![]() #индийские_древности #перевод
Очаровательный момент из интервью Кунала Бакши, которое этот бедняга даёт на языке, который он искренне считает английским (или он даёт на хинди, а его переводит наш общий друг индус, что в данном случае однофигственно). Both Siddharth sir and Rahul sir are like my elder brothers. Siddharth sir is so intelligent and creative Обратите внимание на то, как он использует слово "sir". Ага, это привычное "джи", которое надо приклеить к имени))4 октября 2020
5 |
![]() |
|
Прелесть какая. )
|
![]() |
|
miledinecromant, оно там всё написано на таком языке бинкса, что читать смешно.
|
![]() |
|
Английский язык богат и разнообразен :)
|
![]() |
|
Lados
А дайте ссылочку ) |
![]() |
|
![]() |
|
Lados
Спасибо. Какая у него фотка милая. И вот этот аспект что они богов играют а потом ходят молиться, ездят по святым местам так все таки странно воспринимается в определенно смысле. |
![]() |
|
miledinecromant , среди актёров абсолютное большинство при этом бытовые атеисты.
Но походы по святым местам - это гарантированная страховка от любых претензий: вот, мы не еретики и не что-то такое, мы благочестивые и Очень Уважаем Господа Вставить Нужное) |
![]() |
|