Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Снейп оглядел просторную и пока безлюдную гостиную, удовлетворенно кивнул своим мыслям и достал из рукава волшебную палочку. Послышались возбужденные голоса и топот ног. Профессор разжигал огонь в последнем из каминов, когда помещение заполонили студенты. Софи сделала пару шагов в сторону, примыкая к новым сокурсникам. Большинство здесь были первогодками. Они словно птенцы, гнездились на обитых тёмно-зелёным бархатом низких диванах. Позади, насколько хватало места, пытались разместиться и все остальные. Даже старшие курсы предпочли появиться перед деканом факультета.
— Мистер Флинт, не стоит пытаться оседлать камин, это не метла.
— Да, сэр. Но, сэр, это мой последний год в Хогвартсе, и я не хочу пропустить вашу речь.
— О, тогда извольте, мистер Флинт, не смею вас отвлекать, — негромко заверил Снейп со сквозящей иронией в голосе. — Но эти же слова я слышал от вас год назад.
Высоченный и мускулистый, словно штангист, Маркус Флинт неловко улыбнулся, обнажив крупные передние зубы. Кто-то из друзей со смешком хлопнул его по спине.
— В этот раз обещаю, что точно последний, сэр, — попытался серьёзно ответить Маркус.
Профессор нахмурился, выдержал паузу, сосредотачивая своё внимание на первокурсниках.
— Итак, добро пожаловать в Слизерин, — размеренно, и по-прежнему не повышая голоса, произнёс он. — Меня зовут Северус Снейп, и я глава факультета, на котором вам предстоит учиться последующие семь лет. Кроме того, я буду вашим преподавателем зельеварения и для особо не безнадежных студентов — алхимии. Как ваш декан я ожидаю, что вы будете вести себя как воспитанные волшебники не только на моих уроках. Мне крайне неприятно выслушивать претензии других профессоров о неподобающем поведении или хромающей учебной успеваемости моих студентов. А моё неудовольствие, в свою очередь, обычно не нравится вам. Дом Слизерин славится благородством, волей и умом своих студентов. Смею надеяться, что об этом вы не будете забывать и никогда не опозорите свой факультет.
Далее, если у вас появятся какие-либо вопросы, смело обращайтесь за помощью к старостам. Мисс Дженна Фарли и мистер Подрик Оксли, которые сопровождали вас до гостиной, окажут содействие в решении возникающих проблем. Они же будут следить за дисциплиной. У факультета есть приведение — Кровавый Барон, он не слишком разговорчив, но если вы заблудитесь в замке, можете позвать его, и при подобающем обращении он не откажет. В случае если вопрос кажется вам достаточно серьёзным и безотлагательным, вы можете обратиться непосредственно ко мне.
С этого дня вы — слизеринцы, одна команда, один факультет. Всегда держитесь вместе, не позволяйте себе враждовать друг с другом. Вероятно, отношение к вам студентов других факультетов и некоторых преподавателей, к моему прискорбию, может показаться предвзятым. Именно поэтому вы должны помнить, что Слизерин — это ваш дом, ваша единственная семья, которая всегда окажет вам поддержку. По крайней мере, в течение учебного года в Хогвартсе.
Снейп обвёл глазами детей и с удовлетворением отметил, что в их взглядах читались крайняя сосредоточенность и уважение.
— Пару слов о спорте: сборная Слизерина по квиддичу — наша гордость. И за исключением последних двух лет факультет долгие годы уверенно удерживал лидерскую позицию, выигрывая Кубок Школы. Не сомневаюсь, что среди вас найдутся талантливые спортсмены, которые примут участие в новом отборе в команду и приложат максимум усилий, чтобы превзойти своих предшественников. Вопросы, касающиеся квиддича, можно адресовать, как и всегда, мистеру Флинту.
Также я хотел бы обратить ваше особое внимание на появление неподалёку от школы стражей Азкабана. Напоминаю слова директора: без преподавателей не выходить за пределы замка. Быть может, этот фактор сыграет в пользу вашей сосредоточенности на учёбе.
И ещё… у нас на факультете новая ученица не из числа первокурсников. Мисс София Сентмор будет учиться на шестом курсе, и я бы не хотел, чтобы у неё возникли проблемы, по которым она стала бы беспокоить меня лично. Старосты, обратите внимание.
На этом всё. Надеюсь, Слизерин будет вами гордиться. А теперь, первокурсники, настоятельно рекомендую вам отправиться по своим спальням. Полагаю, вы не хотите проспать свой первый учебный день. Я рассчитываю, что уже завтра на занятиях вы проявите себя с лучшей стороны. Это касается всех.
С этими словами профессор развернулся, полы его мантии эффектно взметнулись, и удалился из гостиной.
«Видимо, долгие годы репетиций» — хмыкнула про себя Софи.
— Ребята, все за мной, я проведу вас. Вы же слышали, что сказал декан? — послышался бодрый голос темноволосого паренька со значком старосты.
Примерно те же слова за ним повторила миниатюрная девушка с огромными синими глазами. И первокурсники гуськом засеменили за ними, каждый к своей половине общежития. Без малышей гостиная как-то резко опустела. Взгляды слизеринцев постарше скрестились на Софии.
— Ну что, привет, новая ученица не из первогодок! — улыбнулся ей один из студентов, что стоял рядом во время снейповской речи, и протянул руку. — Теренс Хиггс, я тоже на шестом курсе. А вот знакомься: Лиам, Джереми, Кассиус…
Последовал такой калейдоскоп из имён, лиц, рукопожатий и блестящих от любопытства глаз, что девушка, поначалу добросовестно старавшаяся запомнить всех сразу, сдалась.
— Ого! Какая маленькая, но крепкая ручка! — потряс кистью Маркус Флинт. — София, ты случайно в квиддич не играешь? Такая хватка нам бы не помешала. Мы уже давно мечтаем победить на школьном турнире.
— Играю, — кивнула она, — но вряд ли так хорошо, чтобы быть в сборной.
— Класс! Только попробуй не прийти на отборочные в пятницу, мы тебя из-под земли достанем! — серьезно заверил капитан команды. — Может быть, нам именно тебя и не хватало, чтобы вздрючить, наконец, Гриффиндор! Надо показать им в этом году, кто здесь настоящие чемпионы, да, парни?!
Ребята дружно заулюлюкали.
— В этом году кубок точно наш!
— Конечно! У них, наверное, вся команда будет на Чистомётах! Куда уж им до нас!
— Вы что расшумелись? А ну-ка, расступитесь, — по ступенькам спускалась староста Дженна Фарли. — София, привет! Накинулись на тебя как коршуны на добычу. Пойдем, я покажу спальни для девочек старших курсов. Заодно и познакомишься со всеми.
— А нам покажешь? — уверенным движением парень по имени Кассиус привлёк к себе Дженну и приобнял её за талию.
— Разумеется! Но только после особого распоряжения профессора Снейпа. Сам к нему сходишь?
Кассиус разочарованно цокнул языком.
— София, ну хоть ты нам расскажи потом, как там у вас всё! Зеркала, будуар, плакаты обнаженных музыкантов из «Ведуний» или чемпионов по квиддичу, — подмигнул Кассиус.
Девушка направилась за Дженной, продолжая разглядывать убранство гостиной. Сочетание цвета хвои, тёмного дерева и серебряной пыли было достаточно помпезным, не теряя при этом уюта. Хотелось сесть перед малахитовым камином, увитым платиновыми змейками, встать ногами в одних чулках, без обуви, на мягкий пушистый ковёр, рассмотреть гобелены с изображениями английских пейзажей. Особенно Софи впечатлили изумрудные витражи, за которыми угадывалось неторопливое движение воды. Чарующая игра света в переливах цветного стекла будто создавала иной мир, скрытый от посторонних глаз в подземельях замка. Ей даже показалось, будто за окном в воде мелькнула какая-то тень.
Софи уже поднималась в спальни за Дженной, когда вдруг услышала оклик.
— Кузина!
У подножия лестницы с гордо поднятой головой стоял Драко Малфой. Девушка без спешки спустилась вниз.
— Кузен, — спокойно произнесла она, слегка склонив голову.
И тут — к вящему удивлению Софи! — этот ещё совсем маленький джентльмен в идеально отглаженной форме с блестящей фибулой, скрепляющей мантию, уложенными волосами и не по годам высокомерным взглядом взял её ладонь и, едва касаясь, символически поднёс к губам. До чего занятная сцена!
— Очень рад, что вы здесь. Отец не сомневался, что вы присоединитесь к лучшим студентам школы, — напыщенно растягивая слова, проговорил Драко, привлекая к себе внимание всех, кто был в гостиной.
«Мерлин, до чего церемонно».
— Счастлива, что не обманула ожиданий, мистер Малфой, — она доверительно понизила голос, слегка подавшись вперёд. — Но разве могло быть иначе?
Он понимающе усмехнулся, взгляд серых глаз потеплел.
— Кузен, вы не хотите перейти на более неформальное обращение? Мне было бы это приятно.
— Я ждал, когда вы это предложите. И я хотел сказать, что вы всегда можете рассчитывать на мою помощь.
— Благодарю, это очень великодушно, — улыбнулась девушка. — И «ты», Драко, не «вы». Пожалуйста, не заставляй меня чувствовать эту несуществующую пропасть между нами.
— Ты, — поспешно исправился мальчик, на мгновение выходя из образа. — София, конечно! Спокойной ночи!
Заходя в спальни, ещё долго можно было слышать доносившиеся из гостиной мальчишечьи голоса. Что-то про тюфяка-Поттера, кисейных барышень и нежные поцелуи дементоров.
Всё в жизни бывает в новинку: первые шаги, друзья, первая школа, открытия, первая влюбленность и первые разочарования. Полная смена окружения тоже ощущается как нечто совершенно новое и немного неестественное, словно тебя пытаются поспешно вписать в уже готовую картину.
В первую ночь в Хогвартсе Софи не могла сомкнуть глаз, несмотря на то, что день выдался неправдоподобно длинным и насыщенным новыми знакомствами. Интересно, за все годы жизни познакомилась ли она с таким же количеством людей, как сегодня, или все же меньше? Девочки приняли её спокойно, с дружелюбной ненавязчивостью. Это особенно пришлось Софи по душе. Показали добротную кровать, тумбочку и выделенную ей половину древнего, как замок, платяного шкафа. Дубовая массивная мебель здесь помнила, наверное, прадедушку самого Мерлина. Однокурсницы расспросили с вежливым интересом о Шармбатоне, поделились расписанием занятий, дали пару советов по поводу поведения с разными профессорами и пожелали, наконец, спокойной ночи.
В такие моменты люди, оторванные от привычной налаженной жизни, остро ощущают собственное одиночество. Это чувство не было новым для Софи. Получить письмо от Патриции, с которой они разругались несколько лет назад, с просьбой о встрече было не слишком неожиданно. Та регулярно пыталась достучаться до племянницы, однако тщетно. Но видимо, время пришло. Нельзя отрицать себя вечно.
И София согласилась. На всё.
* * *
Профессор зельеварения долгие годы учился игнорировать отрицание как лишний фактор эмоционального реагирования. Поэтому сейчас, сидя в своих личных комнатах с ополовиненным бокалом огневиски, он размышлял на сон грядущий, пытаясь умерить собственный яркий субъективизм. В этом, он точно знал, что был грешен.
Итак, что ему известно…
Дамблдор в последнее время охотно пропускал по стаканчику в компании Фаджа, ещё и уступил требованиям министерства. На своих условиях, конечно, но уступил. Вероятно, тут имела место некая политическая игра, в которой марать ни руки, ни другие конечности Снейпу не хотелось. Его подозрения относительно Люпина не тронули всё понимающего Альбуса. Это, к слову, сильно уязвляло самолюбие Северуса! Как можно парировать директорское «мальчик мой, я ему доверяю»? Очевидно, что никак. Сейчас же непонятно, где таскается наверняка свихнувшийся Сириус Блэк, чей рассудок за двенадцать лет заточения в чудной компании дементоров не мог остаться нетронутым, и действительно ли он хочет убить невинного подростка? Да, Поттер, как и всегда, получает львиную долю тщательно скрываемой опеки Альбуса и его доверенных лиц. Но вдобавок ко всему директор — опять же, скорее всего, из-за появления в школе Люпина — будто отдалил от себя самого зельевара. Чувствовать себя не у дел было неприятно. А фигурировавшие в последних событиях приятели-мародёры отнюдь не успокаивали опасений Снейпа. Ему было ясно, что, как и обычно, череда решений Дамблдора не случайна, и тот, насколько возможно, держит всё под неусыпным контролем. Но в чем цель?
Все дороги ведут в Рим — прекрасная поговорка. Но Северус знал ещё одну: все нити, даже случайные, даже самые тонкие и малозаметные, тянутся к директору.
Взять хотя бы эту Сентмор. Почему Альбус согласился поспособствовать задумке Люциуса? Принцип держать врага ближе друга в действии. Почему Патриция пришла за протекцией втайне от родственников? Из-за чувств к девчонке, это тоже очевидно. Сегодня Снейпу показалось, что директор очень хотел, чтобы та попала именно в Слизерин. Отчего же? Вероятно, чтобы укрепить через неё связь поколений. Пока этим связующим звеном между Люциусом и школой был Драко, но он мальчик хрупкий, с шатким самомнением. Быть может, Сентмор как родственнице предопределена роль укрепления позиций Драко с тыла, которому не достаёт важных в глазах Дамблдора качеств: доброты, великодушия, инициативности и — что самое важное — преданности правильным ценностям.
Мужчина допил вечернюю порцию огневиски и тут же самостоятельно сполоснул стакан в раковине уборной, прибрал со стола. Всё должно быть в полном порядке. В особенности мысли.
Если такова задумка Альбуса, то ему надо бы быть уверенным в характере самой девчонки, чтобы вовремя подтянуть к себе эту нить. Снейп чертыхнулся — учитывая отягощённую наследственность, непонятно, на что рассчитывает директор. Пока по Сентмор можно сказать, что она в меру нахальна, умеет себя держать, хотя её также легко вывести из себя. И что это за кульбиты с выбором предметов?
Очевидными были пока несколько моментов — Снейпу необходимо будет сосредоточиться на жизни своих подопечных, ненавязчиво воспитывать крестника, периферийно отслеживать Сентмор и, разумеется, он не сможет не ждать подвоха со стороны Римуса. И как только тот оступится — Северус будет рядом, чтобы схватить оборотня за руку. Ну или за когтистую лапу, как повезёт.
— Северус? Вы здесь? — неожиданно раздался голос помянутого за этот вечер не раз директора.
— Да, сэр. Что-то случилось?
— Насколько мне известно — а мне известно немало удивительных вещей — нет. Неужели всегда что-то должно случиться, чтобы я поинтересовался вашими делами?
— Всё в порядке, профессор. Первый вечер прошёл без происшествий.
— Это замечательная новость! Новоприбывших слизеринцев факультет принял радушно, я надеюсь?
— Как и всегда. Старосты постараются, чтобы никто не чувствовал себя брошенным.
— Никто, — задумчиво повторил Альбус. — Вот и прекрасно! Кстати, за столом сегодня был прекрасный пастуший пирог — вы зря не попробовали! Доброй ночи, Северус!
Директор разорвал каминную связь прежде, чем Снейп успел ему ответить. В свете последних событий Северусу уже не казалось удивительным, что впервые за многие годы Дамблдор после распределения интересуется настроением его первокурсников. Если только он не хотел знать об одной конкретной не-первокурснице.
На завтрак декан Слизерина вопреки своим привычкам и желанию всё-таки пришёл. Точнее сказать, привёл себя титаническими усилиями. Утром он предпочитал обходиться сырным тостом и крепко заваренным чаем. А этот нехитрый приём пищи он вполне мог себе организовать самостоятельно и без заседания за высоким столом, где волей-неволей приходилось любоваться студентами. Тем не менее, это первый учебный день, а значит, надо быть. Да и взглянуть на поведение новоприбывших, как выразился директор, тоже было бы отнюдь не лишним.
Но ничего необычного не происходило. Ученики перебрасывались фразами, уплетали за обе щеки и сверяли расписание друг друга. Сентмор, как и вчера, была собранна и спокойна. Похоже, своеобразное шефство над ней взяла Дженна Фарли. И девчонка смотрела на свою внезапную покровительницу, которая что-то рассказывала, тыча пальцем в пергамент, с легко угадываемым снисхождением. Будто это она позволила мисс Фарли поиграть в опекуншу. Интересный способ заводить друзей, однако.
Первая пара уроков у второкурсников прошла довольно бодро. Несмотря на то, что знания по зельям таинственным образом вылетели из головы почти у всех, дети усвоили главное: в кабинете Снейпа без его ведома и муха не пролетит. Дисциплина была строжайшей, и в какой-то мере это компенсировало бестолковость вернувшихся с каникул с проветренными мозгами студентов.
— Нет, это просто уму не постижимо! — возмущенный возглас Минервы ворвался в учительскую во время ленча раньше неё самой.
Северус медленно оторвал взгляд от книги. У профессора МакГонагалл глаза сверкали нечеловеческой желтизной.
— Что-то случилось с кем-то из ваших подопечных? — участливо поинтересовался Флитвик, размешивая какао-порошок в молоке.
— Что-то случилось со здравым смыслом наших профессоров! — в сердцах воскликнула Минерва, глаза её понемногу возвращались к привычному виду. — Мы многое знаем об абсолютно разных методах педагогов организовывать учебный процесс и взаимодействовать с учениками…
Снейп едва слышно хмыкнул, за что удостоился яростного взгляда коллеги.
— Но начинать знакомство с классом со смертного знамения ученикам! Эта… с позволения сказать, профессор совершенно не отдаёт отчёта своим поступкам! Как вообще можно говорить детям, что они погибнут?
— А вы, стало быть, полагаете, будто они будут жить вечно, — не удержался зельевар.
— Я полагаю, что эти театрализованные представления с закатыванием глаз и загадочно произнесенные предсказания не имеют ни малейшего отношения к сути предмета! Это непрофессионально, в конце концов! — Минерва в раздражении опустилась в глубокое кресло и сцепила руки в замок. — Ей делали замечания с первого её дня в школе, но она упорно трактует любой знак как надвигающуюся смерть!
— Возьмите мой какао, Минерва. Не переживайте, не все столь компетентны, как вы, — улыбнулся Филиус. — И кому же предсказала близкий конец профессор Трелони на сей раз?
— А я вам не сказала? — снова всполошилась она. — Гарри Поттеру!
Снейп с хлопком закрыл книгу, губы его сжались в тонкую нить.
— Бедному мальчику и без её фокусов достаточно переживаний, а тут ещё и это. Весь мой урок, посвященный анимагии, класс был занят не темой занятия, а мыслью, не упадёт ли мистер Поттер замертво на глазах у всех!
— Похоже, вам следует попросить мастер-класс у Сивиллы, как удерживать внимание студентов.
— И она посоветует мне сплясать с бубном, Северус, — сощурилась женщина. — И тогда точно можно будет переименовывать нашу уважаемую школу в цирк или богадельню! Кстати, относительно внимания студентов. Вы знаете, ваш первокурсник, Даниель Монкли. Я давно не видела настолько беспокойного невнимательного ребёнка, всё время крутится и при этом огрызается на замечания.
— Монкли? — отозвалась молчавшая до этого момента профессор Стебль. — Слизерин был у меня только что, на втором уроке. Мистер Монкли совершенно не желал слушать, что ему говорят, и даже не пытался работать в команде.
— И что же он сделал? — Северус нахмурился.
— Не справился с заданием!
— О да, это действительно вопиющее поведение первокурсника — не сдюжить при первом обращении с волшебной палочкой на уроке трансфигурации.
— Не передёргивайте, Северус, в самом деле, — укорила его профессор Стебль. — На моём занятии ученики даже не колдовали, они всего лишь должны были работать в парах, разбирая строение валлийской горечавки. Так вот, ваш мистер Монкли отказался! Просто отказался! И даже мои замечания о том, что он своим поведением подводит однокурсников, не повлияли на мальчика.
Снейп покачал головой. Значит, Даниель Монкли. Кажется, он полукровка, родился в графстве Лестершир. «Синие воротнички», задымленный город… Если зельевар правильно помнил личное дело мальчика, то волшебником был его отец, мать же — магглом. Что же, придётся присмотреться к Даниелю.
— Да, чувствую, натерпимся мы ещё, а ведь это только первый день, — вздохнул Филиус, повторно заваривая себе сладкий напиток. — Как хорошо, что у меня в этом году такие замечательные, спокойные и смекалистые ребятки!
— Замечательные, спокойные, благоразумные, смирные… Прямо обезличенная интеллектуальная масса, Филиус.
Профессор Флитвик икнул, не донеся чашку до губ.
— Ой, да бросьте, Северус! — хищно улыбнулась МакГонагалл. — Вас послушать, так ни один студент не будет для вас достаточно хорош. А, между прочим, у нас есть весьма инициативные ученики!
— Вероятно, вы хотели сказать ученицы.
— Если вы намекаете на мисс Грейнджер, Северус, то я хочу сказать, что очень горжусь тем, что она учится на моём факультете! Она невероятно способная и жадная до знаний девочка. Её таланты и ум поставить под сомнение не сможете даже вы.
— Ну, конечно, — ехидно оскалился Снейп. — Только вот пойдёт ли на пользу потакание всем её прихотям? Не удивлюсь, если завтра она возомнит, будто на особом положении не только у руководства школы, но и у самого министерства магии. Я слышал сегодня, как недоумевали её закадычные друзья, каким образом она намеревается успевать на три занятия одновременно. Подумайте об этом, раз уж вы так яритесь относительно различных педагогических подходов, профессор.
— О, так ведь ваши собственные методы и вовсе не выдерживают никакой критики!
Зельевар раздражённо поднялся на ноги, собирая со стола пергаменты и так и не просмотренную толком книгу. Ему надоел этот балаган.
— Возможно, кому-то именно так и кажется. Однако хочу вам напомнить, что вкладывание знаний в сопротивляющиеся этому процессу ленивые головы наших студентов гораздо эффективнее, если держать их в строгости. Мне не нужно пытаться дружить с классом, чтобы заставить их снизойти до моей учебной дисциплины. И заметьте, у меня ни разу не возникало проблемы, с которой вы столкнулись сегодня. В моем кабинете невозможно размышлять ни о чем постороннем, не касающемся зелий. Да и по статистике мой предмет сдают в разы лучше, чем какой-либо иной.
— Или не сдают совсем, — проговорила профессор Стебль, едва за Снейпом захлопнулась тяжелая дубовая дверь.
Когда ему через несколько минут сообщили, что его крестник пострадал на первом занятии у школьного лесника, он с тяжело сдерживаемым раздражением направился в лазарет. Отлично — теперь ещё придётся иметь дело с негодующим Люциусом!
К своему удивлению Северус заметил мисс Сентмор, выходящую из дверей больничного крыла. Они не столкнулись, та с задумчиво-недовольным видом прошествовала в противоположную сторону. Интересно. Значит ли это, что девчонке действительно было поручено приглядывать за Малфоем, или же она сама по себе такая сердобольная?
Драко лежал на простынях и стонал, баюкая на груди повреждённую руку и вызывая шквал сочувствия у скучившихся подле него однокурсников.
— Мой отец узнает об этом! Вот увидите, от этого дегенерата с его ощипанной курицей-переростком и следа не останется в школе!
— Как директор вообще позволил ему преподавать?! — ломающимся голосом проговорил Грегори Гойл.
— И на первый же урок притащить это опасное животное! — с готовностью дополнила мисс Паркинсон. — Полная профнепригодность! Директор не имел права ставить такого человека на должность преподавателя…
— Это ужасно! — продолжил горестно всхлипывать пострадавший. — Как мне больно! Вы видели, у меня вся мантия была в крови, — если бы не мадам Помфри, я бы умер от кровопотери!
— Мистер Гойл, — вкрадчивый ледяной голос Снейпа разрушил флёр мелодраматичности момента, — мисс Паркинсон и прочих неравнодушных я прошу удалиться из лазарета и впредь думать о том, что и при каких обстоятельствах вы говорите. И ещё: если я услышу от преподавателей, что вы опоздали на третий урок…
Слизеринцы тут же извинились и в мгновение ока убежали на занятия. Северус приблизился к кровати, обхватив пальцами металлическое изножье, склонил голову, разглядывая мальчишку. Он как-то заметно стушевался, даже забыл, что до этого непрерывно стенал от боли. Губы его слегка задрожали, но он упрямо их сжал.
— Вам ведь уже сообщили, что произошло, сэр?
— Да.
— И моему отцу отправили сову? Он знает?
— Да. Ответьте мне, мистер Малфой, ваше, по меньшей мере, глупое поведение на уроке связано с тем, что вы не способны понять простейший учебный материал или с тем, что хотели блеснуть перед кем-нибудь?
— Что? — Драко всполошился, усаживаясь на кровати, даже покраснел. — Блеснуть? Перед кем?
— Вот и мне интересно, перед кем. Гиппогриф — гордый зверь, но, тем не менее, он всего лишь зверь, и ему по сути своей глубоко плевать на ваши манеры и чувство такта — в отличие от меня — и среагировал он соответственно своей природе на ваш недальновидный поступок. Вы все же не производите впечатления патологического идиота, мистер Малфой, поэтому оправдание в данном случае у вас может быть только одно: если вы вдруг пожелали произвести впечатление на… скажем, своих сокурсников.
Напрягшийся всем телом Драко заметно расслабился и тяжело вздохнул.
— Да, сэр… да! — закивал он головой. — Я хотел показаться им смелым… наверное.
На лице Снейпа отразилось понимание, он даже попытался ободряюще улыбнуться.
— И вам это удалось, — он подошёл еще ближе к ученику и присел на соседнюю кровать. — Вы же видели, они все были впечатлены. И снова — в отличие от меня.
— Но сэр, я же не виноват! — мальчик вновь насупился, кинув обиженный взгляд исподлобья. — Меня покалечило это чудовище!
— Это не так, мистер Малфой. То, что вы пострадали, не означает, что вы не виноваты. Но правильнее будет сказать, что в сложившейся ситуации ответственность за последствия лежит не только на вас.
Драко медленно кивнул, словно обдумывая сказанное профессором.
— На сей раз я оставлю вашу невежественную выходку без последствий, вы за неё уже поплатились, — выразительный взгляд чёрных глаз остановился на забинтованной руке. — Но в будущем, мистер Малфой, трудитесь руководствоваться не только сиюминутными желаниями, но и мозгами, чтобы думать о последствиях. Вы уже вышли из детского возраста, так что извольте соответствовать. Не разочаровывайте меня впредь.
Снейп поднялся.
— Друзья смогут прийти навестить вас сегодня после уроков. Я взгляну на лекарства мадам Помфри и, пожалуй, дам ей одно снадобье из своих запасов. Оно поднимет вас на ноги в считанные дни.
— Хорошо, сэр. Спасибо, сэр!
— Поправляйтесь, мистер Малфой.
* * *
— Не стойте в дверях, мисс Сентмор. У меня не так много свободного времени, не хотелось бы потратить его исключительно на вас.
К вечеру чаша терпения Снейпа была заполнена до краев. Чёртов бесконечный день. Люциус умел трепать нервы, заигрываясь в свою влиятельность. Хорошо, что тот додумался не подрывать позиции Альбуса, а всего лишь подать судебный иск на Хагрида. Главное, чтобы всё не зашло так далеко, как в прошлом году: путешествие до Азкабана — не самый приятный вояж в жизни.
Девчонка, к удивлению Снейпа, промолчала, бросив на него один из своих непонятных взглядов, и села за первую парту, поближе к нему.
— Директор передал мне ваш табель, заверив, что ошибки в нем быть не может. Объясните, по какой причине вы не аттестованы по моему предмету?
— Последние два года я не посещала зельеварение в Шармбатоне, сэр.
Сегодня что, вся школа задалась целью проверить декана Слизерина на прочность?
— Изумительно, — мягко проговорил он, наполнив одно-единственное слово неповторимым сарказмом. — Видимо, мадам Максим не слишком трудится соответствовать нормативам по части образовательного процесса. Из Шармбатона, случаем, не выпускают умственно отсталых волшебников? И, тем не менее, вы вчера интересовались курсом алхимии, — он красноречиво изогнул бровь. — Мда, любопытно, как бы вы его потянули, если ваши знания вряд ли в состоянии выдержать достойную конкуренцию с любым троечником среди младших курсов. Неудивительно, что вы просили профессора Дамблдора сдать СОВ в конце этого года. Сейчас вы просто-напросто к ним не готовы.
Уголки её губ раздражённо дернулись. Ну, просто ходячее недоразумение какое-то!
— Я думала, профессор Снейп, вы дадите мне работу, по результатам которой примите решение о моём допуске на продвинутые зелья.
— Меня не слишком интересует, какими бесполезными мыслями была занята ваша голова. Но допустить на продвинутые зелья вас, мисс Сентмор, — он усмехнулся, — которая два года не читала учебники, не стояла над котлом и…
— Сэр, — нетерпеливо перебила его девчонка, — я прошу прощения, но вы сказали, у вас мало времени. Я уже обращала внимание, что это непринципиальный вопрос, поэтому если ваш ответ «нет», то я пойду. Если же «да» — протестируйте меня, я готова.
Он разглядывал её пронзительно, оценивающе.
— Вы же понимаете, что я никогда не делаю послаблений? — Софи кивнула. — Никому.
Ещё раз кивнула. Снейп поднялся из-за стола, в его руках были бумаги.
— Здесь теоретические задания, эквивалентные СОВ. Одна ситуационная задача, два вопроса и два описания свойств снадобий, которые вам надо установить, руководствуясь — страшно сказать — собственными знаниями. У вас час времени. Отвечать максимально полно, но по сути и без лирических отступлений, — он положил условный билет на её стол. — Время пошло, — сказал он так, будто отдавал команду «фас».
А девчонка как назло медленно разложила листочки перед собой, не торопясь, достала из сумки перо и чернильницу, переделала узел на затылке, читая задания. Почесала переносицу, вздохнула.
Нет, ну это невозможно! Пусть ещё домашний костюм притащит, тапочки и трансфигурирует парту в диван, чтобы всё было максимально комфортно.
Снейп вернулся за свой стол и достал стопку проверочных второго курса и книгу, которой так и не смог за целый день уделить должного внимания. А это было новенькое, только что из типографии, издание «Основ аналитического зельеварения» для высших учебных заведений. Подняв голову, Северус увидел корпящую над работой студентку, и в следующее мгновение его захватило чтение.
По истечении времени он напомнил:
— Последние пять минут, мисс, — он уже переключил своё внимание на проверочные.
Она не ответила, продолжая скрипеть пером. Через пять минут на его стол опустились исписанные листы. Сентмор с любопытством, которое удивительно преображало её лицо, оглядела профессорский стол, слегка сощурилась, остановив взгляд на книге.
— О результатах позже. Можете быть свободны.
— Практики не будет?
— Не вижу смысла тратить на вас не только своё время, но и ингредиенты. Не раньше, чем я проверю ваш сомнительный опус.
Оставшись в кабинете один, Северус потёр уставшие глаза, откидываясь на спинку стула. Позвал школьного эльфа, чтобы тот материализовал ему крепкого чая, и взяв в руки работу Сентмор, встал и принялся ходить между партами. Почерк у неё был острый, беглый, с угловатостью букв и вертикальными штыкообразными росчерками. Очень похожий на материнский. К досаде Снейпа, это сходство неожиданно сильно его разозлило. Виски болезненно запульсировали.
Зельевар выругался и снова вернулся за рабочий стол.
Пить чай и «закусывать» писаниной мисс Сентмор.
* * *
— София, как успехи?
Спросил у неё… кажется, Теренс Хиггс, как только она переступила порог гостиной. После целого учебного дня она, конечно, запомнила многих однокурсников, и сейчас не столько боялась перепутать имена, сколько была сбита с толку разговором с деканом.
— А? Спасибо, Теренс, неплохо.
— То есть? — парень, вальяжно раскинувшийся на диванчике, закинув ногу на ногу, сдвинул брови. — У профессора Снейпа нет оценки «неплохо».
Ребята вокруг согласно закивали.
— Так что или дела твои совсем плохи, или гораздо лучше, чем ты могла ожидать, — пояснила Дженна, делая глоток из тонкой фарфоровой чашки.
Перед ней на столике расположились пузатый чайник и раскрытый учебник по истории магии. Софи закатила глаза и тяжко выдохнула, опускаясь на диван напротив.
— То есть профессор Снейп признаёт только превосходные результаты? Если не дотягиваешь — однозначный «Тролль»?
— Что-то вроде того, — ухмыльнулся Теренс и добавил заговорщическим шёпотом, склонившись вперёд. — Слава Мерлину, я не сдал СОВ на «Превосходно», и в этом году мне не светят продвинутые зелья.
Его глаза блеснули лукавством.
— Наверное, для родителей ты — сплошное разочарование, — хмыкнула Дженна, косо глядя на парня. — Софи, так ты сдала? За моей партой как раз соседское место пока пустует.
— Не знаю. Профессор при мне не проверял.
— А, ну значит, экзекуция затягивается, — подвёл итог Теренс. — Наверняка завтра уже будешь знать результат.
— Дженна, а когда по расписанию первый урок продвинутых зелий?
— На следующей неделе во вторник.
Софи кивнула своим мыслям. Очень хотелось задать какой-нибудь глупый вопрос вроде «а этот ваш декан всегда такой?», но она держала себя в руках. Потому что корректный эпитет как-то в голову не приходил. Что она скажет? Что он странный, неприятный, резкий? А в этих стенах профессора Снейпа явно уважали.
Ей задали вопрос.
— Прости, что?
— Ты устала или задумалась? — с намёком на улыбку поинтересовалась Дженна, отставляя чашку в сторону.
— И то, и другое, наверное, — пожала плечами Софи.
— Ты ведь навещала Драко? Насколько всё серьезно? Я слышала, он был чуть ли не на грани жизни и смерти, что спорно, конечно… думаю, мне завтра как старосте стоит сходить к нему.
Софи отвела взгляд.
— Сходи, конечно, — ответила девушка, умолчав о том, что раненая рука доставляет Драко боли куда меньше раненой гордости.
— Кажется, ты засыпаешь на глазах! Неужели, первый день с нами такой выматывающий? Или во всём виноват этот английский воздух?
— О, Теренс, как ты прав! — откликнулась Софи и почти театрально добавила. — Так не хватает ароматов свежеиспеченных хрустящих багетов, жёлто-пурпурных ирисов и земляничного сиропа! Именно так вы, англичане, представляете себе воздух Франции?
Парень негромко рассмеялся, изящно откидывая чёлку со лба.
— Так ты у нас тоже змейка с ядом, верно? Это хорошо.
Что в этом хорошего Софи решила не выяснять, лишь насмешливо улыбнулась. В этот момент по лестнице, ведущей в спальни для мальчиков, скатились несколько ребят. В гостиной поднялся крик.
— Отвали от меня, тупой придурок!
— Сам отвали, жалкий полукровка! — темноволосого мальчика схватили за грудки и толкнули, он пошатнулся, оглядываясь и выкрикивая угрозы.
— А-а-а, я тебя убью!
Потребовалось меньше минуты, чтобы запыхавшихся драчунов развели в разные углы гостиной.
— Прекратите сейчас же сорить этими жуткими грязными словами! Как вам ни стыдно! Один только день провели в Хогвартсе, а уже готовы вылететь с позором? — звонко отчитывала Дженна Фарли, расхаживая по комнате. — Немедленно успокойтесь и приведите себя в порядок, юные джентльмены! Иначе мне придётся пригласить профессора Снейпа. Последствия вам не понравятся, поверьте мне. И где наш староста Подрик Оксли, в конце концов?!
Софи оказалась около того темноволосого мальчика, которого обозвали «жалким». И, правда, слизеринец был тощим, с взглядом, полным затаённой студёной злости, и дёргающейся от волнения щекой. Она присела, так, чтобы их лица оказались вровень друг напротив друга.
— Здесь всё такое непривычное, правда? Немного раздражает, даже злит, — произнесла она, глядя на него.
— Что? Почему? — выдохнул он со свистом.
— Я здесь новенькая. Ты, верно, тоже. Первый курс?
Мальчик нервно дёрнул головой, поджал губы.
— Мне непросто сходиться с незнакомыми людьми, вот я и злюсь на себя, — продолжала Софи. — Мне было бы спокойнее дома.
— А мне нет! — выпалил он в ответ. — Я рад был уехать сюда, но я же не думал, что буду жить с такими идиотами! И они злятся, потому что видят — я лучше их всех!
Девушка вздохнула.
— Как твое имя?
— Даниель.
— Софи, — она протянула мальчику руку, мягко обхватывая его пальцы.
Он снова дёрнулся.
— Как думаешь, Даниель, они могут злиться оттого, что ты ведёшь себя так, будто считаешь себя лучше них? — она помолчала, пытливо глядя на ребёнка. — Не стоит бросаться оскорблениями, это в любом случае недостойно студента Слизерина, правда ведь? И не жалей себя, Даниель.
— А вы не жалеете себя, мисс? — едко спросил мальчик, из голоса его не исчезла злоба. — Вы же сказали, вам тут плохо. Решайте свои проблемы, мои вас не касаются. Мне не нужна ничья помощь!
Софи встала, серьезно глядя на Даниеля.
