↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
П_Пашкевич
30 января 2022
Aa Aa
#черновики #для_тапков
Почти полторы страницы за два дня. Принимаю замечания. Сомнений масса.
– Нет-нет, Эркиг, ты не бойся! Я еще не выжила из ума, я не как Мэйрион, правда же! Просто... Ну сам подумай, как же теперь люди без нашего Робина будут? А сам он, – Гвен всхлипнула еще раз, – даже без могилки останется! И ведь люди наверняка решат, что он и правда перебрался на Авалон...
И тут господин Эрк вдруг встрепенулся. Отпустив Гвен, он сделал шаг назад и, задрав голову, быстро проговорил:
– Так, Гвеног! Подожди-подожди... Знаешь, а может быть, именно так и нужно?!
Гвен вздрогнула. Потом вдруг перекрестилась.
– Ты что, Эркиг? Господь с тобой!
Теперь Гвен уже не плакала и даже не всхлипывала. Застыв, она смотрела на мужа – сразу и удивленно, и испуганно.
А тот не отрываясь смотрел на нее и говорил горячо и взволнованно:
– Смотри, Гвеног! Простые люди все равно ни за что не поверят в его смерть. Не из-за терновника, дуба и ясеня, а просто потому, что они давно видят в нем своего защитника. Непохожего на Артура, совсем другого, – но настоящего и притом волшебного. Знала бы ты, сколько песенок о нашем Робине я выучил за последние годы на постоялом дворе Суэйнсуика! Я слышал их и от англов, и от проезжих бриттов – от гвентцев, от поуисцев, даже от северян из Алт Клуита – и все они славят его озорные сидовские шутки и его добрые дела! К тому же Робин ведь и сам хотел, чтобы все поверили, что он уплыл на Авалон. Так зачем нам идти против воли людей и против его собственной воли?
– Ох, Эркиг, – задумчиво вздохнула Гвен. – Верно ты сказал, только вот... Если бы он хотя бы и правда был сидом! Только вот не вышло ли, что наша леди поверила в то, чего нет?
Едва лишь Танька услышала эти слова, как ее бросило в жар. Она и так-то отчаянно страдала от случившегося: то ей казалось, что Робин заболел после ее дурацкой прогулки по деревне, то – что без ее лживой клятвы Мэйрион не потащила бы его в море... Рассудок говорил ей, что Робин мог заболеть по самым разным другим причинам, что все равно никто не смог бы исцелить его тяжелую пневмонию – вот только чувства с этими доводами никак не желали соглашаться! А теперь, после слов Гвен, Танькой овладела новая мучительная мысль: неужели даже «цензор» сбежал, устыдившись ее чудовищной лжи?! И ведь получалось, что Гвен все равно ей верила – ее искренности, ее правдивости!
В замешательстве смотрела Танька на Гвен и лихорадочно раздумывала, как поступить. Всё казалось ей неправильным – и молча согласиться, и признаться в намеренном обмане. Потом о
ткуда-то явилось отчетливое понимание: молчать точно нельзя, надо непременно сказать какие-то настоящие, правдивые слова – не ради себя, ради памяти Робина! Вот только что это должны быть за слова, о чем?.. В голове у Таньки стремительно пронесся целый вихрь образов: Орли, вспоминающая родную Иннишкарру; бард Овит, поющий под расстроенный крут о подвиге защитников Кер-Глоуи; похожие на штили нот палочки огама на деревянной крышке сундука...
А потом перед ее внутренним взором вновь предстал уходящий к закату белый корабль из недавнего сновидения – и вдруг нужные слова сами собой прозвучали в ее голове. И тогда Танька
, сама себе удивляясь, громко воскликнула:
– Госпожа Гвен, господин Эрк!
В следующий миг Танька ощутила сгустившееся вокруг нее напряженное внимание. Казалось, все люди в доме повернулись к ней, смотрели на нее, ждали ее слов.
– Выслушайте меня, пожалуйста! – продолжила она. – Да неважно, кем был Робин по рождению! Важно совсем другое – каким он был. Знаете что рассказывает об Авалоне наше старинное предание?!
Господин Эрк вдруг вздрогнул. Затем он резко повернул голову к Таньке, блеснул глазами.
– Старинное предание? Леди, вы говорите о какой-то легенде сидов?
– Можно сказать и так, господин Эрк, – торопливо ответила Танька. – Мне эту легенду поведала мама, а сама она узнала ее от своего учителя.
Господин Эрк кивнул и тут же приоткрыл рот, явно намереваясь спросить что-то еще, но опомнившаяся к этому времени Гвен дернула его за рукав, как расшалившегося ребенка.
– Эркиг, пожалей леди: она едва жива! – шепнула она тихо, но вполне разборчиво.
– Нет-нет, – воскликнула Танька. – Мне совсем не трудно, госпожа Гвен!
Та растерянно кивнула и, ничего больше не сказав, медленно опустилась на скамейку.
– Так во́т... – начала рассказ Танька. – Когда-то в давние времена на далеком западном острове стоял город, звавшийся Аваллонэ. Сам остров, конечно, тоже имел название, но какое-то другое... – на мгновение Танька запнулась, но быстро собралась духом и уверенно продолжила: – А рядом с тем островом лежала огромная, куда больше Придайна, земля,которую наш народ называл Аман. Предание говорит, что и Аман, и остров возле него были в те времена поистине благословенным землями. Жившие там сиды не знали ни голода, ни болезней. Войн они тоже почти не знали. Но потом смертные люди, жившие по другую сторону моря, сделали одну очень большую глупость...
Танька вновь запнулась. Рассказывать историю одурманенного врагом правителя людей, решившего завоевать бессмертие, она все-таки не хотела: не ко времени. Пришлось немножко подумать – и выход все-таки отыскался.
– В общем, люди пошли на сидов войной, – продолжила Танька рассказ, выбросив лишние подробности. – И тогда Господь в ответ скрыл от людей и Аман, и остров с городом Аваллонэ...
– Так что́, путь туда открыт теперь только сидам? – перебила вдруг Нуала.
– Нет-нет, – поспешно мотнула головой Танька. – Людям тоже. Самым достойным, по особому Господнему благоволению. Этот путь называют еще Прямым, потому что увидеть его способен лишь тот, у кого праведна жизнь и чисты помыслы.
– Верно, – подтвердил вдруг господин Лэри. – Если этот остров звался Тир-На-Ног, то святой Брендан, сказывают, дотуда все-таки добрался.
– То, что я вам рассказала, – всего лишь предание. Время, конечно, могло его сильно исказить, – подумав, на всякий случай уточнила Танька.
– Филиды говорят, что за всяким преданием стоит правда, – снова вмешался господин Лэри. Господин Эрк сначала чуть усмехнулся, однако, подумав, согласно кивнул.
– Пожалуй, это верно, – медленно произнес он. – Магистр Пиран, мой учитель, говаривал когда-то: даже если Плавт и верил, что сам царапает стилом по доске, на самом деле его рукой водила Талия. А музы – они такие, праздными выдумками баловаться не станут. Только вот Мэйрион – кто поверит, что ее пустили на Авалон? Вот уж кого я бы не назвал теперь ни праведной, ни чистой помыслами!
– Эркиг!.. – укоризненно воскликнула Гвен. – Да много ли кто запомнил Мэйрион такой вот безумной старухой? Вся Думнония знала ее совсем другой!

Что меня смущает? Из самого очевидного: нормально ли встроился Танькин рассказ в канву истории и нет ли здесь перегруза Толкином? Ну и вообще беспокойно как-то. Все-таки это вроде бы последний яркий поступок Таньки в этой истории, разве что еще что-нибудь она скажет в эпилоге (но там я разворачивать в полноценные диалоги ничего особо не планирую). Из других сомнений: довольно резкое переключение персонажей со скорби на обсуждение Авалона (или нет?)
30 января 2022
20 комментариев из 24
Мэриоле
Есть такое, да: сплошные разговоры. Но тут ситуация такая: Робин, по-видимому, погиб, остальные пытаются уложить себе это в голове, думают, как поступить дальше... Действий тут особых быть и не может, разве что, возможно, стоило бы это всё подсократить.
Мэриоле
П_Пашкевич
Я - не факт, что про действия. Я про "слова автора" между словами персонажей...
Мэриоле
Так тут, вроде, персонажи всё раскрывают сами и без авторских пояснений. Есть там, конечно, пара мест, где, возможно, мотивы персонажей без дополнительных пояснений не вполне понятны (например, почему Танька вмешалась в разговор Эрка и Гвен), но вот это как раз мне самому очень трудно оценить.
Мэриоле
ReznoVV Онлайн
Ключевой проблемой, которую лично я вижу в эпизоде, является интуитивное разделение легенд и реальности, к которому прибегает не только Этайн (которую, с рядом оговорок, можно считать человеком почти современного воспитания), но и "коренные жители этого времени" Эрк с Гвен. В конце своей клятвы, произнесённой в присутствии Гвен в 48 главе, Этайн изрекает:
— Клянусь, что это так, — земной твердью и небесными звездами, полуденным зноем и ночной прохладой, зимней метелью и теплым летним дождем, шумом моря и шелестом деревьев, песней соловья и музыкой арфы! Клянусь стойкостью дуба, стройностью ясеня и живучестью терновника! И если я солгала, то пусть небо поразит меня молнией, пусть земля провалится подо мной и пусть деревья разорвут меня своими корнями!
А в этом эпизоде Гвен говорит:
Если бы он хотя бы и правда был сидом! Да ведь это наша леди просто сжалилась над ним, против своей сидовой правды пошла...
То есть она не просто сомневается в сидовской природе Робина (а что, Этайн вполне могла искренне заблуждаться, произнося свою клятву), а прямо предполагает, что Этайн солгала. Да, с благими намерениями, но поклялась страшной клятвой в её присутствии, заведомо зная, что лжёт. Страшное, немыслимое допущение по тем временам, которое Гвен делает вполне естественно, не только не боясь говорить это при самой Этайн, но и ничуть не пытаясь обвинить её в клятвопреступлении, напротив, считает это вполне нормальным, ведь для того есть благое обоснование. Сравните, например, с Библией (Зах. 5:3):
Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне.
То есть для христианки Гвен клятва Этайн (пусть и не именем Господа, а местными символами) не просто положена по обычаю, но и почти священна. Однако же она говорит о её нарушении как о чём-то, само собой разумеющимся, что вполне можно представить в наши времена, но совершенно немыслимо – в описываемые. Не говоря уж о том, что репутация "никогда не лгущих" сидов, насколько я могу понять, в этом мире достаточно прочная, её всячески поддерживает Немайн в своих интересах, и до этого Гвен никогда не сомневалась ни в этой особенности сидовской природы вообще, ни в правдивости Этайн в частности. В 32 главе читаем такой диалог между ними:
— Я не скажу, госпожа Гвенифер, не бойтесь! Даже если он сам меня спросит, промолчу, не стану отвечать. Только не просите меня лгать, пожалуйста: мне это очень трудно...
— Спасибо, леди! — Гвен благодарно улыбнулась.
В той же главе, чуть позже:
Танька в ответ снова мотнула головой. Ответила, как думала:
— Нет, госпожа Гвен. Нам ложь дается труднее, чем другим — намного труднее. Но... ведь бывает по-всякому. Иногда сказать правду еще хуже, чем солгать. Но вам я никогда не лгала, правда! — и зачем-то твердо добавила: — И ни за что лгать не буду, обещаю!
В 41 главе Гвен тоже не сомневается в том, что Этайн не способна на ложь, размышляя о травме Беорна:
Так ведь говорит леди Этайн, а она и лекарскому делу обучена, и лгать точно не станет.
Эрк тоже не сомневается в сидовской неспособности лгать, даже применительно к самому себе, пусть и говорит об этом с известной иронией (34 глава):
Но тревога оказалась напрасной: нет, Эрк имел в виду совсем другое.
— Вот тут я, по правде сказать, задумался крепко, — продолжил он, загадочно улыбнувшись. — Это ведь сказать легко — «сочини про ложь», а если ты в ней ничего не смыслишь? Я-то ведь никогда в жизни не врал, как славному народу и полагается!
А тут он, опять-таки, слушает свою супругу как ни в чём не бывало и даже не пытается ей возразить. Конечно, лицедейский опыт явно подсказывал Эрку, что как минимум сам он лгать может без каких-либо проблем, но, во-первых, то он, а то – сида, а, во-вторых, бытовая ложь и нарушение страшной клятвы – вещи разные. Всё это убеждает меня в том, что ни Гвен, ни Эрк (которому Гвен, надо думать, о клятве Этайн рассказала) и помыслить бы не могли, что Этайн поклялась ложно. А если бы и могли – то говорили бы совсем в других выражениях, обвиняя её в смертном грехе, а не вскользь упоминая, как о ничего не значащем факте.

Другая проблема, как по мне, проистекающая из всё того же излишне современного восприятия местным населением легенд, состоит в ответе на вопрос, могут ли легендарные персонажи сами слагать легенды? Дело в том, что весь толкиновский рассказ Этайн базируется на тезисе о том, что сиды – такие же существа, что и люди, и тоже могут иметь свои собственные предания с неустановленной степенью правдивости. По здравому размышлению, так оно и есть, наверное, если отбросить историю с Сущностями, но местное-то население откуда это знать может? Для них сиды – всё ещё никогда не лгущие, бессмертные существа, большая часть из которых куда-то делась, причём сравнительно недавно – поддельные сидовские тулмены за тридцать лет явно успели обнаружить не раз и не два, слух должен был бы пойти о том, что "вот только что" большинство сидов куда-то ушли. Даже если это было не в пределах первых десятилетий, век-другой назад сиды явно (по мысли местных) жили среди них, а что для бессмертного сида 100-200 лет? Так что вместо уходящих в седую древность людских преданий у сидов должны быть протоколированные истории очевидцев – тогда откуда бы взяться вот этому вот легендарному ореолу полуправдивой истории? Особенно с учётом того, что Этайн в рассказе прямо заявляет:
А рядом с тем островом лежала огромная, куда больше Придайна, земля, которую мы называли Аман.
"Мы" – очень мощное обобщение. Понятно, что Этайн не может иметь в виду себя, но, говоря "мы", она явно указывает на то, что речь идёт именно о современных сидах (которых, якобы, много, но они куда-то попрятались/ушли). С точки зрения людской психологии это очень бросается в глаза (а в реальности-то никакой альтернативной-сидовской психологии, завязанной на бессмертии, у 14-летней Этайн сформироваться ещё не могло, как нет и традиций "нелюдского" воспитания своих детей у Немайн). Оглянитесь в историю и скажите, какую общность ранее живших людей вы бы охарактеризовали словом "мы"? Даже герои Великой Отечественной для большей части нынешнего поколения скорее "они", а "мы" – в лучшем случае, они сами и их родители. А уж если вспоминать современников Пушкина или чудо-богатырей Суворова, то это строго "они", при том, что прошло-то едва два века, шесть-семь людских поколений. Если Этайн говорит "мы" применительно к народу, жившему на этом благословенном острове, ни о каких легендах речь идти не может – это должны быть истории, рассказанные Немайн её дедушкой из личного опыта и пересказанные той маленькой Этайн, это максимум временного удаления. С учётом "правдивой природы" сидов искажения в них будут минимальны, так что никакого:
То, что я вам рассказала, – всего лишь предание. Как оно было на самом деле, я не знаю,
у Этайн быть не должно.
Показать полностью
ReznoVV
Спасибо!
Да, тут я очень боялся, что потребуется большая переработка, и оно к тому идет. Вот и займусь. :)

Буду перечитывать кусок еще раз. Для раздумий причин много.
ReznoVV Онлайн
П_Пашкевич
Большая или нет – тут уж вам виднее. Вопрос с ложной клятвой решается просто, можно, например, заменить утверждение Гвен на вопрос, адресованный Этайн – а точно ли она уверена в том, что в истории Робина не вкралось никакой ошибки? И в ответ на него Этайн рассказывает свою легенду. А вот с самой легендой сложнее – тут я вам ничего не подскажу, наверное. Может, я и переоцениваю неспособность местных отделять истории сидов от легенд, может, их бы и не удивило, что у сидов есть свои предания. Но вопрос сложный, как мне кажется.
ReznoVV
Тут вот в чем еще сложность. У ирландцев (можно допустить, что и у других кельтов тоже) за легенды отвечали барды, а они были скованы очень жесткими правилами. Подозреваю, что явного сознательного вымысла в описании исторических событий в их творчестве не предусматривалось - конкретику на эту тему я как раз пытаюсь искать. Ирландские исполнители более низкого ранга (барды в узком смысле, не филиды) в отношении истории и преданий вообще не могли позволять себе никакой отсебятины и только воспроизводили чужое. А филиды вроде как считались хранителями знаний, а не сочинителями (именно на это у меня намекает Лэри). В Британии же у меня в этом отношении кельтская традиция столкнулась с римской (в значительной мере носителем которой у меня представлен Эрк). Эрк, услышав реплику Лэри, тут же вспоминает явно сочиненные, вымышленные античные комедии - отсюда его первая реакция.
ReznoVV
Тут сейчас для меня самое проблемное - как раз позиция Гвен. Специфика Гвен (как и Эрка) - тесное её знакомство с античным театром, что неминуемо должно повлиять на ее отношение к неправде. Но это, действительно, еще не делает ее способной понять идею лжи из сострадания. Однако тогда выбор-то так себе. Либо Гвен той клятве поверила (по сути - авторитету Этайн), либо она полагает, что Этайн искренне заблуждается. Еще важно, что даже если допустить, что Гвен поняла и приняла идею утешительной лжи, то есть риск, что озвучивание ею такой интерпретации клятвы Этайн прозвучит чудовищным обвинением в глазах всех присутствующих ирландцев. Вот и думаю теперь, как быть.
Кажется, вижу какой-то выход, но не уверен, что он хорош.

Если сделать так: Гвен решает, что Танька не лгала сознательно, а ошиблась, Танька в ответ испытывает угрызения совести и пытается что-то поправить своим рассказом - и в его ходе понимает, что в определенном смысле вовсе тогда и не солгала, что Робин, не будучи сидом, достоин остаться им в людской памяти?

Но все равно большие сомнения.
ReznoVV Онлайн
П_Пашкевич
Про бытие и обычаи ирландских (и всех прочих) бардов я вам ничего не скажу, а вот насчёт Гвен есть у меня ощущение, что для человека на грани отчаяния предлагаемый вами вариант её рассуждений слишком рационален. Если мысли о клятвопреступлении со стороны Этайн она не допускает, то не должна была бы и сомневаться в её словах. Ведь сейчас клятва Этайн – чуть ли не единственное, что убеждает её в том, что Робин жив, а сама она очень хочет именно в это верить. Подвергать сомнению (предполагая, что Этайн ошиблась) то единственное, что убеждает её в собственной правоте разумно и рационально, но вряд ли как раз в состоянии, при котором Гвен выбегает проверять наличие у дома Мэйрион терновника, дуба и ясеня, она будет вести себя разумно и рационально.

UPD. Сомнения у меня именно в действиях и словах Гвен, Этайн-то отвечает на сомнение/вопрос в любом случае корректно, она-то мыслит куда более современными категориями, чем все окружающие.
ReznoVV
Я сейчас пытаюсь как раз это место во фрагменте переписать. Покажу (надеюсь, скоро) переделанный вариант - там получается еще и довольно большая вставка. Не знаю пока, насколько выйдет убедительно. Но пытаюсь. Очень трудный кусок и правда.
ReznoVV
Хочу показать предлагаемые изменения.

1. Первое изменение мне кажется очень масштабным. Сначала оно затрагивает слова Гвен. Та по-прежнему считается у меня смирившейся с гибелью Робина - не принявшей ее внутренне, но признавшей факт. Но интерпретацию Танькиной клятве она дает теперь другую: она ведь продолжает верить в сидовскую правдивость. И, соответственно этому, более определенной становится Танькина реакция.
Итак:
Было:
– Ох, Эркиг, – задумчиво вздохнула Гвен. – Верно ты сказал, только вот... Если бы он хотя бы и правда был сидом! Да ведь это наша леди просто сжалилась над ним, против своей сидовой правды пошла...
Стоило Таньке услышать эти слова, как ее бросило в жар. Откуда-то вдруг явилось отчетливое понимание: молчать нельзя, вмешаться просто необходимо – не ради себя, ради памяти Робина! И тогда, сама себе удивляясь, она вдруг громко воскликнула:
– Госпожа Гвен, господин Эрк! Выслушайте меня, пожалуйста!
Стало:
– Ох, Эркиг, – задумчиво вздохнула Гвен. – Верно ты сказал, только вот... Если бы он хотя бы и правда был сидом! Только вот не вышло ли, что наша леди просто сжалилась над ним да и поверила в то, чего нет?
Едва лишь Танька услышала эти слова, как ее бросило в жар. Она и так-то отчаянно страдала от случившегося: то ей казалось, что Робин заболел после ее дурацкой прогулки по деревне, то – что без ее лживой клятвы Мэйрион не потащила бы его в море... Рассудок говорил ей, что Робин мог заболеть по самым разным другим причинам, что все равно никто не смог бы исцелить его тяжелую пневмонию – вот только чувства с этими доводами никак не желали соглашаться! А теперь, после слов Гвен, Танькой овладела новая мучительная мысль: неужели даже «цензор» сбежал, устыдившись ее чудовищной лжи?! И ведь получалось, что Гвен все равно ей верила – ее искренности, ее правдивости!
В замешательстве смотрела Танька на Гвен и лихорадочно раздумывала, как поступить. Всё казалось ей неправильным – и молча согласиться, и признаться в намеренном обмане. Потом откуда-то явилось отчетливое понимание: молчать точно нельзя, надо непременно сказать какие-то настоящие, правдивые слова – не ради себя, ради памяти Робина! Вот только что это должны быть за слова, о чем?.. В голове у Таньки стремительно пронесся целый вихрь образов: Орли, вспоминающая родную Иннишкарру; бард Овит, поющий под расстроенный крут о подвиге защитников Кер-Глоуи; похожие на штили нот палочки огама на деревянной крышке сундука...
А потом перед ее внутренним взором вновь предстал уходящий к закату белый корабль из недавнего сновидения – и вдруг нужные слова сами собой прозвучали в ее голове. И тогда Танька, сама себе удивляясь, громко воскликнула:
– Госпожа Гвен, господин Эрк!

2. Это большое изменение потянуло за собой мелкую косметическую правку.
Было:
– Выслушайте меня, пожалуйста! – вновь повторила она.
Стало:
– Выслушайте меня, пожалуйста! – продолжила она.

3. Я попробовал снять неоднозначность с тем, кто называл благословенную землю Аманом:
Было:
которую мы называли Аман.
Стало:
которую наш народ называл Аман.

4. Еще я попробовал сгладить и объяснить, почему сидовские предания могут содержать ошибки.
Было:
– То, что я вам рассказала, – всего лишь предание. Как оно было на самом деле, я не знаю, – подумав, на всякий случай уточнила Танька.
Стало:
– То, что я вам рассказала, – всего лишь предание. Время, конечно, могло его сильно исказить, – подумав, на всякий случай уточнила Танька.

Пока вот так. Не уверен, что удалось решить все проблемы. Но, кажется, теперь мне самому Танька стала понятнее и ближе.
Показать полностью
ReznoVV Онлайн
П_Пашкевич
По-моему, отлично получилось! Не столько даже в том, чтобы исправить реакцию персонажей, сколько в много более основательном описании мыслей Этайн, которое, на мой взгляд, представляет собственную ценность – теперь читатель гораздо лучше понимает, что именно толкает ту вспоминать эту легенду. Ну, и история со сном Этайн в очередной раз оказалась "в тему", приятно))) Только вот эту реплику Гвен:
Только вот не вышло ли, что наша леди просто сжалилась над ним да и поверила в то, чего нет?
может, можно как-то ещё сильнее смягчить? Всё же "сжалилась" намекает на осознанную ложь, то, что произнесённая Этайн клятва – результат её жалости, а не заблуждений. Может, можно как-то оставить только "поверила", то есть поддалась бессознательному самообману. Это выглядит "мягче" и уже не ассоциируется с собственным решением Этайн пожалеть Робина и придумать его родство. Ну, мало ли какие легенды могут ходить среди сидов про робинова отца, могла же Этайн и поверить в одну из них, не слишком-то проверяя, правдива она или нет, потому что очень хотелось, совсем как Гвен сейчас. Такой вариант будет, как мне кажется, лучше соответствовать именно реакции Этайн – которую не обвиняют во лжи, а находят ей благопристойное объяснение, прямо подтверждать которое, однако же, точно не хочется.
Показать полностью
ReznoVV
Понял. Да, пожалуй, "сжалилась" тоже лучше убрать. Я подумаю. Поправить надеюсь вскоре.

Спасибо!
ReznoVV
Последовал вашему совету. Просто сократил до
Только вот не вышло ли, что наша леди поверила в то, чего нет?
И вроде стало лучше.

А заметили, как хорошо в это всё встроилась вчера мысль Э Т ОНея об упоминании песенок о Робине? :)
ReznoVV
Спасибо большое!
Попробую сегодня продвинуть текст еще.
ReznoVV Онлайн
П_Пашкевич
Да, с песенками тоже очень в тему! Отличная идея и отличное исполнение! И сокращение, на мой взгляд, пошло тексту только на пользу. Успехов в дальнейшем творчестве!
П_Пашкевич
О, я не отписалась, но эпизод мне понравился. В нем видно, что Танька серьезнее стала относится к своим словам. И вместе с тем ее любовь к Толкину не изменена.
Песенки отлично вписались)
ReznoVV
Э Т ОНея
Спасибо вам большое!!!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть