|  Странная вещь. То, что во рту - это называется язык. А средство общения, человеческая речь - езык. Да, реально так говорят, я недавно заметила. Хотя пишется одинаково. И я так говорю, и все знакомые тоже. Вот почему так странно? #русский_язык 10 октября 2021 | 
|  | |
| zdrava Он просто как-то странно выделил первый слог в начале ролика, в других случаях произносит нормально. Вряд ли кто-то ненамеренно будет произносить "езык" в живой речи, редукцию гласных никуда не денешь, на нее речевой аппарат заточен. | |
|  | |
| я бесполезен Вот ещё первое попавшееся видео с ютуба: https://www.youtube.com/watch?v=4nsnF5OFFg8&ab_channel=Topanatomy%3A%D0%A8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D1%8B Тут прямо чётко слышно я Stasya R В том-то и дело я не в одном месте такое слышала. И от живых людей тоже. Может, конечно, это мой глюк. Убеждать в своей правоте не буду) | |
|  | |
| Наверное, следует поискать примеров, где бы слово в обоих значениях употреблялось, для чистоты эксперимента) | |
|  | |
| yzman Такое есть и в русских говорах: псковских, например (да, там Беларусь рядышком). Но не в литературном русском, разумеется. 1 | |
|  | |
| Для безударной я это нормально. Баба Яга - бабка Ёжка 2 | |
|  | |
| То, что во рту - язык, а средство общения - мова 😄 4 | |
|  | |
| Да хоть Zunge и Sprache - речь-то о русском языке. | |
|  | |
| 1 | |
|  | |
| Езык в обоих случаях.  Е вместо безударной начальной Я в любом слове. Это нормально для безударных же. 4 | |
|  | |
| Lyamtaturis Йызык даже. 3 | |
|  | |
| П_Пашкевич LyamtaturisНу вот да, как-то так. Йызык даже. Ярлык - йырлык ядрёный -йидрёный. никакого Я в безударном виде не наблюдается. 4 | |
|  | |
| Kedavra А почему, не расскажете? | |
|  | |
| Kedavra о, нужен отдельный пост на эту тему! 1 | |
|  | |
| Stasya R Это долго, а я на работу собираюсь).. Ну если коротко, то дело в степени близости. | |
|  | |
|  | |
| Kedavra Расскажите потом подробнее, плиз, мне давно интересно. 1 | |
|  | |
| Stasya R вечерком попробую).. | |
|  | |
| В итальянскоm в обоих случаях lingua. 1 | |
|  | |
| Pitaici Lingua latina non penis canina! 3 | |
|  | |
| WIntertime PitaiciСлово penis в латыни означало хвост. Предложение должно заканчиваться на est. Lingua latina non penis canina! 2 | |
|  | |
| yzman Нет, оно означает не только хвост, у него два значения. Вот как в немецком у Шванц та же фигня. Редуцированный вариант без «ест» давно распространён, это такая вольная интерпретация латыни, вульгарная. Так сказать, «вы рыбов продаёте?». 2 | |
|  | |
| Йизык, там такая е, что близко к и. 1 | |
|  | |
| Таки предлагаю ввести в русскую письменность букву ї 😄 Їзык - нормально ж выглядит, а главное - приближает орфографию к реально фонетической 😄 | |
|  | |
| Мать-революция Проще, наоборот, убрать все йотированные буквы Хочешь скзать йи - так и пишешь. Хочешь сказать йа - так и пишешь. Нувыпоняли 2 | |
|  | |
| Lothraxi Тоже вариант, тем более что в русском и так диграфы с Й встречаются 🤔 | |
|  | |
| Мать-революция И вот так мы возвращаемся к гениальности падонковского языка 2 | |
|  | |
| Lothraxi Можно, но при этом увеличится количество знаков в тех же самых текстах. К тому же эти буквы не всегда означают йотированность: "я" в слове "яблоко" - это одно дело, а в слове "мясо" - другое. Будем писать "семйа", "мьагкий"? 1 | |
|  | |
| П_Пашкевич Насколько я помню, мягкие согласные в фонетическом письме отмечены апострофом В целом там больше символов в алфавите, но не на письме. | |
|  | |
| Lothraxi Что это меняет принципиально? В старых 8-битных кодировках что "й" - один байт, что апостроф - один байт. В юникоде, да, может быть похитрее, но все равно выйдет больше, чем при современной грамматике. | |
|  | |
| П_Пашкевич Что это меняет принципиально? В фонетике минимальная фонетическая единица - это звук. А уж какой там для звука будет символ, как его кодируют, решать не мне. Но это именно единица. Уже. | |
|  | |
| Stasya R KedavraМне тоже! Расскажите потом подробнее, плиз, мне давно интересно. А язык в обоих случаях одинаково произносится, если не притягивать. | |