— Хорошо. Пойду поколочу парочку соседок, — бросила она ему через плечо, направляясь в спальни, — может, и мне полегчает.
abigail notbad
|
|
Я не знаю, почему так случилось и почему алгоритмы только сейчас подогнали это произведение искусства мне! Но, черт возьми, это настолько прекрасно как в части сюжета, так и слога! Это такая редкость, когда форма и содержание соответствуют друг другу и держат этот баланс на высочайшем уровне.
Я не знаю, почему здесь ещё не два миллиона комментариев с возмущением и мольбами продолжить писать, но! Я с гордостью буду первой в этих грядущих рядах! Автор! Эта история жива и наверняка продолжает идти в Вашей голове. Расскажите нам, прошу! 1 |
Cartoucheавтор
|
|
abigail notbad
От сердца искреннее спасибо за ваши слова. Правда, очень хочется верить, что текст их достоин История жива, и я очень надеюсь поделиться продолжением в ближайшее время. Относительно миллионов комментариев хочу вам сказать, что "нас много, нас может быть четверо" )))) Поэтому ваши слова так ценны для меня! |
pegiipes Онлайн
|
|
Ммм... Очень жду продолжения. Правда, лично для меня был внезапным переход истории в горизонтальную плоскость, почему-то не вяжется всё предыдущее настроение, подача и акценты с "нцой". Но всё равно эта история меня уже не отпустит :)
1 |
Cartoucheавтор
|
|
pegiipes
Спасибо) вы знаете, я понимаю, о чём вы говорите, и тоже это чувствую. Скорее всего, будут правки по подаче, но не по сути. Тогда хотелось описать красиво, а сейчас есть ощущение, что Северус и Софи прямо вышли из себя, образно выражаясь. Такой громоздкий нц-рояль вышел |
abigail notbad
|
|
О, ноу! Куда делась любовная любовь!? Мало того, что нет продолжения, так и последних радостей лишаете! )))
На самом деле, просто ещё раз мое признание и демонстрация горящей потребности в продолжении! )) 1 |
Cartoucheавтор
|
|
abigail notbad
Любовная любовь спряталась за кулисы, но не ушла безвозвратно)) она ещё вернётся, как и обновление в главах Спасибо вам! Очень ценно, что кто-то ждёт и верит! 2 |
pegiipes Онлайн
|
|
Оу, и правда, остался только скромный поцелуй. За кулисы, в смысле было, но за кадром, или будет, но позже? На фоне волшебной атмосферы ума и благородства, интриг и коварства, почти как в рыцарских романах, неблагодарную меня интересует только было или не было :)))
1 |
Cartoucheавтор
|
|
pegiipes
Тот эпизод осознал, что рано вышел на сцену и ускакал за занавес. Пощадим его чувства, сделаем вид, что ничего не видели. Так что не было. Как же я могу вывести это за кадр, когда столько жаждущих?) Всё будет: ждите практически новогодним подарком)) Спасибо за отклик и за приятные слова об атмосфере текста! |
pegiipes Онлайн
|
|
Cartouche
А не, я не о том, что жажду нцы, как раз к ней отношусь немного настороженно всегда. Жажду исключительно продолжения, с любым рейтингом согласная :) У вас в тексте слишком много хорошего, никакие откровенные сцены его уже не испортят. :) 1 |
Cartoucheавтор
|
|
pegiipes
Поддерживаю вашу настороженность! Ничего не имею против телесности в тексте, но иногда есть ощущение несоответствия общего смысла внезапной любовной любви и страстной страсти)) хочется уместности — и в жизни тоже А ваши отзывы греют душу |
А я просто невероятно сильно жду продолжения 💔
Ваше произведение – прекрасное! 2 |
Cartoucheавтор
|
|
schavelanastas
Спасибо вам на добром слове! Для меня очень важен отклик, помогает писать |
Ура! Новая глава! Автор, я рада, что у вас снова появились вдохновение, возможность продолжать ваш замечательный рассказ. Ждём новых глав!
1 |
Ого, вот это подарок судьбы, месяц назад перечитывал и ву-аля, новая глава
1 |
pegiipes Онлайн
|
|
Какая глава приключенческая. Спасибо, с удовольствием снова окунулась в историю.
1 |
Cartoucheавтор
|
|
Ne_Olesya
Собственно, сама не нарадуюсь на эти волшебные силы)) спасибо за ваши тёплые слова! |
Cartoucheавтор
|
|
Альбус Дамблдор
Ах, если бы главы так легко материализовывались, как кролики из шляпы фокусника с кокетливым ву-аля) спасибо)) |
Cartoucheавтор
|
|
pegiipes
Вам спасибо, что радуетесь этому ещё живому тексту!) да, экшн пополз :D |
pegiipes Онлайн
|
|
Какой трудный выбор у Драко, и он таки нашел смелости его сделать.
И какой разумный Рон, глаз радуется :) Мне показалось, что, с помощью эпитетов или ещё каких приёмов, разная атмосфера в ставке лорда и у фениксов - душное, липкое и смрадное преследует в первом случае, уютное и звонкое - во втором. 1 |
Cartoucheавтор
|
|
pegiipes
Драко очень тяжко, но он гребёт изо всех сил Да, и всегда было обидно за Рона — захотелось на фоне его семейных проблем в рамках этой истории придать ему внутренней уверенности. Действительно, верю, что он мог бы её взрастить, и радуюсь, что вы отмечаете это! И замечание про атмосферу в лагерях — здорово, что остаётся на уровне ощущений 🖤 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |