↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Jenafer Онлайн
сегодня в 05:01
Aa Aa
#китайские_субботы (и не только) #капризный_ленгвизм

В китайском языке есть слово 身体 (shēntǐ) - здоровый. Есть созвучное слово 生气 (shēngqì) - злиться. И еще есть слово 让 (ràng), которое можно перевести примерно как "приводит к определенному состоянию".

Я сегодня минут десять висела над упражнением типа "Исправь смысловые и грамматические ошибки в предложении", пытаясь понять, что не так с фразой:

Регулярное выполнение физических упражнений, здоровое питание и своевременное посещение врача заставляют людей злиться...
сегодня в 05:01
23 комментария
Al Sah Him Онлайн
Наслышан про подобное. Бывшая жена корейский учит. Там тоже такие приколы с условностями. Одна и та же буква читается и переводится по разному, в зависимости от того, в какой части слова стоит.

Ну и от себя добавлю, что в английском тоже есть что-то подобное. Например, фразы "i won't" и "i want" читаются проктически одинаково. Языки это всегда тяжко, удачи вам с китайским
Jenafer Онлайн
Al Sah Him
Языки это всегда тяжко, удачи вам с китайским
Спасибо - удача тут точно не лишняя. Но тяжело не тяжело - вот такие пасхалки-приколы заковыристость компенсируют вполне :)

Бывшая жена корейский учит. Там тоже такие приколы с условностями. Одна и та же буква читается и переводится по разному, в зависимости от того, в какой части слова стоит.
Черт, я смотрю на корейский с ужасом, даром что у них, в отличие от китайцев, есть азбука! Вашей жене тоже удачи!
Al Sah Him Онлайн
Jenafer

у них, в отличие от китайцев, есть азбука!

Я долго не мог осознать тот факт, что у них не иероглифы, а буквы)

Вашей жене тоже удачи!

Спасибо) она недавно стала бывшей, так что я ей тоже удачи пожелал.
White Night Онлайн
Я только на начале пути с китайским, но мозг уже ломается...
Что для вас самое сложное?
Я изучаю его месяц. Для меня самое сложное — произношение. Хотя я ещё не приступила к грамматике так, чтобы основательно, может там все ещё хуже... Даже не представляю, когда смогу это сделать, потому что звуки до сих пор воспринимаю плохо, хотя нахожусь в окружении китайцев каждый день...
Al Sah Him Онлайн
White Night

Там тоже есть звуки, которых в русском языке нет?
Al Sah Him, примерно все. А ещё от тональности гласных меняется смысл, причём этих тональностей 5 (хотя зависит от диалекта).
Jenafer Онлайн
White Night
Ого, а это Вы так как - в окружении китайцев каждый день: живете сейчас в Китае или постоянно пересекаетесь с китайцами по учебе/работе?

Если месяц - и мозг ломается, я бы осторожно сказала, что это как раз нормально: мне и моей группе в институте потребовалось два месяца, чтобы просто привыкнуть к виду иероглифов и китайским звукам; мне потом - больше полугода уже самостоятельного изучения, чтобы иероглифы стали "читаться строкой", а не мучительно опознавались и расшифровывались в голове по одному.

В грамматике китайского языка на базовом уровне всё как раз просто: как в английском - фиксированный порядок частей предложения, легко делить предложения по типам и правильно строить по шаблону. А вот потом, когда идут всякие добавляющие смысла частицы, союзы, предлоги и конструкции - вводные, сравнительные, сопоставительные... А-А-А!!!

Для меня самое сложное — произношение.
Для меня тоже - но не на уровне восприятия (тут уже какой-то порог удалось проскочить, даже не заметив), а на уровне попыток говорить: вот тут-то понимаешь, что что в русском и английском - просто слегка невнятная от усталости или спешки, но все равно понятная речь, то в китайском - неразделимая и неопознаваемая каша во рту. Что у тебя, что у собеседника.
Показать полностью
Jenafer Онлайн
Odio inventar nombres
Al Sah Him, примерно все. А ещё от тональности гласных меняется смысл, причём этих тональностей 5 (хотя зависит от диалекта).
Кстати, не могу сказать, что носители языка, с которыми я сталкивалась как с собеседниками и преподавателями, так уж утрированно выделяют тоны - в естественной речи значение слова на слух определяется скорее по контексту, чем по тону, которым его произнесли.

Al Sah Him
Там тоже есть звуки, которых в русском языке нет?
ДОХ... Извините. Да, действительно почти все. У нас в онлайн-школе на первичную постановку и отработку произношения каждой группы звуков уходило по уроку часа на полтора.
Jenafer,
в естественной речи значение слова на слух определяется скорее по контексту, чем по тону, которым его произнесли
Я не слишком глубоко влезал в китайский язык, но читал об этом. И там же упоминали, что тон может меняться в зависимости от соседних иероглифов (и опять зависит от диалекта). В общем, произношение там для меня было бы самой адской частью языка, если бы начал его учить дальше минимального знакомства. Иероглифами меня просто не напугать — в японском они тоже есть.

в китайском - неразделимая и неопознаваемая каша во рту
Когда-то я сохранял ссылку на песню на китайском:
https://www.youtube.com/watch?v=GHXr4bBxHCo

Вот даже при её неплохой (хотя это вкусовщина) мелодии и качественном произношении — на мой слух всё равно эталонная каша. Без текста ни одного слова не разобрал бы (хотя на китайском не так уж много я их и знаю).
Al Sah Him Онлайн
Odio inventar nombres

Я китайский не изучал, но с английским языком очень даже знаком. Научиться перестраиваться очень тяжко
Al Sah Him Онлайн
Jenafer
ДОХ... Извините. Да, действительно почти все. У нас в онлайн-школе на первичную постановку и отработку произношения каждой группы звуков уходило по уроку часа на полтора.

И этого мало, как по мне
Jenafer Онлайн
Al Sah Him
И этого мало, как по мне
Это только чтобы мы поверхностно ухватили, _как_, чтобы не делали самых грубых ошибок и имели базу видеолекций и фонетических упражнений для отработки.
(И лично у меня пока все равно получается каша не каша, но начинка спринг-ролла - хаотичное нагромождение звуков с отдельными внятными фрагментами)
Al Sah Him Онлайн
Jenafer

Там вопрос тональности или артикуляции тоже?
Jenafer Онлайн
Al Sah Him
Там вопрос тональности или артикуляции тоже?
И того, и другого. В китайском артикуляция, во-первых, заметно более активная, чем в русском, а во-вторых - просто _иная_
Al Sah Him Онлайн
Jenafer

Тоже знакомо)
White Night Онлайн
Al Sah Him
Ну, вам уже ответили...
Да, новых звуков много. Хуже то, что они друг на друга похожи...

Jenafer
Я в Китае работаю уже не в первый раз, но язык мне не нужен для этого. Учить начала из интереса, да и в этот раз на подольше планирую остаться, так что лишним не будет. На слух я уже тоже более или менее что-то воспринимаю, начала узнавать слова, которые так или иначе выучила. Я использую два приложения, где в основном на слух запоминаю слова, не пытаясь особо вникнуть в написание, потому что оно сложное зачастую, плюс самостоятельно заучиваю иероглифы, прописывая их в прописях. Купила для этого начальные для детей. Там как раз мой уровень... Ещё прохожу курс по произношению.
Из китайцев на работе никто не знает, что я учу язык, потому что я планирую подслушивать. Хе-хе.
Jenafer Онлайн
White Night, а кем Вы работаете, если не секрет? Ну, или в какой сфере?

Из китайцев на работе никто не знает, что я учу язык, потому что я планирую подслушивать. Хе-хе.
Хе-хе, звучит как шикарный шпионский план 🔥
Да и на потом для построения отношений тоже - я не раз читала и сама сталкивалась, что китайцы ценят уже сам факт, что партнер/коллега _пытается_ :)

Да, на слух / на пиньинь в китайском многое запоминается легче, чем на написание - тем более что с количеством черт в иероглифах там чем глубже в лес, тем крупнее панды...

Если будете искать большой и платный, но емкий и целостный курс - заходите в ЛС, могу дать наводку на свою онлайн-школу (бонусов с этого не имею, честно, она просто прямо хорошая). И удачи Вам в изучении 🧡
White Night Онлайн
Jenafer
Спасибо большое)
Я работаю русалкой. Обычно в аквариумах, но сейчас в театре. Слушаю одну и ту же запись спектакля несколько раз в день и с каждым днём теперь воспринимаю всё больше слов 😂
Вот такое вот аудирование.
Jenafer Онлайн
White Night
* Error 404 *
Окей. Окей. Окей.
White Night
О, моя сестра работала там русалкой летом лет, наверное, 15 назад! Китайцы её звали сяо сяо хей хей, маленькая чёрненькая, потому что она была самой мелкой из синхронисток и загорала быстро) Но у неё была скорее летняя подработка
White Night Онлайн
Evakoshka
Раньше для меня это тоже было подработкой, ради которой в язык даже не стоит вникать, но всё может меняться, как показывает практика 😅
White Night
Она теперь в том числе учит детей синхронке, хотя это тоже подработка в добавок к основной работе)
Jenafer Онлайн
Evakoshka
White Night
Морские девы XXI века, и какую профессиональную нишу они облюбовали 🐚🧜‍♀️💙
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть