Коллекции загружаются
#Переводческое #Вопрос
Не получается внятно и кратко сформулировать. I guess my Speech check failed. Имеется в виду что. У гг есть навык Speech, которым он может убеждать и т.п. Ну и, соответственно, эта речь может «не пройти резисты оппонента» и, соответственно, не сработать. И вот как бы это перевести? Дословно — полагаю, проверка моей Речи провалилась — но это ж пипец как коряво. А если формулировать про то, что сначала идёт проверка резистов, и вот если она не провалилась, то Речь сработала, иначе — не сработала… Слишком длинно, тяжеловесно, не к месту и так далее. Пока что лучший вариант, который вижу я, опустить проверку вообще и писать: полагаю, Речь не сработала. 1 октября 2020
|
Навык Речь, не сработал.
2 |
Полагаю, моя речь недостаточно убедительна.
|
Может быть, красноречие?
1 |
rational_sith
Может быть, красноречие? Исторически сложилось, что Речь. Переименовывать по всему полуторамегабайтному тексту не тянет без веских причин.Lady Astrel Полагаю, моя речь недостаточно убедительна. Контекст геймерский, поэтому желательно передать механику.к-тан Себастьян Перейра Навык Речь, не сработал. Слово Навык мы в тексте опускаем почти абсолютно всегда. Тоже исторически сложилось. |
Хотя речь и прокачана, в этот раз что-то пошло не так
|
Моя Речь работает некорректно.
|
Голосую за "навык "Речь" не сработал".
Можно по простому сказать: "Речь не прокнула", но вариант от к-тан Себастьян Перейра лучше. 2 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Проверка Речи провалена? Хотя не вижу особой разницы
|
Эм, оно и на английском звучит криво, явно игровой сленг и вполне нормально будет что-то вида "проверка навыка Речь провалилась", или как вы это переводите в остальных местах.
|
В том-то и дело, что это игровой слэнг. Я с этим слэнгом знаком постольку-поскольку, и мне кажется, что традиционно принятый в таких случаях перевод отдаёт надмозгами.
|
Слэнг и официальное, игровое описание возможнлстей, как, это сильно разные штуки
|
Кажется, не сконтачило
Кажется, Речь засбоила Нл у меня есть впечатление, что это аналогия со spell check, и тогда объяснение не совсем такое, как у вас. |
Попытка вербального внушения провалилась.)))
|