↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Chaucer
2 ноября 2020
Aa Aa
#фанфикс_знает_все

Словарь ин яза: пользуетесь ли? Если да то каким пользуетесь? Бумажный или электронный? Монолингвальный или билингвальный? Плюсы и минусы. Почему? И как пользуетесь (чисто как справочник или словарь синонимов/антонимов)? У вас один словарь или несколько в зависимости от задач?
Уточняйте еще для чего пользуетесь. Интересует в большой степени опыт изучающих язык, а не переводчиков, но их тож интересно послушать.
Выбираю себе бумажный словарь если коротко. А так все время электронными пользуюсь.
2 ноября 2020
19 комментариев
Яэль Киршенбаум
Для английского пользуюсь или двуязычными бумажными, или одноязычным электронным. Плюсы одноязычных: не надо думать над переводом толкования. Плюсы одноязычного: быстро, есть синонимы и примеры. Вообще обычно использую для того, чтобы просто найти перевод слова, когда читаю на английском, но, когда пыталась переводить с русского, искала синонимы. Ещё иногда пользуюсь словарём терминов, потому что в обычных нет половины нужных слов.
Для иврита мне хватает переводчика, потому что сложных слов пока нет.
Очень редко, электронным.
Пользуюсь электронным, обоими типами, друг друга отлично дополняют, использую в основном как справочник, приложение словаря одно, но в нём загружено много разных словарей и я их смотрю одновременно, мне норм.
Использую всегда, когда нужен — чтобы узнать значение слова на английском или английский аналог/перевод русского слова, конкретно для изучения языка, перевожу максимум мемы для друзей
У меня только reverso context и словарь lingualeo. Хотя это даже не словари по сути. Бумажный лежит лежа, скучает. И на телефоне классических словарей не держу, от них польза разве что в наличии транскрипции, а в остальном надо долго листать и шуршать и не факт что найдешь. А мне нужны примеры, тонкости современной речи, слэнг, идиомы, синонимы и прочее, возможность добавлять свое, найти перевод и быстро, если возникла проблема в процессе чтения(пока мысль не ушла).
Когда училась, у меня были бумажные словари (билингв, офк). Пользовалась постоянно и по любому поводу, иногда просто читала - начинала с одного слова, находила синоним, искала его и так далее.

Сейчас перешла на электронные обоих типов - в мобиле они даже совмещены. Перевожу с ними. Фразеогизмы гуглю, тот же урбан, бывало, спасал от загадочностей.
Только электронные. Приложения на айфоне lingvoonline, Oxford dict of English, reverso context.
Home Orchid
reverso context.
Разочаровывает в последнее время, оч много кривых примеров вылезает.
Пользуюсь электронными толковыми.
Lothraxi, а своя голова на что?)
К тому же примеры они и есть примеры, переводчик не может знать запрашиваемого контекста.
Мне rc иногда и вовсе никаких вариантов не выдает даже близко, но он хорош как разговорник, и знает выражения типа up and at’em
Valeria Zacharova
Lothraxi, а своя голова на что?)
Я не собираюсь своей головой придумывать чужой язык.

Чем мучиться с сомнительным источником, я лучше возьму источник получше.
Lothraxi
Valeria Zacharova
Я не собираюсь своей головой придумывать чужой язык.

Чем мучиться с сомнительным источником, я лучше возьму источник получше.
Затем люди и пользуются несколькими, и ничего придумывать не надо с чужим языком. Клево, да?)
Valeria Zacharova
Дурацкий разговор какой-то получается.
- Я люблю есть червяков.
- А я нет, мне не нравится.
- Ну так надо с кетчупом! Клево, да?)
Давайте сойдемся на том, что вы просто шутите со скуки.
Lothraxi, только шутить и остается.
Но ок, не буду больше троллить, не обижайтесь пжлст:)
Valeria Zacharova
Как вам урбан, кст?
Lothraxi, загуглила, опробую. Urbandictionary же? Толковый хоть?
Valeria Zacharova
Он.
Ужасно бестолковый. Зато свежее, чем эта нарезка из субтитров в реверсо.
Lothraxi, мне он сразу понравился, упитанный такой старичок, не скучный.
Вбила dummy и вот это вот: a stupid person who has no common sense and no brain at all. Прелесть какая)

Спс, оставлю себе)
Пользуюсь только электронными. Англо-английские и итало-англ обычно. Любимый макмиллан. Лексико, кеймридж, коллинз классные еще. Был у меня раньше бумажный макмиллан, но чесслово - неудобно.
По италу вордреференс и коллинз
Я вместо reverso context использую glosbe. Хотя там тоже очень странные приколы встречаются, но мне он хотя бы просто удобнее
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть