↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Jinger Beer
21 мая 2021
Aa Aa
Однажды три лингвиста, китайский, французский и русский, собрались выпить по кружечке коньячку.
И чтобы скрасить время, решили написать фамилии друг друга на своих языках.

Ф: Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.

К: В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.

Ф: Почему?

К: Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.

Ф: А что плохого в колесе?

К: Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", «да нет наверное»"страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".

Ф: Но.. это, мягко говоря, не совсем так..

К: Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-​Нгу означают "сбривающий мамины усы"

Ф: Хорошо, теперь я напишу твое имя.

К: Моя фамилия Го.

Ф: Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.

К: Что означает буква G?

Ф: У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.

К: Отлично! Дальше O?

Ф: Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.

К: Hguhey.. дальше O?

Ф: Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".

- И всё?

- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

- Хорошо, как твоя фамилия, брат?

- Щекочихин-​Крестовоздвиженский.

- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

#анекдот
21 мая 2021
14 комментариев
Ластро
Во первых, наша запись тоже далеко не идеальна, например в ней нет букв для ў, а было бы прикольно... еўропа, аўтомат :))

Или вот тот же Гари, он же мог бы быть и Хари :-) всё равно в оригинале он где-то между... и так далее.
Ластро
Международный фонетический алфавит решает.
Правда, совсем не бесплатно...
Но в сочетании с нотной записью выучить оперу, не зная языка вообще, но исполняя без акцента - более-менее реально для профессионала.
Marlagram
Так вот почему порой в опере певцы смотрятся странно! Просто не понимают о чем поют.)
Marlagram
Но в сочетании с нотной записью выучить оперу, не зная языка вообще, но исполняя без акцента - более-менее реально для профессионала.
Нет, увы. Выучить можно, это обычное дело, но исполнить без акцента - практически нереально. Если очень постараться, акцент можно сгладить, чтобы не резал слух носителям языка, но спеть совсем без него не получится. К сожалению.
Заяц Онлайн
МФА, насколько я знаю, фиксирует не все нюансы произношения.
Belkina
Marlagram
Нет, увы. Выучить можно, это обычное дело, но исполнить без акцента - практически нереально. Если очень постараться, акцент можно сгладить, чтобы не резал слух носителям языка, но спеть совсем без него не получится. К сожалению.
+++
Либо звуки в слове почти как надо, но то, что исполнитель делает с ударениями, следуя исключительно за мелодией, превращает слово в неразбираемую кашу.

Зареклась слушать оперы в зарубежных постановках: или слов не разобрать (что раздражает), или акцент такой, что лучше бы было не разобрать.
Feature in the Dust
Да, на самом деле тут главное даже не звуки, а понимание структуры фразы, смысловые ударения, интонации. Когда исполнитель хоть немного знает язык, на котором поет, то его легче слушать, даже если отдельные звуки ему не даются. А они обязательно не даются, хоть какие-нибудь, особенно этот ваш чертов русский язык... %)
"Я вас льюблью... льюблью бьезмьерна..."
Французы еще жалуются на то, как их опера звучит в исполнении иноязычных певцов. Но это уже их, французов, проблемы, а нам норм. :)
Заяц Онлайн
Есть мнение, что опера может быть только на итальянском, а на других языках уже как бы и не совсем опера.
Заяц
Это мнение мы отметем с негодованием! Опера прекрасно существует на самых разных языках. Кто мне скажет, что "Кармен" и "Волшебная флейта" не опера, в того я первая брошу камень.
Другой разговор, что написанное на итальянском желательно и петь тоже на итальянском. Хотя и тут возможны варианты.
Belkina
Можно петь на русском, но с итальянскими окончаниями слов.
Заяц Онлайн
Belkina
Понятно, что мнение радикальное, но, тем не менее, итальянскую классику много и часто ставят во всех странах, а на других языках все же меньше.
Jinger Beer
Мы бандито, гангстерито, мы кастето — пистолето,
Мы стрелянто, убиванто, украданто то и это,
Банко — тресто президенто ограблянто ун моменто,
И за это режисенто нас сниманто в киноленто!

Заяц
Да, правда. Хотя в пятерку самых популярных опер в мире входят все те же "Кармен" и "Волшебная флейта". Но в целом итальянские преобладают.
Только это не означает, что оперы на других языках хуже или не совсем оперы. Бизе, Гуно, Массне, Вагнер, Чайковский - тоже классика. В общем-то, и Бриттен уже классика, хотя, может, не для самой широкой аудитории.
Irokez Онлайн
Какой мозгоробящий анекдот.)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть