Коллекции загружаются
Прощай krisz. Спи спокойно. Я тебя почти не знал, видел лишь посты и не читал фиков, но мне будет тебя не хватать.
16 марта 2022
27 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
a pair of graying underpants. Да, ни единого намёка на нестиранность. Застиранность дешёвого белья, скорей всего.3 |
финикийский_торговец Онлайн
|
|
Ещё один столп русского фанона - очередная вольность с переводом?
2 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
финикийский_торговец
С переводом на русский ГП не повезло, и это даже не факт. Это гораздо больше, чем факт. Так оно и было на самом деле. 1 |
Deskolador Онлайн
|
|
Злодеус Снегг в нестиранных трусах снова заплакал ))
1 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Deskolador
Злодеус Злей тогда уж. 3 |
FluktLight
1) Росмэн нелицеприятно выразились о застиранных до серого цвета кальсонах(как я понял) 2) "underpants" имеют много толкований. Ох уж эти многострадальные "a pair of graying underpants"... У Росмена получился уютный сказочный текст (стиль) но в некоторых деталях они накосячили, да. Например, в пятой книге Сириус упоминает Снейпа в школьные годы, и в оригинале даёт ему характеристику "скользкий" или типа того, но суть в том что зная контекст всей истории, понятно, что речь идёт о поведении, об отношении с окружающими. А по версии Росмена получилось что Снейп не мылся. Не, ну а чё. В первой же книге "выяснилось" что он ходил в грязных трусах. Переводчики разные, вселенная магическая, деталей много. Косячили не только переводчики, но и автор. Ладно, с переводом подштанников разобрались, но вопрос к Роулинг остался. Как так получилось что чистящее заклинание не распространяется на "штаны арагога"? И, не могу представить себе мага, живущего в волшебном! замке, с домовыми эльфами (и Филчем))) и при этом вручную стирающего свои трусы. |
Lady Astrel Онлайн
|
|
В первой же книге "выяснилось" что он ходил в грязных трусах. Это где такое про Снейпа в первой книге?Как так получилось что чистящее заклинание не распространяется на "штаны арагога"? И, не могу представить себе мага, живущего в волшебном! замке, с домовыми эльфами (и Филчем))) и при этом вручную стирающего свои трусы. Роулинг не писала ничего про нестиранные трусы.1 |
Lady Astrel
Это где такое про Снейпа в первой книге? Кхе. Кхе. Роулинг и про снарри ничего не писала... ))Роулинг не писала ничего про нестиранные трусы. У Росмена, чёрным по белому, говориться о "серых от грязи подштанниках". Но... Как это вообще?! Фраза бессмысленная, корявая, в стиле гугла. Но что написано пером... Вы знаете кто такие снейпохейтеры? Это страшные люди!) С их подачи в фандоме поселился Снейп-в-грязных-трусах. |
Lady Astrel Онлайн
|
|
У Росмена, чёрным по белому, говориться о "серых от грязи подштанниках". Так то у РОСМЭНа, а не у Роулинг.4 |
Lady Astrel
Так то у РОСМЭНа, а не у Роулинг. Я читал ГП в переводе Росмен, я смотрел ГП в дубляже на русском, и именно русскоязычная версия для меня - канон. Фанфики, которые здесь публикуют, тоже на русском. Так что, underpants - оставьте ИМ, а трусЫ и подштанники - наше ффсё.Но если говорить о Роулинг, то эти a pair of graying underpants тоже вызывают вопросы. Как, пятикурсник! Снейп дошёл до такой жизни, в Хогвартсе!! ? Как?.. Я не понимаю. Может вы понимаете, и сейчас мне объясните? |
обсуждают подштанники Снейпа. Щитаю, что ЭТО как раз самое правильное и важное из обсуждений!)5 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
мистер Фокс
Но если говорить о Роулинг, то эти a pair of graying underpants тоже вызывают вопросы. Как, пятикурсник! Снейп дошёл до такой жизни, в Хогвартсе!! ? Как?.. Дешёвое застиранное белье как раз имеет сероватый оттенок. При чём тут Хогвартс?4 |
Lady Astrel
Дешёвое застиранное белье как раз имеет сероватый оттенок. При чём тут Хогвартс? Вы, извините за выражение, тролль?.. Меня, честное слово, уже пугает ваша логика. Обратите внимание, что "застиранное бельё" - от слова стирка. Далее смотрите мой предыдущий коммент. |
Lady Astrel
Есть. Лили посоветовала постирать трусы, когда он ее вывел. Наоборот, нет ни единого намека на застиранность. Кстати, там не подштанники и не кальсоны, а обычные труселя. Ну, нссколько я знаю. Могу дружбана лондонского спросить, чтобы узнать ПРАВДУ об извечном вопросе. 1 |
Desmоnd, Кембриджский словарь беспощаден:
2 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Desmоnd
Есть. Лили посоветовала постирать трусы, когда он ее вывел. В описании слово graying. Это намёк на цвет. Дешёвое старое бельё выглядит сероватым даже после стирки, и его можно принять за грязное. Слова Лили - это так себе доказательство, на эмоциях можно и не такое сказать.Наоборот, нет ни единого намека на застиранность. PS Будь Снейп реально грязнулей, ему соседи по спальне давно и доходчиво объяснили бы правила гигиены. Ещё на первом курсе. 1 |
Я нашел подштанники Снейпа!
1 |
Lady Astrel
думаешь, он бы ээ... нарушал атмосферу в спальне?)) |
Просто Ханя
Lady Astrel Может и да. Все ж там чистокровки, привыкшие к определенному уровню жизни. С другой стороны, они все равно парни и едва ли столь внимательны к чужим вещам.думаешь, он бы ээ... нарушал атмосферу в спальне?)) 1 |