↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
зай чик
4 марта 2017
Aa Aa
#теория #может_баян

На каком языке говорили Основатели в Шотландии в конце 9 века? По всей вероятности или скандинавский или древнеирландский. Латынь то же возможна.
4 марта 2017
34 комментария
читатель 1111
ну и что?Статью читали? Или решили поумничать? Примерно до середины XV века Горная Шотландия и Ирландия имели общую литературную традицию, и принято считать, что шотландский язык можно полагать отдельным лишь с этого времени.
Зай-Чик
А ну да.. А вообще какой бы у них ни был родной язык ,они все знали латынь.
читатель 1111
Латынь в то время, до нормандского вторжения, знала лишь знать.
Terrisia
нет, не думаю, что говорили на латыни. гэльский или скотский.
Зай-Чик
Я сомневаюсь что Основатели местные. Вот Слизерин откуда то из будущей Испании.
читатель 1111
Годрик сакс. Хельга-Скандинавия. Ровена-кельтка
Зай-Чик , на латыни они говорили.
Или на ломаном французском, ака лингва франка.
Lados
Французский тогда не был, нормандцы только через 2 века вторглись.
Maribu , сорян, я привычно десятый век событиям проставляю.
Тогда латынь. Как натянутый вариант ещё старо-северный, ака Old Norse, точнее тот его пиджин, которым трепались в Ирландии-Шотландии-Северной Англии.
Lados
И то они в 11 вторглись. Латынь может, но и древнеирландский с скандинавским более вероятен. Ведь ирландский похож на гельский, а скандинавский на древнеанглийский.
Maribu , в Х образованные слои населения уже вовсю болтали на нормандском диалекте.
Принцип похожести здесь не имеет значения, я вам указал те языки, которые использовались как международные в этом регионе: старосеверный, позже - лингва франка (адский пиджин на основе старофранцузского), латынь. Усё.
Ирландский как международный не использовался. Гэльский тоже. Да и кто именно должен был говорить на гэльском, по-вашему?..
Lados
Вот вы путаете. Битва при Гастингсе произошла в 1066 вроде. До этого с франками имели поверхностный контакт. У нас разговор про 9 век. Вот ТС из виипедии привела момент, что до 15 века ирландский язык был един с шотландским. Кельты Уэльса говорили на бриттских языках, похожих на ирландский. Англы и саксы(тогда одно государство)говорили на древнеанглийском. Латынь был языком духовенства и простые люди врятли знали бы его. И еще там жили скандинавы, язык которых похож на древнеанглийский.Т.е в эту эпоху на острове Британия были 3 основных языка: древнеанглийский, бриттские языки и скандинавский. Вот откуда вы взяли про французский интересно
Maribu , вы реально не понимаете, о чём я говорю, да?
Вопрос был: на каком языке говорили Основатели в конце девятого века. Даю ответ: или на латыни, или на северном наречии, это были международные языки того времени. Ну, на которые переходили люди, если не сходились языками/диалектами, понимаете? Позже, где-то к второй четверти десятого века, таким международным языком стал ломаный старофранцузский, чисто за счёт огромного количества нормандцев по всей северо-западной Европе (ещё до прихода Вильгельма оттуда ползли толпы и толпы народу - клир, купцы, наёмники, свиты знатных невест и т.д.).

Никто не использовал ирландский как международный; никто не использовал в этом качестве и древнеанглийский. На них говорили (и писали) местные жители между собой, а если говорили с иностранцами - то говорили на латыни или старосеверном наречии. Основатели - изрядно интернациональная компания. Вывод напрашивается, но я за латынь, читать-писать-то они умели, значит, и латынь знали.
Lados
Это да, но англосаксонский знало половина острова, а вторая ирландский
Maribu , какая половина острова знала ирландский? Тогда пол-Шотландии было под викингами, на минуточку. А диалекты (валлийский, корнский, ирландские разные, шотландские разные) очень отличаются. Настолько, что жителям разных областей чаще было проще перейти на все тот же условный международный.
Lados
Тогда ирландцы жили ив Уэлсе и в Шотландии. Дал-Риада
Maribu , это не значит, что они друг друга понимали. Посмотрите на современную Германию, может, это вам поможет понять, что такое разница диалектов и почему им было проще говорить на известном обеим сторонам иностранном языке.
Ну, возможно у них поначалу и были некоторые трудности (-:
Lados
Cкотты это те же ирландцы. И тогда не было шотландцев. Были скотты, пикты, бритты.

https://fanfics.me/read2.php?id=152856&chapter=0 это прочитайте. Хороший анализ темы
Зай-Чик , плохой анализ.
Фактаж у автора есть, а что с ним делать, автор не знает от слова совсем.
Например: пишет, что древнеирландский будет общим языком для валлийки, сакса, бриттки и кого там ещё, притом, что это маргинальный язык и сами кельты разных племен и диалектов предпочитают норн (ака старосеверный) для общения друг с другом. Обоснуй? Да никакого, просто она так сказала. И так с каждым пунктом.
Да, и Уэльс - страна гор и рек, никак не равнин. И Хельга - имя, с уэльсом не вяжущееся совершенно.
>Хельга - имя, с уэльсом не вяжущееся совершенно

Отчего же? Норвежцев в Уэльсе было предостаточно (хотя я склонен считать Хельгу датско-саксонской полукровкой).
Зай-Чик
Вот чем мы хуже автора этого текста? Мы таки даже лучше!
Три рубля , ну хорошо: между "Хельга" и "Ровена" с Уэльсом заведомо связано отнюдь не первое. А то норги жили по всем Британским Островам.
Так лучше?
Lados
Лучше, хотя Ровену, ИМХО, лучше всё же в Шотландию запулить (-:

Я вот думаю — почему норн старосеверный? Старый Север ведь вроде говорил на бриттских языках?
Три рубля , потому что север Европы же, собственно, норн отражает то же самое >< Скандинавия. Это не чистый старонорвежский, не чистый старо-какой-то-ещё. Старосеверный и есть.

Имя, которое может быть основой для Ровены, не встречалось в Шотландии. А вот глены в Уэльсе - вполне.
>потому что север Европы же

А. Я думал, имеется в виду это.

>Имя, которое может быть основой для Ровены, не встречалось в Шотландии.

Ну во-первых, "лучше запулить в Шотландию" не по соображениям имени (точнее, по ним во вторую очередь). Во-вторых, поражаюсь твёрдости утверждения, потому что насколько я помню, оно дофига таинственное.
Три рубля , ну, смотри, если "Ровена" выводить из кельтского, то обычно сколько помню берут валлийское "Ронвен". Если брать шотландское имя Ровена (современное), то оно т.н. англо-шотландское, т.е. привнесённое как раз англичанами и усвоенное в Шотландии. А так это латинизация саксонского имени (Х)Родвюн.
Lados
А если выводить из кельтского Шотландии (гэльского, видимо?)? Корень-то там такой вроде тоже есть. А именно реальные носительницы имени... Ну, Родвюн — кабы не вовсе фольклорный персонаж.
Три рубля , имя в гэльских районах практически не встречается, вот в чём дело *Ну, ты же знаешь, что в Шотландии есть гэльские, есть шотландскоязычные (шотландский - это такой украинский от английского) районы, да?* То есть, есть отдельные поцреоты, которые его выводят от имени "Руада", но там настолько сношения совы и глобуса, что над ними только ржат.
И да, пойми, в вопросах ономастики не имеет значения фиксация имени в фольклоре или где. Имеет значения факт фиксации)
>имя в гэльских районах практически не встречается, вот в чём дело

В смысле, как живое имя?
Три рубля , ну да. И не встречалось, это чисто "англо-шотландское" имечко. Ну и валлийское, но там другая своя этимология, валлийская, которая с гэльской не пересекается. Ещё есть рябина (rowan), но она тоже германского происхождения (хотя есть основания списать происхождение слова на районы данелага и Нортумбрию, что с натяжкой даст нам около-шотландскую Ровену).
У меня к автору статьищи другой вопрос: почему Годрик сразу сакс из Уэссекса и чем она это обоснует?
>хотя есть основания списать происхождение слова на районы данелага и Нортумбриюу

Это точно низачёт, надо западнее.

>У меня к автору статьищи другой вопрос

Всего один? (-:
Три рубля , не один, конечно.
Ну то есть один: а где хоть одно основание-то? Я вижу выводы. Вижу перечисление фактов, часть из которых натяжки, часть - ошибки. А рассуждений нема. (И Уэльс, который страна гор - равнины?! Орли?)
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть