![]() #тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку, Калмиуса и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Ждет разбора: 21 августа 2023
20 |
![]() |
|
Samus2001
Агага, и Тайная Палата (это я другого шизофреника вспомнил, с СИ) Ладно, Албанию в Шотландии я помню (недавно в англофике такое встретил, там в нее даже домик Гонтов и Реддлов поместили, правда автор быстро исправил, после комментариев от англичан).А что не так с Тайной Комнатой? |
![]() |
|
1 |
![]() |
|
Ярик
А что не так с Тайной Комнатой? Был на СИ один кекс, а может и сейчас есть, под черным ником Иван, который утверждал (он там в общем дохуя чего утверждал такого же смешного, по ГП, ЗВ и еще каким-то фандомам), что переводчики в силу своей тупизны не поняли смысла текста Роулинг (только он один понял, как всегда) и перевели неверно. Что Тайная комната должна переводиться как Тайная Палата и это дескать отсылка к каким-то политическим моментам Британии (а дементоры были названы в честь истребителей или истребители в честь дементоров, уж извините, не помню точно) Про Албанию с Шотландией он, кажется, тоже нес 4 |
![]() |
|
Тайная комната должна переводиться как Тайная Палата Ну положим и так, но какая нахуй разница то1 |
![]() |
|
хоть Сокрытые Чертоги, что от того поменяется
1 |
![]() |
|
Ну вот человек утверждал, что там проявляются глубинные смыслы
Жаль сейчас уже не найти в архивах комментов, а цитаты я не сохранил 1 |
![]() |
|
Samus2001
Не, ну опять же, может они там на каком то уровне отсылки и есть, как вон с пожирателями смерти, кто эту англичанку Роулинг с её культурным кодом знает – но это никак не меняет сути этого помещения как конуры для василиска, а русскоязычному читателю точный перевод отсылки всё равно ничего не скажет 1 |
![]() |
|
Гилвуд Фишер
Это понятно, просто в сочетании с рассказами, как тупые пиривотчики все переврали, а он один понял истинный смысл, смотрелось все это крайне смешно 2 |
![]() |
|
Samus2001
Я в одном своём переводе перевёл как Тайный чертог. Люди вроде не возражали. 1 |
![]() |
|
Samus2001
Тайная Палата 6 1 |
![]() |
|
Тайная Палата Видимо, речь о той палате, из которой таких персонажей иногда выпускают, чтобы они несли нам-неучам свет тайного знания.2 |
![]() |
|
![]() |
|
Ярик
Прочитал заявку. Лол, ебанина в духе Рейвена. 2 |
![]() |
|
Это та самая Александра 24, что заявку про Гарри - любителя помоек создавала
Не помню, она или нет, но кто-то из той же новой волны пищал про любовь к Белозерцевой 2 |
![]() |
|
Александра 24 Между прочим порядковый номер римскими цифрами пишется! Александра XXIV!2 |
![]() |
|
Между прочим если серьёзно, пожалуй и в самом деле щитаю что так никнейм выглядел бы более прикольно
2 |
![]() |
|
Samus2001
...переводчики в силу своей тупизны не поняли смысла текста Роулинг... Что Тайная комната должна переводиться как Тайная Палата и это дескать отсылка к каким-то политическим моментам Британии Да хоть Приказ Тайных дел, толку-то. Все разбежались, оставили василиска сторожем.4 |
![]() |
|
Виктор Некрам
В Тайной Палате процветание абсентеизма дошло до пика. 3 |
![]() |
|
Альтра ищщет способ подать заявку на спил дерева.
Трионикс https://fanfics.me/message_comment5892002 |