Коллекции загружаются
Привет! Мы с Nilladell продолжаем разбирать фик «Гарри Поттер и каменная философия». Глава 4 – «Спокойное детство». Погнали!
Дальнейшие годы жизни Гарри Поттера были сносными. Ну ещё бы, после такой-то психологической атаки... Склеенные Дадликом фотографии Петунья любовно прибрала в семейный фотоальбом, а новых фотографий не предвиделось ещё много лет. Обычно они фотографировались в студии по всяким торжественным случаям. А на дни рождения, если финансы позволяли, приглашался специальный фотограф. На камине стояла только одна фотокарточка в рамочке, та самая, из трех кусочков. Гекс: Я не знаю, как связана сносная жизнь с фотокарточками. Nilladell: А я в принципе догадываюсь, как - раз уж фотографии Поттера склеили и одну даже в рамочку поставили, значит больше ценить стали. Вот только в чем вся штука - чтобы фотографии порвать, их надо сначала сделать. То есть Поттера “несносные” Дурсли прекрасно фотографировали и до психологической атаки. А, учитывая подчеркнутую эксклюзивность этих фото и тот факт, что, видите ли, фото делались именно на студии и по особым случаям… Получается, что Дурсли сначала зачем-то вкладывали деньги в фотографирование нелюбимого племянника. А потом Дадли рвал то, за что было уплочено и время в студии убито. В каноне Дурсли просто его и не фотографировали никогда. И там все было просто и понятно, а здесь опять получилась какая-то анекдотичная дилемма про крестик с трусами. Производство дрелей тем временем наладилось, Дурсль сперва арендовал помещение под фрезерную, а потом постепенно, по частям и годы спустя выкупил её целиком. Nilladell: Святые угодники. Кого “её”? Фрезерную? Я что-то совершенно запуталась. Если Дурсль арендовал помещение под фрезерную, то получается - фрезерная и так была его инициативой. Или нет? В общем-то я уже четвертую главу не понимаю, где в иерархии дрелепроизводства находится Дурсль. Если он работал на фирме по производству дрелей, значит у фирмы уже есть и производство и офисы. Они стали расширяться? Или они до этого без фрезерной пахали? Тут вообще ощущение, что он только что с нуля сам начал производить дрели. Но тогда у кого и что он выкупил?! Помещение в фрезерной в собственность? Назвал "Граннингс" и очень гордился своим детищем. Потому что фирма начала приносить какой-никакой доход, и Вернон почувствовал себя настоящим хозяином жизни. И настал даже день, когда он сел в кресло директора компании и с восхищением обвел горделивым взглядом стены своего офиса на девятом этаже "Граннингс индастриз" в промышленном центре Лондона. Гекс: Сперва Вернон захотел создать свою фирму, потом в своей же фирме был обычным сотрудником, которому трудно было при смене начальства, а потом он таки возглавил свою же фирму? Шла 4 глава, и до меня доперло - это же чисто карьера в Симс! Чисто оттуда карьерная лестница, когда компьютерный человечек устраивается на работу, качает навыки, получает повышения и в итоге становится руководителем фирмы. Будем честны, эта модель в самом деле иллюстрирует один из реальных вариантов, но только один из. К случаю, когда человек начинает свое дело, эта модель не относится. Выбросы детской магии Гарри прекратились ещё в пять лет и больше не повторялись, потому что Дурсли разобрались, что это такое, и научились их предупреждать. Nilladell: По всей видимости, маги просто нервно курят в сторонке, завистливо косясь на Дурслей. Они-то еще до рождения своих чад знают, что такое магия и магические выбросы у детей, а те все равно случаются и случаются. А в начальной школе было слишком интересно, чтобы психовать по малейшему расстройству. Разве что кураторша прицепилась к одной девочке, тайком пронесшей на урок своего хомячка. Увидела кроху и завизжала, думая, что это мышь. Хомячок от визга хлопнулся в обморок, маленькая хозяйка подумала, что он умер, и зарыдала. Гекс: Из текста реально выходит, что случай, когда ребенок плачет над хомячком - это для другого ребенка “малейшее расстройство”. Из-за “разве что”, которое подчеркивает незначительность. Дети окружили златовласку с дохлым хомячком в ладошках. Гарри потыкал пальцем в теплое пузичко и авторитетно заявил: — Не реви, он живой, не видишь, что ли, дышит. А кураторша, дура взрослая, жмется на табуретке, юбку на колени натягивает и визжит. И Гарри со злости, желая утихомирить эту сирену, подумал: «А чтоб ты посинела!» И что вы думаете? Гекс: Я вот думаю, что ребенок скорее пожелал бы куратору заткнуться, чем изменить цвет. Ну, просто “визжишь - заткнись” как-то логичнее, чем “визжишь - посиней, авось заткнешься”. Nilladell: А я думаю, как хорошо, что не “чтоб тебе провалиться” или “да чтоб ты лопнула” - куда более устойчивые языковые конструкции, которые ребенок мог бы где-то слышать. Правда, русскоязычный ребенок. Но если цепляться к тому, сколько в тексте даже за первые четыре главы встречается чисто русских идиом и устойчивых сочетаний, характерных для нашего языка - то здесь можно застрять очень и очень надолго. Посинела дура, стала похожа на жителя Пандоры имени Кэмерона. Nilladell: “Родившегося” только в 2009-м году. Мы конечно уже определились, что “фокала” в тексте в принципе нет, даже когда автор каждым словом старается убедить нас, что он есть. Но даже в авторском повествовании, когда он, автор, походя апеллирует к тем элементам культуры, которых на момент происходящего в тексте еще и в проекте не было - да еще и никак это не обыгрывает, - это прямо пенопластом по стеклу. Увидела она свою посиневшую руку и сама в обморок — хлоп, вместе со стулом… Ну, пока суть да дело, пока кто-то догадался сбегать за директором, пока туда-сюда, Nilladell: Еще надо было добавить “пока весь сыр бор, трали-вали и аля-улю”, а то что-то маловато как-то на одно предложение этих добавочных конструкций. Непорядок. волшебство Гарри сошло на нет и от него лишь темно-голубые волосы остались. Директриса неодобрительно поджала губы, видя синие кудри, и без разговоров уволила истеричку, ибо такие ветреные особы, красящие волосы в неподобающий цвет, не достойны носить звание учителя. Гекс: Я бы спросила, неужели директриса или кто-то из коллег не видел эту женщину (и ее некрашеные волосы) утром, да и можно ли без разговоров уволить учителя за цвет волос (при том, что нам неизвестно, сколько лет эта женщина проработала в школе, сколько ей лет в принципе и какая у нее репутация в школе), но… мне лень. Nilladell: А мне не лень, мне правда интересно, особенно, если учесть “моду” тех же 80-90х на старушек с сиреневыми волосами. Но лично мне кажется, что любой вменяемый директор для начала поинтересовался бы у своего сотрудника, что случилось, и затем попросил бы привести голову в потребное состояние, подходящее для детского учреждения. И только в случае несогласия бы задумался об увольнении. А то это попахивает уже нашими реалиями с увольнением учителей за фото в купальнике, размещенное в своей же собственной соцсети. Зато дети надолго запомнили синекожую инопланетянку и с удовольствием вспоминали тот случай. А Гарри дальше учиться продолжал, стараясь сдерживать свою магию. О том, что это магия, Гарри не знал, но догадывался, ведь надо быть полным дегенератом, чтобы ломать голову — а как называется то, что он умеет перемещать вещи взглядом? Телекинезом? Ну ага… и при этом летящая вещь ещё и перекрашивается и форму меняет. Скажите это кому-нибудь другому, а у меня это — магия! Гекс: Кажется, где-то перезагрузили матрицу. Еще в прошлой главе пятилетний Гарри не путал вилку с ложкой и не мог объяснить, где провел три дня, а здесь он ловко анализирует непонятное явление. Nilladell: Апеллируя такими понятиями, как “дегенерат” и “телекинез”. Про свой шрам на лбу Гарри спрашивал у тёти не один раз, и каждый раз тётя отвечала с новыми подробностями. Гекс: ...и в конце концов Гарри поймал ее на откровенной несрастухе… ой, нет. ...и однажды Гарри задался вопросом, откуда тетя так много знает, ведь ее там не было… опять не в кассу. ...и каждый раз перезагрузка матрицы стирала ненужные данные… о, годится. А общий смысл сводился к одному — его родители разбились в автокатастрофе. Гарри повспоминал и спросил: — Там ещё было много зеленого света и кто-то хохотал в стороне. Это что? Тётя пожевала щеку и сердито ответила: — Зеленый свет от светофора, глупый мальчишка! А хохотал какой-то идиот. Всё. Больше не спрашивай. И Гарри отстал с расспросами, понял, что тёте вообще-то больно об этом говорить, ведь погибла-то её сестра. Гекс: На какой по счету сеанс расспросов он это понял? А свою магию он вскоре научился распознавать — как потеплеет чуточку в груди и зачешутся кончики пальцев, тут же старался пригасить свои эмоции, чтобы не выплеснуться случайно чем-нибудь странным. Гекс: Пятилетний мальчик, которому ставили легкую умственную отсталость, провел четкую параллель между своими эмоциями, ощущениями и изменениями внешнего мира и научился это контролировать? Некисло. Nilladell: Ладно - провел связь. Это еще я могу понять и принять. Но вот тот факт, что пяти-шестилетний мальчик, считайте, походя овладел окклюменцией уровня “аврор на стажировке” — вот это уже ни в какую картину мира не лезет. Я еще могу как-то понять подавление проявления эмоций. Но магия-то реагирует не на внешнее проявление чувств, а на сами чувства. То есть, грубо говоря, автор нам говорит, что пятилетний ребенок, не особо напрягаясь постиг дзен и научился… не испытывать страха, не испытывать гнева, не испытывать радости и вообще любых всплесков чувств. Даже я, со своим скудным опытом контакта с маленькими детьми, заметила, насколько в нежном возрасте у них эмо довлеет над рацио - и не потому, что это их выбор, а потому что так в целом устроено. А тут - здрасте вам в окно. Ибо странным было всё, что он делал. Потому что разбитая кружка — это разбитая кружка, и при нормальном склеивании на её стенках остаются следы — сеточка трещин. А его случайно расколоченная чашка после магического склеивания выглядела так, словно только что доставлена с фарфорового завода. Правда, если никто не видел, как он что-то разбил, Гарри это что-то тут же склеивал магически и никто ни о чем не догадывался. Nilladell: И снова здравствуйте. То есть он не только научился сам, не обладая знаниями о природе магии, а имея только собственные догадки, во все том же нежном возрасте не только подавлять магические выплески и не испытывать эмоции по собственному желанию, но еще и контролировать магию для точечного и заранее определенного воздействия на конкретный объект. Дамблдор с Волдемортом, встаньте и выйдите из класса. Однажды, когда мальчикам исполнилось по шесть лет, к Дурслям в первый раз на их памяти приехала тётушка Мардж. И не одна, а с бульдогом. Мальчики сильно заробели, увидев огромного — по их меркам — пса, смутились, затоптались, не решаясь подойти поближе к толстой тёте. Та загудела: — Да вы не бойтесь, Злыдень не кусается. Однако пугающая кличка собаки убедила мальчиков в обратном. Злыдень — значит злой и кусачий. Дядя Вернон пробасил: — И всё-таки, Мардж, стоит на него намордник нацепить, уж больно злобно смотрит. Мардж рассердилась и отрезала, что своего пса она так не оскорбляет. И кинулась обнимать и целовать Дадлика, своего маленького медвежонка. Сдавленный и затисканный сильными ручищами чужой тёти Дадли на всякий случай заревел, Гарри, подумав, присоединил свой плач к реву брата. Вернон, ругаясь, пошел выручать сына, бульдог, думая, что мужик собирается обидеть любимую хозяйку, воинственно гавкнул и цапнул Вернона за ногу. Вернон заорал от боли и дрыгнул ногой, пытаясь стряхнуть собаку. Но Злыдень вцепился в штанину всем известной хваткой и отцепляться не желал. В общем, дружеский визит превратился в нечто непонятное… куча-мала какая-то вышла, где все были виноваты и в то же время не было виноватых. Nilladell: И только что мы все наблюдали пример того, каким образом НЕ стоит писать динамичные сцены, в которых одновременно происходит множество событий с участием нескольких человек. Потому что не только у Дурслей куча-мала получилась, но и у автора. Наконец все более-менее успокоились, расселись по стульям вокруг стола, Вернону и Мардж налиты по рюмке успокоительного коньяка, оттоптанный и отпинатый бульдог засунут в угол кухни с утешительной сахарной косточкой, а детям включен телевизор, и над столом потек разговор о собаках. Nilladell: как на американских горках с мертвой петлей. Прошедшее - внезапно! - настоящее и снова прошедшее. Аж к горлу подкатывает. Эта тема нравилась Гарри, и он больше слушал, чем смотрел телевизор. Сперва тётушка Мардж рассказала о новых медалях, которые получил Злыдень на прошлой выставке, потом похвасталась, что получила пару заявок на племя. Вернон, фыркая в усы, заметил, что пёс-медалист это, конечно, хорошо, но… Есть на свете собаки, ни разу медалей не видавшие, но герои они куда покруче медалистов будут. — Вот меня в детстве собака от смерти спасла, — забасил дядя Вернон. — Породы немецкая овчарка, на выставках она пролетела по причине дисплазии, проблемы у него были с задними ногами. Взял меня однажды дед на охоту, а за нами соседский пёс увязался. Nilladell: С дисплазией. Напрямую влияющей на двигательные функции, так что животному сложно выдерживать длительные нагрузки и даже не бегать, а просто ходить на внушительные расстояния. На несколько часов увязался на охоту по лесам и оврагам. Заинтригован Станиславский, боится выйти в туалет (с). Леса наши хоть и бедны на дичь, но поохотиться на кой-кого можно, ну и вот… Было это в Шотландии, неподалеку от Инвернесса, задумала охотничья артель устроить зимнюю охоту на вепря… Гарри на этом эпизоде заинтригованно заерзал, гадая, кто такой вепрь. Вернон коротко покосился на него и продолжил рассказ. — Меня поставили в загонщики, мне тринадцать было, здоровый уже парень. Пошел я с хлопушкой на кабана… Гарри кивнул — понятно, вопрос снимается. — Зверь обыкновенно стремиться уйти от шума в тихую сторону, как раз туда, где охотники в засаде сидят. Но тут или ветер сменил направление, либо секач тертый попался, попер на нас, на загонщиков, а мы — безоружные, только трещотками, палками да хлопушками и оснащены… Как сейчас помню тот миг — снежный лес, справа и слева трещотки стучат, но как-то глухо, это у меня в ушах кровь загудела, заглушая все звуки. Зверь был страшен, высокий, с бычка двухлетнего, косматый, с загнутых клыков пена капает, сам весь паром окутан… А у меня в руках всего лишь хлопушечка! Ну, думаю, прощайте, мама-папа, сгинул сын. Кабан — на меня. Мне бы к дереву рвануть, да место неудачное выбралось на тот момент, лесной овраг, стою в нем по пояс в снегу и ни шагу никуда… А сзади Тирренс выскочил, совсем про него забыл! Как вцепится в кабана, на себя отвлек и увел от меня. Nilladell: ...все еще с дисплазией задних конечностей, от кабана размером с бычка удрал, уводя его за собой. Станиславский вознагражден за терпение. Вот так-то, Мардж. Бракованный пёс с больными лапами, списанный со всех выставок, всё же совершил достойный подвиг, спас мальчишку, не получив за это никакой медали, потому что для подтверждения нужны документированные факты, а не простые слова пацана. Гекс: И почему у меня ощущение, что все происходило в России? Весь этот пейзаж, вся ситуация, даже несмотря на упоминание Инвернесса… и мне кажется дико странным, что Мардж об этом случае не знает. Но мы еще скажем об этом чуть позже. Вот и Тревис Диксон тоже никакой медали не получил, а ведь он Гарри от верной смерти спас! Nilladell: …и впервые с первой главы мы, наконец, дожидаемся заявленного персонажа, про которого на три главы суммарно мы и полслова не услышали, будто его вообще и не было. Гарри потрясенно посмотрел на дядю. Что? Он не ослышался, его тоже собачка спасла?! Вернон увидел его вытаращенные зеленые глазенки и добродушно подмигнул: — Да, племянник, и тебя тоже. — Расскажи, Вернон, — попросила Мардж. Ну Вернон и рассказал сестре, как его с Петуньей в морозную ночь разбудил соседский терьер, привлек внимание к подкидышу у них на пороге. — Умный пёс, не зря гавкал. Я ж потом в газете прочитал, что в ту жуткую зиму от холода погибли сорок шесть человек, по разным причинам, конечно, и в разное время, но главное-то ты понимаешь, Мардж? Если бы не пёс, мы утром обнаружили бы детский трупик. И были бы у нас крупные неприятности помимо погибшего племянника… чем он вообще думал, этот Дамблдор? Положил дитенка на порог и был таков, ну слов нет! И распалившийся от горячительных напитков и подогретых эмоций дядя Вернон гулко грохнул кулаком по столу. Стол натужно крякнул, Мардж смачно рыгнула и пристально оглядела Гарри. — А что он тощий-то у тебя такой, Вернон? Смотреть не на что, кожа да кости. — Ты меня с мысли не сбивай, Марджи! — нехорошо побагровел дядя. Гекс: Гарри имеет право быть худым, потому что у него родители не склонны к полноте, например - но Вернон реагирует так, будто чувствует за собой вину за худобу племянника, типа это они его недокармливают. — Ты мне скажи, чем Дамблдор думал? — Ну я не знаю, Вернон… — утробно прогудела Мардж. — Я ж его не видела никогда, но ты прав, надо быть полным уродом, чтобы так с младенцем поступить. Я вот своего первого пса в сугробе нашла, беленький на белом снегу, слепенький ещё, замерзал заживо… уже не пищал даже. Кто о чем, а собачница о собаках... Дальше разговор закрутился вокруг родословной первого бульдога-родоначальника и предка Злыдня. Гарри доел картошку и выбрался из-за стола. Тревиса Диксона он знал, тот жил в доме номер семь напротив через дорогу. Ему очень нравился вежливый и галантный скотч-терьер, а теперь к симпатии прибавились ещё и уважение с благодарностью — оказывается, этот славный собачий джентльмен спас ему жизнь. Гарри забрал из чуланчика мячик, натянул курточку и, открыв дверь, вышел на улицу. Посмотрел на дом и задумался — он же недалеко, правда же? Вот он, через дорогу, ну как тут заблудиться?.. А ему уже шесть лет, и он ездит в школу на школьном автобусе на южную окраину Литтл Уингинга. Nilladell: И потому - тем более странно, что ребенок, посещающий школу на другом конце города, испытывает такие мучительные трудности и сомнения перед тем, чтобы просто перейти улицу до соседнего дома. Еще более странным в этом контексте, пожалуй, будет то, что будет происходить в дальнейшем... И Гарри решился, ему очень нужно было сказать спасибо Тревису Диксону. Спустившись с крыльца, малыш деловито потопал по дорожке, дошел до шоссе, остановился, опасливо посмотрел, нет ли машин. Машин не было, и он смело шагнул на дорогу, пересек её и толкнул чужую калитку. Та оказалась незаперта, и Гарри вошел во двор. И тут же увидел его. Тревис Диксон выглянул из будки; узнав гостя, он вылез целиком и посеменил к мальчику. Гарри улыбнулся ему, показал мячик и сказал: — Привет, Тревис Диксон! Я пришел сказать тебе спасибо! Дядя Вернон рассказал мне, как ты спас меня от смерти. Спасибо тебе, Тревис Диксон, ты настоящий пёс-спасатель. И неважно, что у тебя нет медалей за спасение моей жизни, главное-то я теперь знаю. Пёс внимательно слушал детский голосок, вилял хвостиком и смотрел на мячик в руках ребёнка. Выговорившись, Гарри стал играть с собачкой в мяч. Потом, устав, пошел домой, Тревис Диксон проводил мальчика до крыльца. Nilladell: А внимательные, совсем не такие, как в каноне, Дурсли так и не заметили, что у них ребенок исчез из-за стола черт пойми куда и успел затемно пошататься по округе. И это при том, что он у них один раз уже пропадал и тот факт, что пропадал он не по-настоящему, известен только Вернону. Войдя домой, Гарри с порога увидел Злыдня, подумал и обратился к нему: — Я не знаю, почему у тебя такое страшное и злое имя. Ты просто бульдог с медалями, и я тебя не боюсь, потому что меня спасла настоящая собака, вот. А ты так не умеешь. Злыдень, приподняв ушки-лопушки, так же внимательно слушал мальчика, удивляясь, что тот вообще с ним разговаривает. Когда Гарри замолчал, бульдог подошел поближе и понюхал руки, тихо ворча на запах чужого пса. Гарри осторожно погладил его по крупной голове и очень серьезно спросил: — Ты ведь правда не кусаешься, да? Ты же хорошая собака? Злыдень завилял крючковатой культяпочкой хвоста, и Гарри окончательно осмелел, сел на пол и начал чесать ему бока. Гекс: А здесь не только в нашем обзоре, но и в главе проходит разделительная линия, потому что со следующего абзаца изменится... все. Но об этом в следующей части - https://fanfics.me/message511916 22 апреля 2021
6 |
Тощий Бетон_вторая итерация
Samus2001 Да, точно. И магия Трёхглазого Пёселя. Да даже без шуток про песеля Нам заявлена стихийная магия желаний, она создает атмосферу, а потом внезапно превращается в тыкву и откладывается в угол. Хотя, казалось бы, ну вот он универсальный молоток, забивай им все гвозди, так нет 3 |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
Я гляжу, под рекомендацией всем читать Каменную Философию после рубки лозы комменты закрыли?)
2 |
Белозерцева Татьяна
Показать полностью
Можно, конечно. Вы же автор, вы в своём праве. Вы можете даже засадить Суррей финиковыми пальмами, или Шотландию мангровыми зарослями, поскольку вы публикуетесь в Сети, и тут вам никто не может запретить что-либо, отказать или потребовать доработки рукописи. Однако мы с вами - взрослые люди и, надеюсь, ведём диалог все же именно взрослыми категориями, а не категориями "а я хочу и буду". Никто не принуждает вас что-то менять, никто вам ничего не запрещает. Просто не удивляйтесь, что к вашему труду, в таком случае, читатель вдумчивый едва ли отнесется серьёзно. Поскольку, с литературной точки зрения, не существует такого жанра, в котором можно делать абсолютно все, что захочется, без соблюдения ряда правил. Даже сказки подчиняются определённым законам. И уж тем более подчиняется им фэнтези, в котором сказочное тесно переплетается с реальной страной, реальной местностью и реальным временным периодом, как это сделано в Поттериане. Мы рассматриваем вашу работу всерьёз, полноценно и вдумчиво. И именно поэтому обозначаем, как проблемные места, так и пути, которыми эти проблемы можно решить. Прислушиваться к этому или нет - выбор за вами. P. S.: соглашусь с предыдущими ораторами: я тоже не слишком понимаю, какую определяющую роль в повествовании играет вереск, помимо того, что вы желаете его непременно там видеть. 8 |
Белозерцева Татьяна
Никакую, могу розовым люпином засадить или Иван-чаем, но тогда поднимется вой, что эти травки в Англии (Суррее) не растут... так что, тупик. Ну так и так поднялся, вереск там тоже не слишком часто встречается.В чем все же был особый смысл вересковых холмов? 1 |
Ярик
Белозерцева Татьяна Да ни в чем, трава луговая-холмовая, забудьте)Ну так и так поднялся, вереск там тоже не слишком часто встречается. В чем все же был особый смысл вересковых холмов? |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
Белозерцева Татьяна
Раз пошла такая пьянка, то я ещё дровишек подкину: вот вы пишете - "Гарри любил забраться на вершину самого высокого холма Сток-Хилл". Сток-Хилл. Холм в Девоне (Девоншире). Порядка двухсот кэмэ от Суррея. 2 |
1 |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
Белозерцева Татьяна
Одна маленькая проблема - тот Сток-Хилл, что в Суррее, находится почти в центре Гилфорда и давно застроен, за исключением парка. И высоты там не больно-то есть. 1 |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
В общем, вот просто так сложилось, что в Суррее есть ещё один Сток-Хилл, расположенный в предместьях Литтл-Уингинга, такой высокий, что с одной стороны видать весь город, а с другой - холмы, поросшие вереском. Теперь мы точно сможем установить предполагаемое местонахождение города, да.
4 |
Тощий Бетон_вторая итерация
Кстати, в Девоншире как раз и находится Дартмур, где, тадам, знаменитые вересковые пустоши. Теория Трехглазого Пёселя, Пожирающего Погоду и Пространство, непротиворечива! 2 |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
Desmоnd
Можно было бы предположить, что Литтл-Уингинг находится у границы Суррея и Девона.... если бы они граничили)) 3 |
Тощий Бетон_вторая итерация
Вроде Сток-хилл есть ещё возле Бристоля. Но графство Эйвон тоже не граничит, пичалька. Хотя, конечно, бешенному Вернону и 300 км не крюк. 2 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Белозерцева Татьяна
Ярик Вереск, оказывается, трава...Да ни в чем, трава луговая-холмовая, забудьте) 1 |
Белозерцева Татьяна
Никакую, могу розовым люпином засадить или Иван-чаем, но тогда поднимется вой, что эти травки в Англии (Суррее) не растут... так что, тупик. Учитывая умеренную климатическую зону, если вам нужен именно розово-лиловый цвет, то осмелюсь посоветовать: клевер, таволгу, змеевик и да, тем не менее - кипрей (он же Иван-чай), который любит солнечный свет и растёт, в том числе, на холмах. Я не великий знаток, однако мой любимый Кеннет Гремм упоминал его в своей книге, из чего я делаю вывод, что в Англии он растёт, причём именно где-то на юге и востоке. 2 |
Вереск
Показать полностью
Вечнозелёный кустарничек с сильно ветвящимися стеблями и мелкими трёхгранными листьями, у которых отсутствует черешок. Соцветия — кистевидные или зонтиковидные, 5-30-цветковые Цветки мелкие, в однобоких кистях. Чашечка длиннее венчика, окрашена, как и венчик, в лилово-розовый цвет. Опыляется пчелами, трипсами и ветром[6]. Размножается преимущественно семенами. * напевает Травы, травы, травы не успели От росы серебряной согнуться И такие нежные напевы Почему-то прямо в сердце льются ====== Вообще, я думаю дело было так - Трехглазому пёселю стало скучно и он решил опосредованно бухнуть, направив гарри сквозь пространство и время в холмы с вереском, так как не знал других рецептов с древних времен, а просто стащить выпивки из магаза не догадался. Гарри упился вересковым медом, после которого он видел путешественников в фургоне из других пространств и времен, а также алкАгаль сильно дал ему по мозгам, отчего он резко отупел и стал смахивать на идиота в какой-то момент и забыл о своей стихийной магии желаний. Трехглазый, разумеется, сильно разволновался, долго - годами - исправлял причиненный ущерб, для чего и бегал с Гарри по холмам, колдовал в непосредственном контакте. Ну и верескового бухлишка ему больше не наливал. Вот такое вот сакральное значение вереска в тексте! 4 |
Samus2001
Пока все сходится. 1 |
С другой стороны, Песелю хотелось не только пить, но и чуть расслабиться, он превратил вереск в траву. Очень забористую.
1 |