↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
майор Лёд-Подножный Онлайн
17 февраля 2023
Aa Aa
Ок фанфикс.
Допустим руны это действительно просто особый способ письма.

А нафига он тогда нужен, чтоб целый предмет под него выделять?
#вопрос
17 февраля 2023
9 комментариев из 65 (показать все)
Marlagram
Если предположить, что изучение рун опирается на тексты скальдической традиции с их чудовищным синтаксисом и приемами типа кеннингов - ...
То?
Я вообще не в курсе этой специфики. Намеки ничего не говорят.
Asteroid
Учебник это частности.
Представьте себе, что в будущем примут новый алфавит, где цвет символов будет содержать в себе эмоции, вид шрифта - как ноты, фоновую мелодию, а размер - громкость.
Выучиться читать такой текст будет не так просто, но когда чтение будет происходить "на автомате", то это будет уже немножко другая литература.
Да, я понимаю, что это нереально, как пример.
Jinger Beer
Тут за выделение жирным начинают в морду бить, а ты говоришь... )
Asteroid
Jinger Beer
Тут за выделение жирным начинают в морду бить, а ты говоришь... )
Ретрограды...
Вот именно что лежит, а должна пользу приносить
Они приносят пользу тем, что не утеряны и в любой момент можно к ним обратиться.
Marlagram
Если предположить, что изучение рун опирается на тексты скальдической традиции с их чудовищным синтаксисом и приемами типа кеннингов - ...
Я почти уверен, что руны подразумеваются в первую очередь англосаксонские.
Asteroid
Ну почитайте же Эдды, посмотрите на то как складывали смыслы.
В каком-то смысле скальдическая традиция близка даже к высокому санскриту, где хорошим тоном было обозначить предмет глубоко иносказательно, заложив больше смыслов.
...
Князь решил на пустоши

битвы трески в сражение заклинания

непримиримый к жаждущему древу

всегда священного пути вступить;

до того как возвышающегося солнца Грипнира

шума укрепитель повел

великолепный в битву

верхового жеребца моря лыжи
...
И это - жестокий реализм по меркам времени создания, кстати.
Marlagram
М-м, не моя трава.
Так имелось в виду, что в текст закладывалось несколько смыслов? Так это и сейчас у китайцев/японцев вроде бы так (если переводы культиваторщины не врут).
И остается главная проблема таких текстов - никогда не знаешь, правильно ли ты его понял.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть