глубокие отношения и чувства между Северусом и Гермионой. Потрясающие диалоги иногда забавные и задиристые, иногда долгие и проникновенные, но всегда НАСТОЯЩИЕ.
ЧИТАЙТЕ, НАСЛАЖДАЙТЕСЬ, ДУМАЙТЕ. Браво, автору и виват переводчику!
По стилю это - классический любовный роман. Таких много, мне скажут, что в этом особенного?
Особенное тут, прежде всего, очень хороший язык, стиль, которым наслаждаешься, который похож то на шикарнейший правильно взбитый молочный коктейль, то на воздух, который бывает только по утрам в начале мая, то на освежающий бриз, а протой - на предвкушение очень долгожданного события. И ни разу стиль, язык этого произведения не заставил меня перелистнуть кусок текста из-за скуки или косности.
Своеобразие сюжета уже отмечено. Добавлю, что психологическая подоплёка поступков выстроена очень скурпулёзно. (Думается, надеюсь!, нам будет ещё чему удивиться и порадоваться:)) При этом взаимоотношения в коллективе показаны и прокомментированы так, что даже для меня, дамы, если так можно сказать, постбальзаковского возраста, открываются новые нюансы.
Огромное спасибо переводчикам за эту их работу! Очень жду продолжения:)
Одна из тех потрясающих работ, которые однозначно в категории "Перечитать".
Опять и снова я не помню, где и когда мне попалась эта работа, но я с первых глав поняла, что хочу дочитать ее до конца. Что, собственно, и сделала в оригинале.
Перевод изумительный. Я наслаждаюсь каждой строчкой, абзацем. Богатство нашего языка и чуткий, кропотливый труд переводчиков делают эту историю ярче и прекрасней.

До меня писали, что это классический любовный роман. Потрясающий роман. За отношениями героев хочется следить и сопереживать. Иногда, немного завидовать. Поступки персонажей взвешены и обоснованы, наблюдать за ними очень интересно. Это касается не только зачинщиков сего безобразия, Грейнджер и Снейпа, но и остальных. Постельные сцены - отдельный котел. Горячо, но не перегрето, по-взрослому.

История ммм... настоящая, предельно откровенная и красивая. Читайте.
Невероятный в своей простоте и в тоже время сложности фанфик. Поражает прекрасный стиль и слог (что встречается не слишком часто в переводах и от чего еще больше хочется сказать огромное спасибо переводчикам). Я искренне наслаждалась неторопливым повествованием, отлично прописанными персонажами и шикарными диалогами.
Если кто-то до сих пор сомневанется стоит ли читать, ответ один - еще как стоит!
Сильно. Больно. И нежно.
Читала на одном дыхании.
Лучший снейджер, крепко занимает свое место в моём ТОП-3 любимых фиков.
Буду перечитывать не один раз, и за это огромное спасибо автору и, конечно же, нашим талантливым переводчикам!
З. Ы. Прочитайте, точно не пожалеете! :-)
Mонументальный макси-снейджер, написанный в жанре добротного женского романа. Вообще-то это не ругательное слово, а жанр такой:) Например, творения Джейн Остин и сестёр Бронте именно таковы.
В женском романе на первый план выходят романтические чувства и препятствия на пути к счастью, причём нередко основными препятствиями являются главные герои и их заковыристые тараканы. И, уж коль скоро речь зашла о тараканах, то профессор Снейп в них великий специалист. Сможет ли он переупрямить самую умную ведьму своего поколения, сможет ли заставить её оставить его в покое и что он станет делать, когда поймёт, что ему вовсе не хочется, чтобы его оставляли в покое?
Прекрасный снейджер для неспешного чтения. В нем причудливо смешались боль и исцеление, нежность и порочность, принятие и отвержение. Здесь сложно найти обилие динамических событий, но накал страстей не оставит равнодушным. Что меня особо подкупает, так это обоснованная постепенность отношения к Снейпу: не только читатель, но и весь магический мир принимает нелюдимого профессора, при чем не принимая на веру признание Гарри Поттера, а знакомясь с иными - мужественными на грани фола - чертами характера двойного шпиона.
Признаюсь честно, это одно из лучших произведений, которые я прочитала, а поверьте прочитала я великое множество. НО! Именно в данном фике чувствуется та легкость прочтения, как прописаны диалоги! Обычно когда персонаж описывает что то это выглядит как выписка из википедии или учебника, это сухо и не интересно! Это ошибка автора, в конце концов. И в тех случаях я пропускаю эти моменты,а их обычно не мало.
В данном же тексте все настолько легко и четко, что я поймала себя на мысли что читаю каждое слово! Как будто эти персонажи сейчас передо мной на самом деле!
Подкупает не мало и то что все происходит постепенно, так как и должно быть, плавно и естественно.
Я очень люблю данный пейринг, но именно в этом фике, это для меня не имеет особого значения, само написание текста и как автор подает историю, описывает жизнь персонажей! Такого я давно не встречала.
Но конкретно перевести это произведение и оставить тот флер изящности и одновременно простоты, на это нужен талант и чутье! Я восхищаюсь автором данного текста, но еще больше я поражена переводчиком! Спасибо Вам!
Это шикарный роман. Очень продуманный, последовательный, с хорошо раскрытыми героями. Здесь нет ничего лишнего, никакой излишней драмы или розового флаффа. В эту историю веришь от начала и до самого конца! Один из лучших снейджеров, что я читала!
Невероятно прекрасная, пронзительная история.
Тот редкий случай, когда делаешь паузы в чтении не потому, что оно наскучило, а только чтобы продышаться, перевести дыхание, лишь бы не спугнуть эту невероятную нежность героев друг к другу, их сближение, как по тонкому льду... Такого наслаждения от книги давно не испытывала.
Отдельный восторг - переводчику.
Жизнь оставляет на нас отметины, и нам крупно везёт, если это только банальные ссадины и царапины, которые можно замазать зелёнкой или заклеить пластырем.
А когда душа изорвана в клочья - чем заклеить её?
Этот текст - роскошное повествование о вине и прощении, о преодолении, сближении и - конечно же - о любви, потому что без нее вообще ничего не было бы.
Я не владею английским, поэтому не могу оценить талант автора. Но переводчики - гениальны безусловно.
Очень - очень красиво, интересно и реалистично.
Это абсолютно новый взгляд на жизнь после войны. Мурашки от каждой строчки. Безумно интересно, интригующе и волнующе) необыкновенно умная Гермиона и ранимый, но всё ещё несломленный Северус. Читала всю ночь и не могла остановиться. Однозначно в коллекцию! Я полюбила историю всем сердцем!
Удивительно романтичное и при этом какое-то реалистичное произведение. Очень приятное, гладкое повествование, без дыр и занудства)) Рекомендую для романтического настроения.
У фразы "Я жалею, что прочла" есть два значения. Чаще всего это отрицательные эмоции и негативный отзыв. Но есть еще печаль осознания того, что дважды в одну реку не войдешь. Перечитать всегда можно, но первый раз остается незабываемым. Этот фик - как впервые попробовать любимое лакомство. Взрыв чувств, эмоций и вкусов. История очень увлекательная, насыщенная и главные герои в ней описаны настолько правдоподобно, что создается чувство, будто ты находишься рядом с ними и наблюдаешь поодаль, с улыбкой прислонившись к стене.
Потрясающее произведение и очень качественный перевод. Невероятный кропотливый труд, читается на одном дыхании, почти не видно, что это изначально не русскоязычный фанфик. Это немного непривычный для меня образ Снейпа, ранимый, но вместе с тем как всегда полный внутренней силы и мощи. Гермиона здесь очень чуткая и понимающая, они прекрасная пара. Рекомендую любителям снейджера, тут есть всё, что вы любите, в том числе горяченькое) И мое восхищение переводчикам!
Показать еще


ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть