Коллекции загружаются
#читательское #фидбек
анти #рекомендации А-а-а! Лента рекомендаций принесла чудесное и сделала субботний вечер окончательно и бесповоротно прекрасным. По моему автор зря сунул Уизелов в эту историю ! Не так давно я тут зудела, что бывают такие хвалебные реки, после которых от фанфика хочется с воплями бежать. И вот она — прямая иллюстрация обратного. Прочтешь этакую антиреку — и пойдешь убеждаться, что все не так.Или рельсы канона непобедимым и незыблемым ?! Роулинг ясно дала понять как она сама относится к своим персонажам дав им говорящие имена ! Уизли - ласка , злобный и коварный хищник , разоряющий гнезда редких птиц ... Дамблдор - в транскрипции русского языка , назойливое гудение шмеля ...https://posmotre.li/Harry_Potter/Names Люпин -Люмпен , деклассирлванный элемент без своего мнения ! Бомж ! Гермиона - символ ума и верности в английской поэзии ... Джинни Уизли , Джиневра - жена короля Артура , изменившая ему с рыцарем Ланселотом ! Поттер - горшечник , гончар , трудяга и лопух ! Роулинг поженилась самых не подходящих друг другу персонажей для конфликта восприятия ! Поэтому уже более двадцати лет история про очкарика не сходит со страниц фанфикшена ! Но ведь фанфика призван исправить косяк автора ! Нахрена тогда тупо долбить канонный пейринг если ясно что это полная лажа ?!! Яне приветствую отбитых психов с их Снейджерами и Драмионами , но и оригинальный рейтинг говно полное !!! И его надо избегать всеми силами ! Потому что Уизли и в оригинале - Гад ! Как минимум дважды он жёстко предавал друзей ! Но все же находятся дебилы и дебилицы для кого рыжее чмо - лапочка и няха ... 26 октября 2019
26 |
Daylis Dervent
Не, все же концентрация не та, оно еще раздражает. А сегодняшнее настолько плохо, что аж хорошо. Кстати, есть варианты расшифровки аббревиатуры ПАЙ? 1 |
Про "Люпин -Люмпен" вообще прекрасно.
На это даже злиться невозможно) 18 |
InCome
Но мерзко же, согласитесь? Я имею в виду гинекологические подробности. Нет, расшифровать у меня фантазии не хватит )) 5 |
Jane_Doe Онлайн
|
|
Вот это интерпретация имён! Шедевр, я серьезно.
Автор в школе явно имел успех в сочинениях про смысл синих занавесок. :D 9 |
Jane_Doe
Ну, вообще-то по этой дороге, с интерпретацией имен, идут многие, и вполне всерьез. Но не все заходят так далеко, это да. |
Jane_Doe Онлайн
|
|
Jane_Doe
Спасибо хоть, что Ланселот — не человек с ланцетом, тоись "Хирург !" 14 |
Daylis Dervent
А вот эти перлы "рекомендатора" - прямой результат его отношения к фанфикшну как к источнику чесания кинков. И он в этом, увы, далеко не одинок. А дженовики в печали. 6 |
Jane_Doe Онлайн
|
|
10 |
Jane_Doe
Да Поттер вообще то ли Иван Гончаров, то ли Михаил Горшенев, кто бы сомневался! 5 |
Jane_Doe
Не, в слове Поттер корень "пот". Это человек, который потеет и трудится, пока его так называемый приятель Рон рон-яет его авторитет. А Гермиона слишком уж топорно косит под британку, хотя на_самом_деле™ она немка, очевидно же: Герм+она. 17 |
пай это не аббревиатура) это пошло от пампкинпая, тыквенного пирога. Был фик, где Гарри говорит Гермионе после поцелуя, что она на вкус как тыквенный пирог)) с этого пошло название пейринга)
2 |
Климентина
Так это пай, маленькими буквами. А то — ПАЙ, большими )) Примерно как у Вадима Шефнера есть имя младенца ДУБ! ("Даешь улучшенный бетон!"). 6 |
О, у меня была река, с налогом, но чтобы ТАКОЕ?
Такое чувство, что автор просто тролль. А что за фик? |
Мне кажется это шутка. Ну или кто-то создал фейка и сейчас наслаждается. Ну не может это быть правдой. Еще и ошибки эти в тексте. Кто-то просто развлекается.
|
BonnieBlueButler
самое страшное, что это может быть вполне на серьезных щщах |
BonnieBlueButler
Если так — то это гениальный стёб. Прямо-таки в десяточку. 1 |
Климентина
помню был фейк, который потрудился написать три ужасные главы, а потом троллил фанфикс, изображая подростка. Очень похоже было. 1 |
BonnieBlueButler
ну тут не всегда угадаешь :)) всяко бывает)) |
А это шиппер пая, да?
|
BonnieBlueButler
А кто это был? |
Валерия Захарова
Зачем дизлайки? Антиреки просто удаляются по жалобе. |
Daylis Dervent, я имею ввиду, ну, есть же юзеры, которым надо как-то выразить свою нехвалебную имху после прочитанного фика, а этой функции по сути и нет. Есть либо коменты, либо блоги.
4 |
Валерия Захарова
Ну так, в комментах и блогах можно выразить. |
Daylis Dervent, согласна, но походу это не очень работает. Не со всеми.
|
я бесполезен
Я не помню. |
PersikPas Онлайн
|
|
Iguanidae
Про "Люпин -Люмпен" вообще прекрасно. я всегда думала, что это волк)На это даже злиться невозможно) 4 |
PersikPas
Скорее, "волчий" 1 |
PersikPas
Его ещё цветочком считают иногда. По ошибке. |
PersikPas Онлайн
|
|
Клэр Кошмаржик
PersikPas П_ПашкевичЕго ещё цветочком считают иногда. По ошибке. PersikPas Скорее, "волчий" это конечно да, но бомж?? |
PersikPas
Ну, стиль покойного М. Задорнова, да. :( |
Клэр Кошмаржик
Так люпин и есть как бы "волчьи бобы" :) |
Я люблю цветы люпина. И Люпина люблю )
|
PersikPas Онлайн
|
|
кстати
lucius - щука с латыни. Как раз про щук читаю |
PersikPas Онлайн
|
|
Щука[1], или обыкновенная щука[1], (лат. Esox lucius) — рыба семейства щуковых. Распространена в пресных водах Евразии и Северной Америки.
|
Тощий бетон
|
|
PersikPas
Не-а. Щуки - Esox. |
PersikPas Онлайн
|
|
Тощий бетон
ща проверю |
PersikPas Онлайн
|
|
Тощий бетон
странно, нет ни одной лученосной щуки.. А три онлайн переводчика с латыни упорно говорят, что люциус - щука. Но при обратном переводе называют люциус - пресноводный. Esox lucius — Щука, или обыкновенная щука. Значит люциус - обыкновенный. ох, пойду ка я просплюсь))) |
PersikPas
Совершенно не значит, что lucius - обыкновенный (вообще-то vulgaris). В зоологии нет традиции обязательного калькирования латинских названий на национальные языки. |
PersikPas Онлайн
|
|
П_Пашкевич
дааа? Я не знала. Значит переводчики онлайн - отстой. |
Большой латинско-русский словарь попросту выдал значение lucius - щука. Запросто. В зоологической номенклатуре тавтонимия (совпадение по смыслу, а то и по звучанию родового и видового названий) не запрещены (в отличие от номенклатуры растений и грибов), отсюда названия наподобие Luscinia luscinia (восточный соловей), Gulo gulo (росомаха) и т.п. Чаще всего они получаются, когда что-нибудь из зоологов переносит вид из одного рода в другой: старое видовое название при этом сохраняется, максимум что может быть: меняется окончание прилагательного, чтобы согласовать грамматический род. В случае со щукой ситуация вот какая. Родовое название Esox -
Показать полностью
New Latin, from Latin, pike (fish), from Greek isox, a fish, of Celtic origin; akin to Old Irish eo, eu salmon, Middle Welsh ehawc - источник https://www.merriam-webster.com/dictionary/Esox(Если что, я сам прифигел :) ) Видовое название lucius - латинское слово, исходно означающее "светлый" (ср. Люцифер - "светоносный"). Называли ли так щуку древние римляне или это нововведение Средних веков и Нового времени - ума не приложу. 1 |
PersikPas Онлайн
|
|
П_Пашкевич
ничего себе. Я никогда бы не подумала что в классификациях такие сложности |
PersikPas
Это ещё не классификация, а только номенклатура :) Ничего биологического, голая лингвистика. Вот когда систематики начинают выяснять, кто кому родственнее, и искать место для животного или растения на эволюционном древе (и, соответственно, в системе) - вот тогда, действительно, бывают очень большие сложности - даже в эпоху молекулярной биологии (а может быть, даже благодаря молекулярной биологии всё стало ещё сложнее). 4 |
PersikPas Онлайн
|
|
П_Пашкевич
из этого всего я помню только что-то про таксоны. Нам в школе учитель этот вопрос даже в контрольную включила. 1 |
А что за фик таким образом рекомендовали-та? Я бы почитала ...
1 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Узнал автора "рекомендации" по уникальной пунктуации.
+ https://fanfics.me/message409244 Не первая такая. И явно не последняя. 1 |