Гилвуд Фишер Онлайн
13 ноября в 23:54
|
|
Впрочем на самом деле имхо Толкин в этом плане вообще странное иногда делает, хотя казалось бы. Ну то есть ладно с Сауроном – вполне вероятно оскорбительных коннотаций в этом имени не было когда он писал ВК, а перевод он придумал позже (но зачем именно такой), но вот почему у Ангмара топонимы на емнип синдарине – хотя для чёрнонуменорца КЧ логичней был бы адунаик, для назгула КЧ чёрное наречие, а для диких людей холмов что нибудь на местном наречии? Хотя лол, должно быть потому же. Ангмар уже в Братстве Кольца поминается, а адунаик должно быть появился как что то конкретное позже. Впрочем адунайские имена нуменорских королей были в приложениях сколько помню...
|