Aa | Aa |
Коллекции загружаются
Понял, чем мне нравится филология.
Я: почему в поговорках у слова «собака» негативная коннотация? Почему есть «устал как собака», «голоден как собака», «злой как собака», но нет «радуется как собака»? Почему есть «псина сутулая», но нет «кошатина сколиозная»? Почему «собаке — собачья смерть», а не «волку — волчья участь»? Почему глаголы «лаяться», «скулить», «выть» имеют негативную окраску, и даже «щенячий восторг» и «собачья преданность» используются неодобрительно — и это при том, что верность и преданность собак, их помощь в охране дома признаются всеми? Нормальные люди: блин, иди уже работать! Филологи: звучит как тема для исследования! #заметки_на_полях #котик_учится 20 апреля 2021
25 |
My Chemical Victim
|
|
Lothraxi
Кошка? Не, не слышали. Кролик, белка, мышь, лягушка, сорока, которых просто море? Тоже нет или совсем немного. Так много негативных поговорок именно про собак. Да, жирная свинья, тупая курица, крыса — но такое обилие связано именно с собаками, хотя в деревенской местности кур явно больше, чем собак, а быки явно опаснее. |
Lothraxi Онлайн
|
|
My Chemical Victim
Опасность - это бонус, тащемта. Опасность и влияние. Есть же почтительные слова про лошадей и коров (мб потому что они оч важны были для аграриев, черт их знает). А собака наверняка поимела свои похвалы в те времена, когда была единственным другом человека. Позже она стала довольно бесполезной и заменимой (в отличие от кошки, которую ни кормить, ни учить не надо, а польза очевидна). |
кстати, змерз як цуцик - это тоже про собаку
цуцик - это щеночек)) 1 |
А мне первым делом вспоминается: "Вот где собака зарыта" и
"Мы уже на них собаку съели (если повар нам не врет)". 1 |
Ток что увидела чудесное (в очередной кетайской ранобэ)
- Детей в мятежном периоде (читай - бунтующих подростков - прим. Хани) ненавидят и люди, и собаки ХДДД Единственное что, перевод кривой, а оригинал я не нашла. Мб Agenobarb поможет? |
Просто Ханя
Хз, но в такого рода переводах ещё вопрос, много ли от оригинала остаётся(( 1 |