↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
16 июля в 00:42
Aa Aa
#блогожительство #переводческое #йашки

Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого:
Lucianna_Todd
Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах!
Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))
Сам анализ, если кому интересно:
тут и
тут
16 июля в 00:42
20 комментариев из 1587 (показать все)
Samus2001 Онлайн
Lady Astrel
А ещё у меня был вопрос про мизантропию Рафа... и про название лаборатории - как же надо было её перевести-то?

Клички переводить нельзя, географию нельзя, а вот название лаборатории почему-то надо и обязательно тоньше, не дай бог читатель увидит слово ЖОПА :)

turd и anus в оригинале точно присутствовали
Samus2001 Онлайн
Кстати, попутно подумалось, а как насчет варианта перевода названия "Очумевшие псы / собаки"?
Сказочница Натазя
Lucianna_Todd
Нуууу, честно говоря, в моей среде (а она в основном из филологов, лингвистов) малоизвестный. Точнее, так: про него в моем окружении никто и не слышал. Возможно, это не так, и в среде издателей этот сайт пользуется популярностью. Хотя странно, так как я посмотрела - странный ресурс, честно говоря.
Но даже если он и известен, публикация статьи ничего не даст, понимаете? Особенно, если аргументы в ней будут вот такие же, как здесь.

Даст
Samus2001
Кстати, попутно подумалось, а как насчет варианта перевода названия "Очумевшие псы / собаки"?

Звучит, как оскорбление
Lady Astrel
А ещё у меня был вопрос про мизантропию Рафа... и про название лаборатории - как же надо было её перевести-то?
РОУФА, не Рафа
Сказочница Натазя
Да даже если придет... Очередная простынь одного и того же текста.
Неудобные комментарии и вопросы она игнорит, или отвечает на вопрос так, что ясно: прочитала, как и текст Адамса, по-своему.


Дык дай вам его переводить, от оригинала ничего не оставите, связь с Англией убьете напрочь, смысл исковеркаете. Это не перевод, а уже пародия и переписывание на свой лад будет! Только такое под именем Ричарда Адамса выпускать еще ваще маразм!
Lucianna_Todd
Сказочница Натазя


Дык дай вам его переводить, от оригинала ничего не оставите, связь с Англией убьете напрочь, смысл исковеркаете. Это не перевод, а уже пародия и переписывание на свой лад будет! Только такое под именем Ричарда Адамса выпускать еще ваще маразм!
Ну конечно, вы же знаете, что он хотел написать лучше него самого.
Samus2001
Lady Astrel

Это надо спрашивать у того, кто приписал им синдром штурмовика
* разводит руками

В финальной сцене выстрел был, но солдат промахнулся, потом пришел лесник и дал всем люлей, стрелять разрешили только офицерам, которые не собирались этого делать, ну а собак уже утащило приливом - это так вот, беглое прочтение за последнюю пару минут

Да не так все было! Псы были загнаны в угол, солдаьты появились на горизонте, сделали пару выстрелов мимо и пошли такие домой, забили на приказ, дали уплыть
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
Ну конечно, вы же знаете, что он хотел написать лучше него самого.
А вы прям что знаете?! Вы от Адамса вообще даже названия не оставите!
Сказочница Натазя
Ну приём синдрома штурмовика да, вполне имеет место быть (когда превосходящие по силе и численности второстепенные герои не могут попасть/достать или как-то значительно повредить главным героям или еще по каким-то причинам), но зачем там постоянно его подчеркивать в сообщениях? Ну даже если синдром штурмовика, ну и что?
Хотя зачем постоянно писать один и тот же текст в сообщениях тоже непонятно...


Синдром штурмовика, особенно в финале, где все серьезно, пусть даже в рамках мрачной сатиры вело к ТРАГИЧНОМУ концу, к ОТСТРЕЛУ чумных псов, выглядит абсурдно и неуместно, не находите?!
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
А вы прям что знаете?! Вы от Адамса вообще даже названия не оставите!
Судя по тому, что я изучила это книга о добре и зле вокруг нас и подано через историю животных, чтобы пробудить в читателях больше сочувствия и сострадания
Samus2001
Скарамар

Это из Звездных Войн, где штурмовики, заявленные, как умелые воины, метко бьющие в цель, нихера не могут попасть в героев даже с трех метров, гибнут пачками и прочий тыгыдык


В чумных псах они просто дали псам уплыть, ни черта не могли в них попасть и болт забили напрочь на приказ сверху
Samus2001 Онлайн
Lucianna_Todd
Samus2001

Да не так все было! Псы были загнаны в угол, солдаьты появились на горизонте, сделали пару выстрелов мимо и пошли такие домой, забили на приказ, дали уплыть

Не могу понять, кто читает жопой, ты или яндекс переводчик?
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
Судя по тому, что я изучила это книга о добре и зле вокруг нас и подано через историю животных, чтобы пробудить в читателях больше сочувствия и сострадания
Больше о зле здесь, чем о добре.
Samus2001
Lucianna_Todd

Не могу понять, кто читает жопой, ты или яндекс переводчик?

Это вы не так читаете
Lady Astrel
Samus2001
М-да? Э... А где это у Адамса? Там же вроде как когда собаки оказались в зоне поражения, солдату (не помню его звания) просто запретили стрелять?
Это было в экранизации, и то с вертолетом связано. Не в книге
Скарамар
Samus2001
Так, я не поняла, а где же слезно выпрошенный читателями и переписанный финал? И в этом соврала, что ли?
нет, не соврала
Samus2001 Онлайн
Lucianna_Todd
Samus2001

Это вы не так читаете

Да ты что
Доказательства будут?
Samus2001
Скарамар

* разводит руками
они типа уплывают и тонут, потом идет стишок, где читатели умоляют автора не дать собакам погибнуть просто так, и идет сцена с яхтой, которая подобрала уже готовых утонуть собак (их унесло течением)

Наверное, читатели были пророками и выпросили у Адамса финал еще до издания книги :)


Но ВСЕ забили болт на жестокие эксперименты над собаками и что их после побега из лаборатории за распространение чумы и убийство овец фермеров пристрелить хотели, но до ума не довели! Хотя, если бы Адамс позволил застрелить собак честно, его самого бы в реальной жизни прибили к чертям собачьим! А так лазейку нашли, и рады!
Samus2001
Lucianna_Todd

Да ты что
Доказательства будут?


Я САМА нашла оригинальный текст Ричарда Адамса на английском языке. И стихотворение там тоже было
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть