Коллекции загружаются
"Иллюзия полета / Flightplan" - 2005 г., реж. Роберт Швентке, компоитор Джеймс Хорнер, в ролях Джоди Фостер, Питер Сарсгаард, Шон Бин и др. Шикарный авиатриллер, может быть даже авиахоррор, после которого не грех словить легкую авиафобию) Обыденность предельно формализованного процесса, трансатлантического авиаперелета с его прелестями и неприятностями, шаг за шагом без стыков мутирует сначала в полную жуть, а затем в криминальный экшн. Любо-дорого посмотреть! Без спойлеров, тут прекрасно все: драматургия, работа оператора, музыка, декорации, игра актеров, даже ребенка и ноунеймов в салоне авиалайнера. Отдельно интересно как они на ходу осматривали технические отделения самолета О_О Слегка на грани ужс что такое в кадре творится! Из непонятного - перевод. Почему, собственно, иллюзия-то? Полет был вполне настоящий. А для полного кккомбо тут не хватило только перевозимого в салоне кота или птички, которую можно было бы случайно выпустить и потом обнаружить в самый неожиданный момент)) Да, еще интересно было наблюдать за плавной сменой темпа: вначале повествование предельно тягучее, очень меееееееедленно приплывающее к посадке в самолет, потом постепенно события ускоряются, и потом там, где обычно - ТАДАММ! - темп притормаживает, чтобы все могли рассмотреть кульминацию, здесь сюжет уже набрал такую скорость, что все быстро-быстро-быстро улетает к финалу. Нормально, в принципе, ящитаю, экшн был уже не такой забористый, как психологический триллер, можно проехать. В общем, прекрасный образец жанра, рекомендую! Можно наверное даже всей семьей посмотреть, с учетом сцен с насилием и прочим. #кино #картинки 4 июня в 17:42
8 |
и все же правильное название "Полетный план", термин общепринятый
1 |
Кто ж так рекламирует 🤣
Пришлось аж лезть в Википедию 🤣 |
Таки да, Flightplan переводится как "Полетный план", на худой конец "План полета".
Формальный документ. "Обыденность предельно формализованного процесса" это как раз оно. 1 |
Виктор Некрам
Это хоть как-то вообще обьясняется, то, что я прочитал в синопсисе? |
Altra Realta
Не-а. Единственное объяснение, что я нашел: "Сюжет основан на фильме Альфреда Хичкока «Леди исчезает»". Для Хичкока такие навороты как раз характерны. 2 |
Виктор Некрам
А, ясно 🤣 2 |
Утащила в копилку
1 |
Да оба названия не оч.
|
хороший фильм, но надо понимать, когда снят, иначе не понятна истерика по поводу араба на борту))
1 |
Глиссуар
Это было единственное понятное из синопсиса! |
Lasse Maja
Из непонятного - перевод. Почему, собственно, иллюзия-то? В школе переводчиков названий фильмов на уроке английского:- Итак, переведите фразу "London is the capital of Great Britain". - Проще простого, Марьиванна - "Приключения и секс в 3Д"! 4 |