Коллекции загружаются
#реал #бесит
Никогда не понимала этой питерской шизы с "парадными" (особенно когда сам петербуржец еще недавно жил в Омске, ога). Типа, "парадная" это как в доме с ротондой или особняке Каншина: там арки, пилястры, лепнина, вся фигня. Она потому-то и "парадная". А если куда на карете подъехать, то подъезд (может в этом же доме). А если ты живешь в типовой пяти/девятиэтажке, где под окнами тусят нарики, то хоть убей, но это просто стремный падик, но никак не парадная! 9 августа 2023
11 |
Еловая иголка
Я живу в Питере. Булкой обозначают сладкую сдобу. Очень редко так называют батон. Для меня булка - это пшеничный хлеб (например, "подмосковный" или "нарезной"). А сладкая сдоба - сдоба или булочка. Но я из понаехавших. Что за булка? Почему все говорят что в Питере это слово используют как-то иначе чем во всей остальной России. Что для вас есть булка?kiki2020 Батон впервые услышала в Питере. |
Еловая иголка
Пончик и пышка это разные вещи. Вот! Пышка - вещь!! А пончики до сих пор не могу понять. После старейшей пышечной и их пышек пончики абсолютно невкусные. 1 |
n001mary Онлайн
|
|
Слово "парадная" исторически пошло от времен Петра I, когда обычных улиц в Петербурге не было, а были только каналы, и все ездили на лодках.
Здания строились близко у воды по ПАРАДНОЙ ЛИНИИ, отсюда и слово "парадная")) Вот император так повелел делать, и повелось)))) (а в мск "подъезд" - т к подъезжали на каретах/экипажах и т д))_) (инфу слышала в одной передаче про Питер))_) а парадный/не парадный вход тут не причем))) 1 |
Deskolador
Вообще, у меня ощущение, что выражение «булка хлеба» таки питерская. Слышал, встречал. И, что интереснее, нас сразу вычислили в банальной булочной, когда я назвал тот самый чёрный кирпич буханкой. Ма-а-сквич, но по-доброму, так. У нас в деревне булка хлеба говорят. Чойта мы не Питер... |
клевчук
Ссыльные? |
Deskolador
Буханка хлеба, батон белого, кирпич черного, половинка черного в нарезке. - как угодно но НЕ ГОВОРЯТ В ПИТЕРЕ БУЛКА ХЛЕБА. БЛ. Мне очень многие москвичи выдают эту формулу "хахах, из Питера - кура греча булка хлеба" ДА НЕ ГОВОРЯТ БУЛКА ХЛЕБА. 2 |
Еловая иголка
Deskolador Вот просто ДА!Буханка хлеба, батон белого, кирпич черного, половинка черного в нарезке. - как угодно но НЕ ГОВОРЯТ В ПИТЕРЕ БУЛКА ХЛЕБА. БЛ. Мне очень многие москвичи выдают эту формулу "хахах, из Питера - кура греча булка хлеба" ДА НЕ ГОВОРЯТ БУЛКА ХЛЕБА. |
palen
Значит, у меня звуковые галлюцинации. Вам верю :) 1 |
Deskolador
Вообще, справедливости ради, все это теряет актуальность, ибо сейчас просто "купи хлеб" ииииии каждый под этим понимает что-то свое. Это не как раньше - кирпич-круглый это типа черный, а городской-нарезной батон - типа белый. сейчас столько всего, что если и уточняется, то марка-вид-в нарезке нет, где куплено и прочее и прочее. 1 |
2 |
n001mary Онлайн
|
|
Еловая иголка
Deskolador ппкс мильон раз!Буханка хлеба, батон белого, кирпич черного, половинка черного в нарезке. - как угодно но НЕ ГОВОРЯТ В ПИТЕРЕ БУЛКА ХЛЕБА. БЛ. Мне очень многие москвичи выдают эту формулу "хахах, из Питера - кура греча булка хлеба" ДА НЕ ГОВОРЯТ БУЛКА ХЛЕБА. palen Еловая иголка плюсуюВот просто ДА! Deskolador palen поверьте, я ни РАЗУ за лет так 14-ть проживания в СПб (в сознательном возрасте)) а еще до школы было периодически "наездами"...) такое словосочетание не слышала...Значит, у меня звуковые галлюцинации. Вам верю :) какое-то из двух слов, ОТДЕЛЬНО - да, бывало по-всякому... но вместе эти два слова НЕ ГОВОРЯТ! 1 |
Odio inventar nombres
В нашем регионе «булка хлеба» — нормальное сочетание. Настолько нормальное, что люди даже заговариваются: слышал однажды, как бухой мужик попросил у продавца «две бутылки хлеба». У нас говорят "булка белого" Так и знала, что это уральское выражение! (+ возможно кусок Сибири) |
Матемаг Онлайн
|
|
Что не так с хлебом-то? 0_0 Булка хлеба - всегда так говорили. Мухосранск Хабаровского края к вашим услугам, не знаю, как там на Уралах и в МосквоПитербургах.
"Дайте две булочки хлеба" - всё понятно. Или "полбулочки". Булка чёрного хлеба. Булка серого хлеба (у нас не так давно такой появился в продаже). Булка белого хлеба. По умолчанию - белый, но продавцы переспрашивают, какой. Это всё кирпичи хлеба - и белого, и серого, и чёрного. Разных размеров кирпичи, кстати. При этом "просто" булочка, без "хлеба" - это сладкая булочка любого типа (и с начинкой, и нет - любая!). Батон - это батон. Ну, такая длинная штука, которую можно ломать. Всегда не такой, как хлеб - или сладкий, или ещё какой. Сладкий встречается чаще, пожалуй. |
Сейчас припоминаю, что у нас тоже говорили: "Купи булку хлеба" - это значило "буханку черного". Амурская область.
|
Матемаг, всё нормально, это региональные различия в языке. У нас булка — единица измерения. Бывает «две булки чёрного», «полбулки белого» и вроде того. А в других регионах булка — отдельный вид продукции, как батон и прочие.
Не такие большие различия, кстати, чтобы называться хотя бы диалектами. Так, именно локальные разговорные привычки. |
Матемаг Онлайн
|
|
Odio inventar nombres
У нас булка — единица измерения. Бывает «две булки чёрного», «полбулки белого» и вроде того. А в других регионах булка — отдельный вид продукции, как батон и прочие. У нас и то, и другое одновременно, пожалуй. |