↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
П_Пашкевич
2 марта 2019
Aa Aa
#фикрайтерское

Вопрос: как понимается слово "улица", как
В населённых пунктах: пространство между двумя рядами домов для прохода и проезда
или как
Пространство, место вне жилых помещений, под открытым небом разг.
в следующей фразе из бурного, экспрессивного диалога:


Хотите выяснять отношения — улица к вашим услугам!


А то пришло замечание: действие происходит там, где улиц нет. Вот и ломаю голову: надо ли править?
2 марта 2019
32 комментариев из 82 (показать все)
А если я сделаю так, с учетом того, что Кармартен (Кер-Мирддин) расположен у реки Тауи (в каноне - Туи)?

— Эй, господа! Здесь дракам не место! Хотите выяснять отношения — берег Туи к вашим услугам! Хоть оба там головы друг другу отрежьте — никто возражать не станет. — вмешивается наконец один из вышибал — пожилой, но явно крепкий мужчина могучего телосложения, с огромным шрамом на лице.
П_Пашкевич
Мне кажется, вы зря зациклились с местом, куда их послал вышибала. Здесь вам уже много вариантов набросали - вежливых и не очень :)
Главное, просто без указания места, если именно оно вызывает затруднение.
И вариант "на свежем воздухе" тоже очень неплох.
Джин Би
Слово "мужик" не пойдет, пожалуй. И командовать вот так он, пожалуй, не станет: вежливость ему соблюдать полагается.
финикийский_торговец тогда придется создавать ксено-словарь и придумывать свои термины, так как в человеческих языках нет таких слов, описывающий "объем общественного пространства корабля-улья между сотами, служащий для перемещения экипажа". Или у пчел спросиТЕ.
Симосэ Каяку
Вот да. Насколько понимаю, важнее не то, куда, а то, что отсюда.
Джин Би
Проблема всяких неологизмов в фантастике - их уместность и запоминаемость читателем. Если вводить то только при активном будущем использовании.
П_Пашкевич
мужчина это какое-то заместительное кривоватое, имхо.
Тогда уж можно

— Эй, господа! Здесь дракам не место! Хотите выяснять отношения — берег Туи к вашим услугам! Хоть оба там головы друг другу отрежьте — никто возражать не станет. — вмешивается, наконец, пожилой, но крепкий вышибала, с огромным шрамом на лице.

Я предпочитаю проще писать :)
П_Пашкевич
Да, это особенность русского языка. Никогда не замечала. Не только на немецком. На иврите тоже есть специальный термин, указывающий, что дело происходит за пределами дома.

Учитывая антураж, "на двор" - вполне подходяще.
Marlagram
П_Пашкевич
Так там рядом дорога... ведущая в город. Тракт или как-там-её.

П_Пашкевич
С берегом тоже ничего так =)
финикийский_торговец
Вот поэтому надо стараться пользоваться земными аналогами, но для въедливых давать поясняющие сноски, что в человеческом смысле, палубы как таковой нет, а есть объемы, куда выходят крышки сот, или что у них там.
Джин Би
В "ульях" в вахе живут вполне себе люди. Это устоявшийся фандомный термин, один из центральных.

Ну и на корабле с экипажем в 50000 человек тоже с "палубами" одним сложно. Это тоже в вахе есть. Корабль средних размеров кстати. Или даже небольшой.
Спасибо всем!

Беседа помогла мне разродиться вариантом "берег Туи" - он и выбран!
ivanna343
Да, и в английском "out" или "outside".
В русском можно ответить на вопрос "Где?" - "снаружи", но на вопрос "Куда?" это слово не отвечает. А "идите наружу" кривенько звучит :), хотя грамматически правильно.
П_Пашкевич
Есть такое, когда с кем-то обсуждаешь проблему, сам тоже ищешь решения.
Джин Би
Да не, оставлю так. Это ж не совсем заместительное, а, скорее описание внешности.
Но "оба" все-таки уберите :) Точно лишнее слово.
Симосэ Каяку
На самом деле, в этой ситуации знакомство с чужими мнениями очень помогает. Во-первых, тебе сразу предлагают много вариантов, которые ты можешь примерить для своей задачи. Во-вторых, помимо самих этих вариантов, приходит немало аргументов за и против тех или иных из них. Так что всё здОрово!
Симосэ Каяку
>Но "оба" все-таки уберите :) Точно лишнее слово.
Пока оставлю. Смотрите: это разговорная речь, не от автора, да еще и в ситуации, когда построение фразы некогда обдумывать. Пусть колорит создает :)
2) [ Пространство вне жилых помещений ]
uncle Crassius
Вот и я так думал... Оказалось, годится не для всех. Ну, а когда такие вещи удается устранить без ущерба для остального - это хорошо безотносительно того, всем ли они создают проблемы восприятия или только кому-то.
FluktLight
П_Пашкевич
Ну так "пространство вне жилых помещений, ибо нечего ковры кровью марать...
FluktLight
Да всё уже - патч внесен :)

Вот такие мелкие "блохи" - вещь и огорчающая, и поучительная. Это еще хорошо, что альтернативная трактовка текста оказалась неприемлемой для того, кто сделал замечание. А представляете себе, может ведь возникнуть ситуация, когда твою фразу неверно истолкуют и даже об этом не догадаются :)
П_Пашкевич
Фокализация рецептивной эстетики же.
Джин Би
Эка же завернули! :) Но, кажется, судя по смыслу слов, примерно это-то я и пытаюсь.
П_Пашкевич
Смысл слов проясняется в восприятии читателем контекста нарратива!
финикийский_торговец
А читатель-то об этом и не подозревает... Впрочем, я начинаю понимать, зачем нужен пришелец Константин, по профессии читатель-амфибрахист.
FluktLight
П_Пашкевич
Главное не запутаться в уровнях нарративной реальности...
FluktLight
Знали бы вы, что такое уровни компетенций в российских вузовских учебных программах - так бы жестоко не шутили!
:)
П_Пашкевич
Знаю. И потому мне грустно.
П_Пашкевич
"Любая дверь в вашем распоряжении"?
Fluxius Secundus
А вот это мне нравится :) Но я уже сделал другой вариант. Правда, в Камбрии не один заезжий дом и даже не два :) Возможно, использую потом, спасибо (если не будет возражений)!
П_Пашкевич
Никаких возражений, разумеется.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть