Aa | Aa |
Коллекции загружаются
Конечно, я учусь на филфаке и знаю кучу поэтов Серебряного века только для того, чтобы помогать средней с докладом по метафорам.
Так что расскажу вам про интересные метафоры. Я очень их люблю, потому что это намного красивее простого эпитета — это не просто словосочетание, а яркий, живой образ. Метафора — перенос явлений по сходству; получился он из-за полисемии (многозначности) слова и очень часто диктуется коннотациями — неявными значениями, не фиксируемыми словарём. Коннотации — это образ, приходящий на ум, ассоциация; так, долгое время после Второй мировой коннотацией к слову немец были война и фашизм, коннотацией к слову лиса и сейчас будет хитрость. Достаточно часто метафоры опираются на полисемию значений (например, в словосочетании звезда эстрады слово звезда — результат полисемии, а в словосочетании волчий взгляд — результат коннотации жестокий, хищный, злобный слова волк). Сходство предметов при метафорическом переносе может быть различным: — по сходству формы двух и более предметов: груша (плод) –«спортивный снаряд», колокольчик (звонок в форме маленького колокола) – «травянистое растение с цветками, по форме похожими на маленькие колокола»; — по сходству в расположении двух предметов: нос человека, животного – нос лодки, шляпка женская – шляпка гвоздя; — по сходству функций: дворник (рабочий) – дворник (устройство для вытирания ветрового стекла машины); — перенос наименований с предметов неживой природы на качества и действия, свойственные живым существам: золотой браслет – золотой характер, тёплый воздух – тёплый взгляд. Возможны случаи обратного переноса, когда признаки, действия живых существ становятся основой для наименования неодушевлённых предметов: злой человек — злой ветер, ревет зверь — ревёт огонь. По степени выразительности и роли в языке можно выделить следующие типы метафорических переносов: а) общепоэтические метафоры. Их образный, переносный характер ясно ощущается всеми носителями языка. Это метафоры без подвоха, бесхитростные и простые, потому что не притворяются обычными словами. Обладая двумя семантическими планами – образом и прообразом – эта метафора имеет экспрессивно-эмоциональное значение: жемчуг (зубов) — «о белизне и яркости зубов», крест — «страдания, испытания», их вы увидите сразу, потому что они странные; б) сухие или стертые, окаменелые метафоры. Они слишком часто употреблялись и теперь не считаются нами за что-то особенное; скорее всего, вы их даже не заметите, употребляя в своей речи. Эти метафоры также образовались в результате переноса названия, но воспринимаются сейчас как прямые, а не переносные названия предметов, действий, признаков. Нам-то кажется, так было всегда. Например, значение слова ветка «небольшая железнодорожная линия, идущая в сторону отглавного пути» возникло вследствие переноса наименования по сходству: ветка дерева – железнодорожная ветка. Но это переносное значение слова ветка стало официальным названием, сухой метафорой. Кстати, в профессиональном сленге и вообще речи какой-нибудь общей социальной группы (горожане, студенты одного факультета) обычно спрятана куча метафор, просто сами говорящие этого не осознают; так, у нас старые советские автобусы называют коробочками за строгую геометрическую форму. Но вообще, я хотел рассказать не об этом, просто пришлось к слову. Так вот. В скандинавской поэзии есть один характерный именно для неё момент, и он прекрасен. Кеннинги. Это такая специфическая метафора. Из простого — «сын Одина» — Тор. «Вепрь волн» уже сложнее — «корабль». Самый длинный скальдический кеннинг — «метатель змеев метели Мист месяца балки зыби» — принадлежит Торду, сыну Сьярека. Балка зыби — корабль, месяц корабля — щит, Мист — имя одной из валькирий, метель Мист — битва, змей битвы — копьё. Всё вместе — Торальв. Кеннинги слова «битва» в Эддах звучат как: - буря клинков - буря копий - буря оружия - буря щитов - буря Одина - буря валькирий - буря конунгов - буря воителей - встреча огней - вьюга Хлёкк (валькирия) - гроза Скёгуль (или Снёгуль, это валькирия) - гром дротов - грохот Скёгуль - грохот и гром Снёгуль - ливень Хёгни (имя Одина) - ливень красных щитов - лязг дротов - лязг - звон - навий мир (мир покойников) - непогода Одина - непогода Хоара (одно из имён Одина) - песнь дротов (копьё на коротком древке) - праздник викингов - праздник коршунов - прибой блеска лезвий - пурга стрел - слёт копий - собранье мечей - струи стали - ураган Гёндуль (имя валькирии) - глас стали Это прек-рас-но. #фигология #ленгуизм 21 октября 2019
24 |
Поднялись в башню Иванова их арестовывать, а там три калеки с раз-сколько-то-там-ением личности. вот и все акмеисты
|
My Chemical Victim
|
|
Lendosspb
Было бы печальнее, если бы там три калеки, и все — Велимир Хлебников. 1 |
My Chemical Victim
И все председатели земного шара, ждут пока придёт некто 17 |
А какие еще кеннинги есть для слова "корабль"? Поделитесь понравившимися :)
|
My Chemical Victim
|
|
Хаби
Вепрь небес бесчаной пустыни, волк паруса. |
My Chemical Victim
|
|
Хаби
Небеса песчаной пустыни — это море. Потрясающие образы рождают в моей голове эти вещи. 1 |
My Chemical Victim
|
|
Хаби
Например, золото — это огонь запястий, а серебро — лёд руки. |
My Chemical Victim
|
|
У «головы» есть потрасающий кеннинг «основа шлема», короче, спасибо, что не «подставка под шлем». А «рука» — это «палка меча». С анатомией раньше было сложно.
4 |
Виктор Некрам Онлайн
|
|
Хаби
(хихикая) Союзов и прилагательных в кеннигах нет. Поэтому то, что по-русски будет "парусный волк" или "волк под парусом", в кеннигах получается "волк паруса". |
My Chemical Victim
|
|
Виктор Некрам
Зато так красиво. Ветер — пёс деревьев, море — земля рыб и льдин, солнце — огонь неба и воздуха, воин — ловчий волка приливов, раны — озёра крови... Читаешь и словно сам становишься каким-то торжественным, высокостильным, решительным... Словно сам видишь все эти потрясающие образы, сам чувствуешь их. 3 |
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Думаю, тут всё прозрачно: песчаная пустыня — морское дно, толща воды над ним — небеса. Я был умным: я сначала прочитал всё это в прозаическом варианте, чтобы не умирать на кеннингах. А потом, когда уже знаешь, кхм, сюжет, «враг рода ночных жён» как-то понятен сам собой. |
Вторым новым для первокурсников предметом была рунология. Посвежевшая, только что вернувшаяся с ФПК профессор Лютгарда, бодро засучив рукава, взялась за них. Вскоре все овладели руническим алфавитом, потому что он был не сложнее огамического, именами нужных богов, потому что они были не сложнее их собственных имен, и умением разбирать кеннинги, потому что им было некуда деваться. Кеннингом назывался такой поэтический прием, когда воин именовался, к примеру, кленом битвы, битва — вьюгой копий, копье — змеем кольчуги, кольчуга — рубахой Тора, бога-покровителя этого дела, а сам Тор — стражем Мидгарда. Таким образом, воин уже назывался кленом вьюги змеев рубахи стража Мидгарда, — и это еще в лучшем случае, то есть если скальд не дал себе труда задуматься. Пустячные импровизированные кеннинги слетали с уст Лютгарды во время уроков постоянно. Она так мыслила. «Эй, любитель шуток Локки, с рукодельем Фрейи быстро к чаше Эгира сходите и вернитесь в тинг познанья». Это означало: «Ллевелис, сходите намочите тряпку». Кроме того, уже нешуточными кеннингами пестрела вся поэзия, которая давалась на перевод. Однажды Гвидион целый вечер разбирал одну-единственную вису, распутывая кеннинги, которые громоздились до потолка, пока не добрался до смысла в чистом виде. Виса гласила: «Сейчас приду домой и выпью». Анна Коростелева. Школа в Кармартене3 |
My Chemical Victim
|
|
Aireen Green
Да, примерно так это слово и делится, но мне та-ак лень было это вспоминать, поэтому я расставил дефисы так, как мне голоса в голове посоветовали: https://fanfics.me/message406634. У меня вот почему-то некоторые пробелы убираются при копировании сюда из заметок, это уже не впервые. Не знаю, что это такое, подобное было на фикбуке, когда у меня в прямом смысле слова пропадали запятые — смотрю, в заметках в телефоне запятая есть, а в этом же месте на сайте — нет. Чертовщина какая-то. Если есть бета для блогов, то вы, похоже, моя персональная бета :D честно-честно, я не такой тупой, каким кажусь тут. 1 |
My Chemical Victim
Не, волну сонорности-то я помню) Да, знакомо. У меня так с двумя текстовыми редакторами было, уже и не вспомню, с какими. |
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Великанши. |
My Chemical Victim
Ааа. И кто их враг? Половина Асгарда подходит?( |
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Тор. |
My Chemical Victim
Ага, теперь все ясно, спасибо) |
My Chemical Victim
|
|
1 |
My Chemical Victim
Это что?? |
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Визитка Тора, естественно. |
Вы что хотели кинуть?
|
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Визитку Тора. |
Волею матери ведьм это что угодно, но не визитка Тора)
|
Похоже, на радикал либо лучше забить, либо он лично у меня выделывается.
|
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Так как я шарю в скандинавскую мифологию, мне очень смешно читать эти мемы https://pikabu.ru/story/mem_o_yormungande_6130009 |
My Chemical Victim
Спасибо, это чудесно!))) "Похоже, Один был настолько мудрым, что не пытался противостоять пророчествам, а просто решил ускорить процесс, разозлив детей Локи, чтобы поскорее покончить с этим и вернуться к серой божественной рутине." Что-что, а это Марвел сохранили))) 1 |
My Chemical Victim
|
|
Круги на воде
Мне тоже очень нравятся эти мемы, смеюсь с них каждый раз. |