Коллекции загружаются
#бамбалейло #бугагашенька
Сижу и упорото хихикаю, представляя, что будет, если в пресс-релиз для одной из феминистической организации (у которой даже для слова "коллега" есть феменитив) я вставлю словосочетание "члены организации". Но делать я этого, конечно же, не буду Х) ( но так хочется) 2 апреля 2019
5 |
Нойман_Эф
Коллежанка? Они там из Питера, что ли? |
Cogita
нет. А почему Питер? |
"Коллежанки", помнится, есть у А. Бруштейн - в значении "одноклассницы", но как разговорная форма.
1 |
Коллежанка?!! О_о
1 |
FluktLight
|
|
Пишите антоним...
|
FluktLight
|
|
Уважаемые "женские половые органы" организации...
1 |
Alteya
Asteroid хочется жить ага. Абсолютно. Я тоже помнится долго не могла понять что имеется ввиду. У меня вообще с пуфиками это слово ассоциируется. |
Нойман_Эф
А у меня с ученицей колледжа... 2 |
Нойман_Эф
Типа кушетка+лежанка? |
хочется жить
ага |
Слово "коліжанка" есть в украинском и польском, но оно не коллегу означает, а приятельницу...
|
FluktLight
|
|
Клэр Кошмаржик
Там ещё есть : Зажигалка-спалаxyйка; Бабочка - залупівка ; Лифт -міжповерховий дротохід ; Кощей бессмертный - чахлик невмирущий ; Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій; Зеркало - пикогляд; Киндер- сюрприз - яйко-сподівайко; Соковыжималка- сіковичовичувалка ; Гинекология - піхвознавство ; Акушерка - пупорізка ; Онанист - цюцюрковый злодіяка; Медсестра -штрикалка; Укол - заштрик; Чайник - пiсюнець; Стул-підсрічник; Телевізор - бачик; Штопор - коркотяг; Презерватив - гумовий нацюцюрник ; Коробка переключения передач - скринька перепихунців ; Пилосос - пилосмокт; Зонтик - розчепірка; Змей Горыныч - вужик вогнепальний. 2 |
FluktLight
Кузнечика знаете?)) |
Клэр Кошмаржик
стрекозел |
7th bird of Simurg
Никак нет. "Стрипездик". Только это прикол, как и подборка FluktLight'а. А членкиня – труъ феминитив. |
FluktLight
|
|
Клэр Кошмаржик
Я "стрипіздика" слышал... |
Сэр Ланселап
|
|
Клэр Кошмаржик
Я правильно понимаю, что ввели его относительно недавно?... |
Redhaired Wench
Да, лет семьдесят назад, когда мои дедушка с бабушкой в институте учились. (Если что, то я про кузнечика. Или вы имеете в виду феминитив? Вот насчёт этого – не знаю) |
Сэр Ланселап
|
|
FluktLight
Клэр Кошмаржик 7th bird of Simurg Вы же понимаете, что эти слова если и имеют отношение к украинскому, то только в какой-то очень просторечной форме?... |
Redhaired Wench
Это фейк, разумеется. И придумывали его студенты-филологи из ХНУ им.Каразина, если не ошибаюсь. |
Сэр Ланселап
|
|
Клэр Кошмаржик
Я знаю. При чём баянистый фейк. Видел ещё во время обучения в школе. 7th bird of Simurg Ну, я на всякий случай. Чтобы не было недоразумений. |
что будет уже со "вставлю словосочетание"
|
А какой фменетив от члена? Членка?
|
У одного любопытного автора вариант феминитива - "вага"
|