|
#про_литературу
Как же БЕСИТ, когда выкладывают автоперевод. "мы с моим спутником" превращается в "мы с моим мужем" (от гетеросексуального мужчины), персонажи меняют пол в хаотическом порядке и даже "иногда смотрит спортивные программы" превращается в "иногда занимается спортом" (ага, в маленькой комнатушке...) Вот ты перевёл - тебе что, жалко потратить пару часов и сделать из текста что-то приличное? p.s. вишенка на торте - плод любви автоперевода, нейросети и Т9: завод лёгкого поведения... (предприятие лёгкой промышленности) 14 октября в 13:32
53 |
|
Хахаха!))
Это надо читать как сборник анекдотов)) 9 |
|
|
завод лёгкого поведения в голос)))16 |
|
|
Ну, про завод очень может быть и верно сказано
8 |
|
|
Djarf Онлайн
|
|
|
Когда в стране хаос и передел собственности, любое предприятие становится "заводом лёгкого поведения" 😁. Шикарное выражение! Однозначно в копилку.
9 |
|
|
завод лёгкого поведения Проститутошный завод? 😈🏭2 |
|
|
4eRUBINaSlach
Проститутошный завод? 😈🏭 Завод по производству, так сказать, со знаком качества на нужном месте))2 |
|
|
Скарамар
Производство поставлено на поток! 🤭 1 |
|
|
4eRUBINaSlach
Скарамар Один мой знакомый зовёт совет директоров "панель управления".Производство поставлено на поток! 🤭 И вроде по второму смыслу всё верно... но есть нюанс! 1 |
|
|
flamarina
"панель управления". Так вот она, загадочная панель! А я-то ее искала десятки лет, голову ломала: где она, что, как) Вот куда надо ходить подзаработать 🤣1 |
|
|
1 |
|