↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
мисс Элинор
вчера в 15:50
Aa Aa
#Дорогами_Средиземья_3 #картинки_в_блогах

Иллюстрации к роману "Властелин Колец" Дениса Гордеева:

Пир в Ривенделле:


Морийский мост:


Король в золотом чертоге:


Битва на Пеленнорских полях:




Коронация Арагорна:


Поделиться идеями или поискать вдохновения — добро пожаловать к Зеркалу Галадриэль!

Наша уютная болталка в гостеприимном Ривенделле!

Подробные правила конкурса — тут.

Пишете о конкурсе в блогах? Используйте хэштег #Дорогами_Средиземья_3
вчера в 15:50
16 комментариев
О, такие иллюстрации, только черно-белые, были в трехтомнике (реально три книги), который я взяла когда-то в библиотеке. Не помню, чей был перевод, помню шикарные стихи и вот эти картинки.
А какой там Голлум был жуткий.
Аполлина Рия
У меня такие три книги. Там еще суперобложки были. Уже такие затертые стали.
Руки у него слабое место
Аполлина Рия
LadyFirefly
Как-то я видела в интернете такие издания)
Аполлина Рия
Это перевод Григорьевой и Грушецкого. Мне не нравится, как они обошлись с именами, но стихи там и правда замечательно переведены.
Чудесная Клю
Руки у него слабое место

Мне кажется, самое его слабое место - лица. Все очень похожие и не то чтобы красивые. Грубоваты черты, да и выражение так себе. Это я тут постаралась выбрать самые-самые лучшие картинки (на мой взгляд, конечно). Да и цвета ярковаты... у Ломаева, допустим, тоже яркие цвета, но там какая-то сказочная яркость, в ней есть что-то радостное и уютное. У Гордеева в иллюстрациях что-то холодное и резкое чувствуется, нет флёра волшебства. Но всё-таки известный иллюстратор, книги издавались, так что я решила и его притащить)
LadyFirefly

У меня такие три книги. Там еще суперобложки были. Уже такие затертые стали.
Точно, суперобложки. И еще этакий короб из плотной бумаги, где лежали вместе все три книги.
Taiellin

Это перевод Григорьевой и Грушецкого. Мне не нравится, как они обошлись с именами, но стихи там и правда замечательно переведены.
Да, с именами кошмар. Но из всех вариантов перевода стихов этот - лучший.
Это же там: "Не унываю, если есть бутылка не с водой!"
Аполлина Рия
Точно, суперобложки.

У меня, кстати, в мягких обложках, без суперобложек.

Да, с именами кошмар.

Считаю, что лучше всего был вариант Торбинс. Удачная придумка.
А стихи - да, прекрасны. Мне хоть нравятся и в других переводах стихи, но здесь получилось и правда лучше всего.
Цветные похожи на библейские сюжеты.
Что касается иллюстраций Гордеева, мне они нравятся, хотя я встречала много негативных комментариев. Как здесь было уже сказано, хуже всего у него получаются лица, но всё же иллюстрации чем-то привлекают.
Borsari
Цветные похожи на библейские сюжеты.

Может быть... возможно, та же яркость свою роль играет)
Taiellin
но всё же иллюстрации чем-то привлекают.

Интерьеры и ткани у него очень даже красивые получаются. Как и пейзажи. Фон хорош. А ещё цепляет взгляд сочетание этих совсем не сказочных лиц и общей реалистичности тщательно прорисованной картинки - с довольно-таки пафосными позами и жестами. Что-то в этом есть необычное. Как театр такой. К Артуриане у него такие же иллюстрации.
Весело у них там на пиру в Ривенделле. Обхохочешься.
Arandomork
Весело у них там на пиру в Ривенделле. Обхохочешься.
Ага, особенно Арвен и Эльронду весело) Эльронд вот-вот свалится. Кажется, он прям как Бильбо - предаётся ВАЖНЫМ размышлениям, таким важным, что сейчас захрапит)
Мне нравится что у эльфов такие лица неприятные.
Так и представляю что они в свободное время где-нибудь в паспортном столе подрабатывают. Такая смесь высокомерия, скуки и пренебрежения.
Еловая иголка
Да там и у людей, и у хоббитов, у всех такие лица)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть