|
#оффтоп
PogosYun или Погос Юн? Всем привет! У меня назрел такой вопрос. С издательством согласовано, что я буду публиковаться не под своим настоящим именем. Как думаете, "Погос Юн" нормальный авторский псевдоним? Я думаю как раз написать его в кириллице. вчера в 20:40
|
|
На обычное Погосян не похоже кончено же вообще
7 |
|
|
"Погос Юн"... Слово Юн для автора не есть гуд, а ещё мозг в режиме беты сам меняет г на н.
|
|
|
Altra Realta Онлайн
|
|
|
Издательству вообще начхать на ваше имя.
Но лучший вариант вы, конечно, выбрать не могли - Погост Юн 🤦 именно так и запомнят 4 |
|
|
Погосюн?
"И лучше выдумать не мог" 6 |
|
|
В латинской транскрипции ваш псевдоним смотрится в сто раз выигрышнее. Кириллица сурова.
|
|
|
Сейчас идёт борьба с иностранными названиями, поэтому лучше взять благозвучный русский псевдоним. Юрий Цезарев, к примеру.
1 |
|
|
Погостюн - друг, периодически приходящий в гости
3 |
|
|
А что он означает, если означает? Просто интересно)
|
|
|
Вообще не катит. Что за Погос? Юн - это сразу листаем дальше.
|
|
|
Jinger Beer
Вообще не катит. Что за Погос? Юн - это сразу листаем дальше. Погос - обычное армянское имя, вариант Павла. |
|
|
Arandomork
Прекрасно, что есть такое армянское имя. Ну как псевдоним писателя для русскоязычной аудитории что-то не очень. Погос -погост. Кстати, ассоциации тоже не радуют 1 |
|
|
Jinger Beer
А если у автора соответствующее происхождение? Мариам Петросян ну очень бы удивилась, что ее имя для русскоязычной аудитории не очень) |
|
|
Altra Realta Онлайн
|
|
|
Arandomork
Ни одной Анастасии в голову не придет писать книгу для англоязычной аудитории под именем Nastya Moroz. Concha Huesos и средний китаец с обычной фамилией Hui тоже будут вынуждены как-то чутка изменить имя в русскоязычном переводе, а то плашку придётся лепить прямо со статьёй. Да что там, откройте глобус, в Аргентине есть город Жужуй, который не Жужуй ни при каких обстоятельствах. Он Хухуй. 1 |
|
|
Samus2001 Онлайн
|
|
|
Пого
1 |
|
|
Arandomork
Jinger Beer У нейминга для поп-литературы свои традиции. И ла, как Ал тра выше написала - надо еще и под аудиторию подстроиться, конечно, если хочешь продавать.А если у автора соответствующее происхождение? Мариам Петросян ну очень бы удивилась, что ее имя для русскоязычной аудитории не очень) |
|
|
Правда, придумайте лучше что-нибудь более благозвучное. Оно даже без ассоциаций звучит как-то странно.
|
|