Коллекции загружаются
#конкурсы
к https://fanfics.me/message648011 А можно уже как-то закончить эту клоунаду с правильным оформлением прямой речи и прочими техническими (не связанными с грамотностью и запятыми) претензиями к текстам? 25 декабря 2023
1 |
Lira Sirin Онлайн
|
|
Дoлoxов
Вот именно, на кой черт они нужны!? Никто сто лет уж не отклоняет за заместительные. Я вообще считаю, что принес этот треш, где в одном абзаце мужчина,Снейп, зельевар,Северус, он и слизеринец, отдувайся сам. 3 |
Lira Sirin
Ох, не по теме, но напомнили мне, как я недавно ранобэ читала со средненьким таким переводом на русский. Технически это был чутка отредаченный гуглоперевод. Но к последним главам "переводчики" вдруг наняли новую "бету" для текста, а тот вдруг решил, что как-то неправильно героиню называть только по имени в тексте, и бахнул полную бочку заместительных. Как-будто фанфик резко начала читать. "Бета", блин. |
Lira Sirin Онлайн
|
|
C17H19NO3
Потом вспоминаем, что мы на сайте фанфиков.) Ну правда, то, о чем говорите вы, это единичное. 1 |
nordwind Онлайн
|
|
Есть авторская пунктуация и ее признанные права — там, где она выражает нечто важное для понимания и полноценного восприятия текста. Например, джойсовский «поток сознания». Да даже Горькому никто не запрещал впихивать «лишние» тире, — правда, это допускается правилами языка, потому что тире в числе прочих функций имеет эмоциональную нагрузку. А Блок иногда (не всегда!) писал «жолтый» и «мятель» — и тоже отстаивал эти конкретные случаи с позиций конкретного стихотворения (а не тем, что он великий поэт и имеет права, которых лишены простые смертные).
Правила синтаксиса частично являются конвенциональными. Как, например, отсутствие точки в заголовке. Или запятая перед заключительным «и» при перечислении однородных членов, которая не ставится в русском языке, но ставится в английском. И прямая речь в английском тоже иначе оформляется. То есть это достаточно условные правила. Исключения допускаются — именно как исключения, мотивированные не прихотью, а художественной и т. п. необходимостью. А во всех остальных случаях правила действуют в рамках той системы, внутри которой приняты (в данном случае — конкретного языка), просто чтобы не создавать хаос и общий разброд. 7 |