Коллекции загружаются
#Капитан_Блад
заказывала как-то для мужа книгу на итале и вот тут возник вопрос и открыла я первую страницу и надо же там начинается так - Питер Блад, помимо прочих многих вещей еще и бакалавр медицины... Вот это помимо многих прочих вещей меня прямо порадовала - у нас то ведь как в переводе - просто бакалавр. Строго. А тут - помимо всяких прочих вещец... 19 февраля в 15:41
2 |
Я подозреваю что это терминология и если в перевод загнать именно так, вылезет конкретная степень итп. Но наш перевод очень литературный, они и всю морскую терминологию опустили. А жаль!
|
Виктор Некрам
Я могу ошибаться. Но ТС, вроде как, имеет в виду, что в оригинале намекается: Блад настолько крут и разносторонен, что даже целая степень бакалавра медицины (что далеко не баран чихнул) - на фоне остального не бросается в глаза. Приблизительно как аквариум с бегемота в квартире "нового русского" из анекдота. А в переводе просто сухая информационная справка, что, дескать, вот, у него степень. 2 |
natoth
ну насколько я могу понимать итал конкретно в этой фразе - помимо много прочего еще и бакалавр. Пунто и баста |
flamarina
именно! кстати не знаю как там точно в оригинале - я про перевод на итальянский) Переводы - ну такие переводы 1 |
Виктор Некрам
да нет же что НЕ ТОЛЬКЬ бакалавр медицины - я так это понимаю peter blood, tra le tante altre cose baccelliere in medicina... 1 |
4eRUBINaSlach
вас взломали? |
Уста Саурона
так там так и есть) впрочем, такие люди исторически встречались 1 |
Чисто формально до сих пор на загнивающем Западе когда дают диплом бакалавра, там упоминается специальность. Бакалавр права или магистр архитектуры...
|
Nunziata
4eRUBINaSlach Почему такое недоверие?)🤦 Я что, Теодора Нотта не могу любить/хотеть/мочь?)вас взломали? Нет, то есть Малфоя можно, а Нотта низзя? Чо за дискриминация-то?😈 Зацени, какой хлыщ! |
4eRUBINaSlach
хотите, кто ж вам сторож. но какое отношение это имеет к данному постику? 1 |
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Сабатини. Капитан Блад. Разница переводов - сделанного в СССР и того что я сегодня прочитала на итальяском. и да, 17 век в формате сюжета это не про разные прочие специальности и специализации университета, а... другие способности и умения - ну если книгу не читали. О чем выше оченоь хорошо уже сказали |
Nunziata
Если в оригинале то же самое, то это типичное английское кокетство, выдаваемое за скромность. Типа, он вообще много что умеет, - но вот еще и бакалавр медицины. Хотя медицина это его основное занятие и заработок. |
Nunziata
У Некрама опечатка/описка была: вместо "То есть" написано "Тео", а я прикопалась)😜 |
4eRUBINaSlach
А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :) 1 |
Виктор Некрам
у меня под рукой нет англ варианта - если у вас есть возможность, будет любопытно сравнить |
4eRUBINaSlach
ясно |
Nunziata
У меня тоже нет. |
natoth
То есть именно "бакалавр медицины и кое-что еще". Понятненько. 1 |
natoth
ну вот) но в итале оно звучит еще многозначительнее и с таким намеком ну или я англ уже забыла 1 |
Виктор Некрам
4eRUBINaSlach *ехидно* Но интернет-то по-омнит... Должо-ок(с)А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :) 1 |
Виктор Некрам
А я ее исправил. Шах и мат, Черубина! :) *восхищённо уважительно*Вот паразит/зараза!) 1 |
4eRUBINaSlach
Виктор Некрам *менторски* Достойный представитель интернет-сообщества.*восхищённо уважительно* Вот паразит/зараза!) 1 |
Nalaghar Aleant_tar
Ну-ну 😈 |
*гордо* А то! Прям, как я!
|
Гхрм... да... прошу прощения, это не сюда было. Но всё равно - прям, как я!
|
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
Исправила) Простите, что долго: телефон тупит, целый день с ним сражаюсь (( ничего не грузит, отовсюду выкидывает, зависает, агррох 🤬 |