↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
bfcure
вчера в 13:20
Aa Aa
#мысли_вслух #санскрит

Вчера занималась чтением. Не сама, в клубе чтения (куда нашу группу направили после окончания курса чтения на деванагари). Клуб бесплатный. Каждый четверг встречаемся в звонке в ВК и час читаем по очереди (по шлоке/строфе). Для меня это была вторая встреча. Всего нас вчера нас было восемь человек, продолжили читать «Хитопадешу». Собственно, зачем пост: среди участников есть двое иностранцев, один из них живёт во Франции (судя по тому, что, когда ему говорят, мол, твоя очередь читать, он откликается на французском), при этом зовут его Антонио и в чате он вчера спасибо за занятие написал на итальянском. А когда он читает, то щипящий श, похожий на наш звук «щ» в слове «щи», он произносит ближе к «с».
И я внезапно задумалась, как учат санскрит испанцы, если у них нет шипящих (Бедная Саша у них будет писаться как Сача)? Хотя шипящих нет условно, зависит от региона проживания: когда много лет назад я ходила в испанский культурный центр, там был испанец из Мурсии, которого я плохо понимала, потому что у него все «с» были ближе к «ш»...
вчера в 13:20
2 комментариев из 18
приходится дорисовывать точки под и над зубцами
славянские языки с латиницей тоже дорисовывают всякое.
Но в издании 2006 года в предисловии оговорено, что текст был сверен с критическим изданием.
кстати, по этому поводу я вспомнила, что в группе ВК, где публиковали ее, я видела, что в примечании к какой-то шлоке было о том, что ее нет в крит.издании. Возможно, в этом и заключалась сверка - там, где были расхождения, об этом написали в примечаниях. Ну или вариант, что если шлока все-таки была в КИ, но с какими-то модификациями, то в новом издании отдали предпочтение варианту из КИ и перевели именно его.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть