↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Jenafer
31 мая 2024
Aa Aa
#читательское
Купила я, значит, книжку... Вернее, так: читала я, значит, блог одного автора - а потом купила книжку. Мир, в котором разворачивается история, любопытный; аннотация указывает на несколько избитый, но добротный сюжет; автор своих героев и историю искренне любит, а не просто хочет срубить денег - почему бы не купить.

Так вот. Автор в блоге разбирала комментарии к книге на разных площадках - благодарила за позитивные, отвечала на негативные (цитаты специально не точны).
Здесь пишут, что стиль сухой и рваный - но так и задумано, я хотела писать лаконично и придать книге динамичность.
Автора комментария раздражает "пустая и картонная" героиня - и, поверьте, меня саму она порой раздражает, но в той системе воспитания она не могла вырасти другой.
Мне, признаюсь, всегда тяжело читать комментарии, в которых написано, что книга "переоценена" - меня утешает только то, что не я ее переоценила, и что моя следующая может быть лучше.

И вот. Сижу я, читаю и понимаю, что комментаторы несколько... подменили понятия и сместили луч прожектора не на ту проблему.

Потому что это не называется "рваный и сухой стиль" - это называется "хаотично скачущий между героями фокал, рассогласование времен и построение предложений, из которого непонятно, кто на ком стоял".

Потому что героиня действительно "пустая" вполне обоснованно, но описания героев разбросаны по книге ТАК бестолково, что пока ты поймешь, что чем было обосновано, ты два раза выдашь "не верю", а на третий правда проникнешься к героям неприязнью.

Потому что социальные вопросы (не люблю слово "повестка", с ним слишком много ненужных ассоциаций), пре-любовную линию, депрессивные страдания, а еще конфликт отцов и детей надо было как-то мельчить и смешивать, а не впихивать в книгу огромными кусками: когда героиня думает о личном как с трибуны на митинге, а потом впадает в депрессию посреди бойкой драки.

История нравится. Герои нравятся. Что будет дальше, интересно. Но читать - как кактус грызть.

И я даже не знаю, кому поставить всё выше изложенное в укор - автору, профессиональному редактору или издательству в целом. Потому что автор - первая книга, ну - может недостатков своего текста искренне не видеть и не знать, что это недостатки. А вот редактор и издательство - видели глаза, что выпускали?
31 мая 2024
16 комментариев из 20
Матемаг Онлайн
фокал
*нудно* Не фокал, а точка зрения.
Jenafer
грамотный пиар - и продадут что угодно) у нас в библиотеку как-то книжка поступила, не помню название, по бизнесу что-то, из импортного, так перевод - слово в слово яндекс-переводчик, без малейшей коррекции, проверили для интереса. Большинству современных издательств однофигственно качество, лишь бы бабки капали.
Скарамар
грамотный пиар - и продадут что угодно
* поднимает палец * И хорошо прогретая, почесанная за ухом, лояльная аудитория!

у нас в библиотеку как-то книжка поступила, не помню название, по бизнесу что-то, из импортного, так перевод - слово в слово яндекс-переводчик, без малейшей коррекции, проверили для интереса
По бизнесу - это что, иногда такое и с художественными книгами бывает, вот где жесть...
Jenafer
По бизнесу - это что, иногда такое и с художественными книгами бывает, вот где жесть...
ну может быть, не знаю, у нас библиотека техническая, художественными книжками не комплектуется))
Какое издательство?
Матемаг
*нудно* Не фокал, а точка зрения.
О. Пропустила.

Вроде, и так, и так называют, нет?
Матемаг Онлайн
Jenafer, насколько мне объясняла филолог, слово "фокал" есть или в постмодернисткой парадигме (с какого-то француза пошло; под фокалом там какой-то сложный конструкт подразумевается), или в американском "литературоведеньи". Причём в существовании американского литературоведенья она очень сильно сомневается как в таковом - мол, нет никаких признаков в научном сообществе. Больше нигде фокал не употребляется, а вот точка зрения - вполне. От себя предположу, что переводы всяких американских статеек и вызвали проникновение слова в русский фикрайтерский обиход. Что характерно, на английском есть POV - то самое point of view, познакомьтесь, а не всякие там фокалы.
Матемаг
* уважительно кивает * Понял, принял, осознал. Кстати, гугл тут подсказал, что под фокалом может вообще подразумеваться обсуждаемый или осмысляемый предмет, сиречь тема.
Jenafer
Altra Realta
Смысл
Там легко может не быть ни редактора, ни корректора
английском есть POV - то самое point of view, познакомьтесь
Причём это кинотермин
Вот эти вот камеры, как их? Стэдикэм? С которых потом монтируют
Матемаг Онлайн
Altra Realta, ну, я думаю, не только кинотермин. Как ещё русская "точка зрения" должна переводиться на английский, если не "point of view"? Думаю, никак. Другое дело, что в кино и в литературе подразумевается под этим чуть разные вещи.
Матемаг
По сути в кино то же самое. Открывается дверь, зритель видит то же что перс, потом другой кадр и зритель видит то что видит другой перс
Матемаг Онлайн
Altra Realta, ну, не совсем, см. классическую philologos.narod.ru/ling/uspen-poetcomp.htm "Поэтику композиции". Точка зрения делится на типы, причём можно едва ли не в одном абзаце менять тип (если умеючи; и, нет, никакой злобный чёрт за это не покарает, хех), ну и сочетать точки зрения разных типов очень экзотически при нужде (нужда зависит от художественной задачи). В кино, например, особенности мысли персонажа используются очень, очень редко, особенно в сколько-нибудь популярном (кроме, может, фильмов про телепатию?), с другой стороны, идеологическая точка зрения в кино всегда подаётся косвенно - при прямой подаче кино превращается в тыкву, теряя свою магию - в художке это далеко не обязательно так. И т.д. Разница, на самом деле, очень существенная. Это в простых случаях типа пара сюжеток с экшеном - разницы с кино будет мизер. Но серьёзная литература... да местами и несерьёзная даёт много больший простор и богатство игры с точками зрения, чем кино.
серьёзная литература... да местами и несерьёзная даёт много больший простор и богатство игры с точками зрения, чем кино
Естественно
Отмазки авторши - чисто отмазки. Это все не исключающие понятия. Можно писать лаконично, но не рвано (а емко, ярко, задорно). Героиня даже если выросла конформисткой вовсе не обязана быть картонной (картонность образа выходит из неумения прописать характер персонажа) - скучная-серая-пустая - это тоже нюансы характера (пропиши их интересно, и картинка предстанет пред глазами; а как она сама к этому относится, а почему она такой стала...) и т. д.

Так что автора с такими отговорками не стоит читать априори.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть