↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
YelloRat Онлайн
В блоге фандома
Гарри Поттер
8 марта в 11:12
Aa Aa
По рекомендации в фандоме начал читать фик, а он оказался мало того, что предельно мерисьюшный без соответствующего тега, так ещё и с "Долгопупсами".
Это какой-то позор (с)

У слова "bottom" несколько больше значений, чем "низ, дно" и... замененное на "пупс".
Наиболее вероятных для создания фамилии два.
Первое - от "низовые земли". Лонг-боттомы будут, соответственно, жить (а скорее даже хозяевами земли) в речной долине.
Второе - от "выносливость, сила духа". Предок Лонгботтома, видимо, поразил современников своей выдержкой и стойкостью.
Этим Невилл, в точном соответствии с фамилией, и отличался, от первой книги, где Дамблдор награждал его за способность выступить даже против своих, и до подпольной деятельности и хладнокровного уничтожения Змеи в седьмой. Фрэнк и Августа, конечно, тоже кто угодно, но только не "пупсики"...
8 марта в 11:12
15 комментариев
MordredMorgana Онлайн
Это не новость. Русские переводы традиционно отличаются пренебрежением к авторскому тексту, начиная от искажения смыслов и до перекраивания сюжетных линий. При совке цензура варварски кромсала переводы, а за соответствие оригиналу и нарушение авторских прав не отвечала. Совок кончился, а подход остался.
Это тот отвратительный перевод, где вместо Снейпа Снегг?
Там чертовы издатели и переводчик здорово порезвились!
Да , бывает Я обычно не обращаю внимания.
Северус Снейп,
Рэйвенкло
Рэйвенкло

В принципе, в Рэйвенкло Снейпу и была прямая дорога, если бы у шляпы не было пересадки мозгов от Крэбба и Гойла.
Почему Невиллу фамилию извратили я могу понять. Потому что ереводчик идиот. Но почему тогда Гарри у них НЕ "Гончаров", вот это мне никак не доходит.
В старом Росменовском издании ФК там ещё ГрЭйнджер и "последнЯЯ в списке Блейз Цабини". Вот че к чему? (Просто недавно перечитывала... Бесит вот!)
Обсуждалось уже где-то про Лонгботтома.
Kireb Онлайн
MordredMorgana
Это не новость. Русские переводы традиционно отличаются пренебрежением к авторскому тексту, начиная от искажения смыслов и до перекраивания сюжетных линий. При совке цензура варварски кромсала переводы, а за соответствие оригиналу и нарушение авторских прав не отвечала. Совок кончился, а подход остался.
Мистер Торбинс, оперативный псевдоним "Накручинс", бешено аплодирует.
Снервистка
Еще ладно Цабини (хотя оно как-то по немецки, а не по-итальянски). Но пол! Ну елки-палки, ну Паскаль же, принц Блейз из "Янтарных хроник"...
YelloRat Онлайн
Танда Kyiv

Еще ладно Цабини (хотя оно как-то по немецки, а не по-итальянски). Но пол! Ну елки-палки, ну Паскаль же, принц Блейз из "Янтарных хроник"...
Да, и корвинов братец, и Паскаль.
Но меня все равно больше раздражает наоборот.
Оканчивающиеся на -"ни" фамилии куда вероятнее итальянские, чем немецкие, бритты тем более "цыкать" не будут, поэтому объяснить Цабини без привлечения тотального наплевательства или помрачения сознания я не могу.
А вот определить пол по имени можно далеко не всегда. Меня новые клиенты удивляют регулярно. Например, на прошлой неделе Стейси оказался работягой механиком, а женщин с "мужскими" именами и вовсе навалом.
YelloRat
Танда Kyiv
Да, и корвинов братец, и Паскаль.
Но меня все равно больше раздражает наоборот.
Оканчивающиеся на -"ни" фамилии куда вероятнее итальянские, чем немецкие, бритты тем более "цыкать" не будут, поэтому объяснить Цабини без привлечения тотального наплевательства или помрачения сознания я не могу.
А вот определить пол по имени можно далеко не всегда. Меня новые клиенты удивляют регулярно. Например, на прошлой неделе Стейси оказался работягой механиком, а женщин с "мужскими" именами и вовсе навалом.

Ну да, я и имела в виду, что "зет" только немцы читают, как "цэт", а фамилия явно итальянская и потому разве что немцы ее прочитают через "ц", а англичане должны через "з" читать.
Стейси оказался работягой механиком

Анастас?
YelloRat Онлайн
Танда Kyiv

Анастас?
Никак нет. Волосы скорее светлые, фамилия немецкая.
Да и вообще, времна, когда местные люди давали детям классические имена, а звали сокращенными, все эти Роб/Боб - Роберты и Билл-Вильямы уходит в прошлое, теперь у ребенка в свидетельстве о рождении запросто может быть именно что Phil или Tanya.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть